Philips GC8560/02 User Manual

Browse online or download User Manual for Irons Philips GC8560/02. Philips GC8560/02 ユーザーマニュアル

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - ComfortCare - GC8500 series

ComfortCare - GC8500 series

Page 2

Problem Possible cause SolutionThe appliance does not become hot.There is a connection problem. Check the mains cord, the plug and the wall socket.The

Page 3

Problem Possible cause SolutionWet spots appear on the garment during ironing.The wet spots that appear on your garment after you have steam ironed fo

Page 4

12PendahuluanSelamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan prod

Page 5

- Jika kabel listrik atau selang pasokan rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat layanan resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejen

Page 6

Catatan: Jika air keran di daerah Anda sangat sadah, kami sarankan Anda untuk mencampurnya dengan air suling dalam jumlah yang sama atau gunakan air s

Page 7 - ENGLISH 7

Membersihkan dan pemeliharaanFungsi Calc-CleanJangan sekali-kali melepaskan tutup bilasan Calc-Clean saat pembuat uap masih panas.Catatan: Tablet Anti

Page 8 - ENGLISH8

Garansi & servis Jika Anda butuh servis atau informasi atau jika Anda mengalami masalah, kunjungi situs web Philips di www.philips.com atau hubung

Page 9 - ENGLISH 9

Masalah Kemungkinan penyebab SolusiAir menetes dari tapak setrika.Bila Anda mulai menyetrika dengan uap dan bila Anda melanjutkan menyetrika dengan ua

Page 10 - ENGLISH10

Masalah Kemungkinan penyebab SolusiSaya tidak dapat meletakkan setrika pada tumitnya.Setrika tidak dapat diletakkan pada tumitnya karena mempunyai des

Page 11 - ENGLISH 11

19제품 소개필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오.인체공학적 다림질의 2단계1 인체공학적 다리미 디자인 (그림 1)위쪽으로 기울여 설계된 손잡이로 편안한 손목자세

Page 13 - INDONESIA 13

- 전원 코드나 스팀호스에 손상 부위가 있으면 위험할 수 있으므로 필립스 서비스 센터 또는 필립스 서비스 지정점에 의뢰하여 교체하십시오. - 제품이 전원에 연결된 상태에서는 자리를 절대 비우지 마십시오. - 신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거나 경험과 지식이

Page 14 - INDONESIA14

참고: 물 탱크가 가득 찼을 때에는 스팀 발생기를 기울이거나 흔들지 마십시오. 그렇지 않으면 물이 물 주입구에서 흘러내릴 수 있습니다. 3 물 탱크가 스팀 발생기에 단단히 고정되었는지 확인하십시오. 그렇지 않으면 다리미에서 스팀이 나오지 않습니다. 4 다리미 보관대

Page 15 - INDONESIA 15

3 석회질 제거 세척 뚜껑을 덮고 있는 석회질 제거 세척 플랩을 여십시오. 석회질 제거 세척 뚜껑을 시계 반대 방향으로 돌린 다음 분리하십시오. (그림 12) 4 스팀 발생기의 물을 싱크대에 버리십시오 (그림 13). 5 스팀 발생기에 깨끗한 물을 채워 넣고

Page 16 - INDONESIA16

문제점 가능한 원인 해결책다리미가 가열되지 않습니다.전원 연결에 문제가 있습니다. 전원 코드, 전원 플러그 및 벽면 콘센트를 확인하십시오.제품의 전원이 켜지지 않습니다. 스팀량 조절기로 조절기를 스팀 설정으로 맞추십시오.설정한 다림질 온도가 너무 낮습니다. 다림질 온도

Page 17 - INDONESIA 17

문제점 가능한 원인 해결책다림질을 할 때 옷에 젖은 얼룩이 생깁니다.스팀 다림질을 할 때 다림판에 스팀이 응축되면 이 부분의 옷이 젖게 됩니다.이를 말리려면 스팀을 끈 채로 젖은 부분을 다림질하십시오. 다리미판 표면이 젖었다면 마른 천으로 닦아내십시오.제품에서 물이 떨

Page 18 - INDONESIA18

25PengenalanTahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Phili

Page 19

- Jangan gunakan perkakas jika plag, kord sesalur kuasa, hos bekalan atau perkakas itu sendiri menunjukkan kerosakan yang nyata, atau jika perkakas t

Page 20

Jangan masukkan air panas, minyak wangi, cuka, kanji, agen penanggal kerak, bahan bantu penyeterikaan atau bahan kimia lain ke dalam tangki air.Nota:

