Specifications are subject to change without notice© 2014 Koninklijke Philips N.V.All rights reserved.4239 000 90953User manualAlways there to help yo
12 3 Zamknij drzwiczki otworu wlewowego wody (usłyszysz „kliknięcie”).Ustawianie temperatury i paryTabela 1:Ostrzeżenie: nie