Page 21

Pembersihan dan penyelenggaraanFungsi Pembersihan KerakJangan sekali-kali tanggalkan tukup bilas Pembersihan Kerak apabila penjana stim panas.Nota: Ta

Page 22

Jaminan dan servis Jika anda memerlukan perkhidmatan atau maklumat atau jika anda menghadapi masalah, sila lawati laman web Philips di www.philips.com

Page 23

3JINMOPQWYXLKSTURGC8565/GC8560 GC8520/GC8510VEA C DBH G F3

Page 24

Masalah Kemungkinan punca PenyelesaianPerkakas tidak dihidupkan. Tetapkan tombol kuasa dengan kawalan stim pada tetapan stim.Titisan air menitik kelua

Page 25 - BAHASA MELAYU

Masalah Kemungkinan punca PenyelesaianSaya tidak boleh meletakkan seterika pada tumitnya.Seterika tidak boleh diletakkan pada tumitnya kerana ia mempu

Page 26 - BAHASA MELAYU26

32บทนำาขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให โปรดลงทะเ

Page 27 - BAHASA MELAYU 27

- เด็กเล็กควรไดรับการดูแลเพื่อปองกันไมใหเด็กนำาผลิตภัณฑนี้ไปเลน - อยาใหสายไฟและสายไอนสัมผัสโดนแผนความรอนของเตารีด - หากมีไอนเล็ดลอดออกม

Page 28 - BAHASA MELAYU28

9 กดปุ่มใชพลังไอนคาง และกดคางไวในระหวางรีดผาดวยพลังไอน (รูปที่ 9)หากตองการรีดผาโดยไมใชพลังไอน เพียงรีดผาโดยไมกดปุ่มใชพลังไอน

Page 29 - BAHASA MELAYU 29

สภาพแวดลอม - หามทิ้งผลิตภัณฑนี้รวมกับขยะในครัวเรือนทั่วไป เมื่อหมดอายุการใชงานแลว ควรทิ้งลงในถังขยะสำาหรับนำากลับไปใชใหมได (รีไซเคิล) เพื่อชว

Page 30 - BAHASA MELAYU30

ปญหา สาเหตุ การแกปญหาปรากฏรอยนบนเนื้อผาขณะใชฟงกชั่นเพิ่มพลังไอนรอยนบนเนื้อผาของคุณเกิดขึ้นจากการกลั่นตัวเปนหยดนในสายไอน เมื่อสายไอน

Page 31 - BAHASA MELAYU 31

37Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấ

Page 32

- Nếu dây điện hoặc vòi cung cấp bị hư hỏng, bạn nên thay dây điện hoặc vòi cung cấp tại trung tâm bảo hành của Philips, các trung tâm dịch vụ do Phi

Page 33 - ภาษาไทย 33

Lưu ý: Không cầm nghiêng hoặc lắc ngăn sinh hơi nưc khi ngăn chứa nưc đầy, nếu không nưc c thể chảy ra từ lỗ châm nưc. 3 Đm bo rằng ngăn chứ

Page 35 - ภาษาไทย 35

3 Mở vành che nắp x Calc-Clean che nắp x Calc-Clean. Xoay nắp x Calc-Clean ngưc chiều kim đng h và tháo nắp. (Hnh 12) 4 Đổ hết nước trong

Page 36 - ภาษาไทย36

Vấn đề Nguyên nhân có thể Giải phápThiết bị không nóng lên.Có vấn đề về dây nối hay phích cắm điện.Kiểm tra dây điện, phích cắm và ổ cắm.Thiết bị chưa

Page 37 - 

Vấn đề Nguyên nhân có thể Giải phápNước rỉ ra từ thiết bị.Nếu bạn cầm nghiêng ngăn sinh hơi nước trong khi di chuyển hoặc đặt ngăn sinh hơi nước trên

Page 38 - 38

43簡介恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品,以善用飛利浦提供的支援。人體工學熨燙的兩個使用步驟1 人體工學熨斗設計 (圖 1)上斜式把手能確保手腕置於自然舒適位置。 2 人體工學熨斗放置墊 (圖 2)熨斗放置墊可讓您將熨斗水平放

Page 39 -  39

- 請勿讓孩童使用本產品或當成玩具。 - 請勿讓電源線和膠管靠近接觸熨斗的熱底盤。 - 若蒸氣在裝置加熱時,由除鈣沖洗蓋下溢出,請關閉電源,並將除鈣沖洗蓋鎖緊。若蒸氣仍持續在裝置加熱時溢出,請關閉電源,並與飛利浦授權的服務中心聯絡。 - 蒸氣箱溫度仍高或仍加壓時,請勿從蒸氣發生器取下除鈣沖洗蓋。

Page 40 - 40

, 約2分鐘後,對應的蒸氣指示燈改為持續亮起,代表蒸氣發生器準備完畢,可以蒸氣熨燙。 9 按下蒸氣觸動器,並在進行蒸氣熨燙時,繼續按住。(圖9)如果熨燙時不要蒸氣,請直接使用熨斗,不要按下蒸氣觸動器即可。注意:使用熨斗時,您可以將熱的熨斗放在熨斗放置墊而無安全顧慮。請勿將熱的熨斗放

Page 41 -  41

8 使用熨斗握把,單手即可輕鬆操作產品。(圖18)移動本產品時請勿將水箱釋放控制桿當作把手使用。環境保護 - 本產品壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產品放置於政府指定的回收站,此舉能為環保盡一份心力。 (圖 19)保固與服務 若您需要相關服務或資訊,或是有任何問題,請瀏覽飛利

Page 42 - 42

問題 可能原因 解決方法水滴從底盤流出。開始蒸氣熨燙,以及中斷一陣子後重新開始蒸氣熨燙時,殘留在膠管中的蒸氣已冷卻凝結成水,因此會從底盤流出水滴。這是正常現象。請把熨斗放到不需要的布上並按下蒸氣觸動器。布能吸走水滴。過幾秒後,底盤水滴吸盡就會產生蒸氣了。溫度控制設定過低,無法進行蒸氣熨燙。請設定適合

Page 43

48产品简介感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请注册您的产品,网址为 www.philips.com/welcome。人体工程学熨烫方式的两个步骤1 人体工程学熨烫设计 (图 1)向上倾斜的手柄可确保手腕保持自然舒适的姿势。 2 符合人体工程学的防烫垫 (图 2)

Page 44

- 本产品不打算由肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关经验和知识的人(包括儿童)使用,除非有负责他们安全的人对他们使用本产品进行监督或指导。 - 应照看好儿童,确保他们不玩耍该产品。 - 切勿让电源线和蒸汽输送管触及高温电熨斗底板。 - 如果在产品加热期间,有蒸汽从水垢清洗帽下逸出,则应断开产

Page 45

ComfortCare - GC8500 seriesENGLISH 6INDONESIA 12한국어 19BAHASA MELAYU 25ภาษาไทย 32 37繁體中文 43简体中文 48

Page 46

3 设置为最大蒸汽量(最大温度设定 (MAX))。 , 相应的蒸汽设定指示灯闪烁表示蒸汽发生器正在加热。(图8) , 大约2分钟后,相应的蒸汽设定指示灯将持续亮起,表明蒸汽发生器已经可以用于蒸汽熨烫。 9 进行蒸汽熨烫时,应一直按住蒸汽开关。(图9)要进行无蒸汽熨烫,在使用熨斗时

Page 47

6 GC8520/GC8510:将电源线紧紧嵌入电线储藏格。 7 将蒸汽输送管绕在底部,并固定在储藏钩内。(图17) 8 现在您可以轻易用一只手握住熨斗手柄,拿起整个产品。(图18)不要通过握住水箱释放杆来移动产品。环境 - 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其

Page 48 - 一般说明 (图 3)

问题 可能的原因 解决方法底板有水滴冒出。开始蒸汽熨烫时以及中断片刻后继续进行蒸汽熨烫时,蒸汽输送管内留下的蒸汽会冷却并凝结成水。这会导致底板冒出水滴。这是正常的。将熨斗置于一块旧布上,按下蒸汽开关。布块可吸收水滴。几秒钟后,底板将不再冒出水滴并会喷出蒸汽。温度旋钮所设定的温度太低,不足以进行蒸汽熨

Page 49

53简体中文2010/06/18

Page 50

541 2124 567 8 9101211 12 13142115 16 171819

Page 52

4239.000.7506.3 100%可循环利用纸浆

Page 53 - 2010/06/18

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Page 54

- If the mains cord or the supply hose is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualied

Page 55

Note: Do not tilt or shake the steam generator when the water tank is full, otherwise water may spill out of the lling hole. 3 Makesurethatthewa

Page 56 - 4239.000.7506.3

3 OpentheCalc-CleanrinsingapthatcoverstheCalc-Cleanrinsingcap.TurntheCalc-Cleanrinsing cap anticlockwise and remove it. (Fig. 12) 4

Comments to this Manuals

No comments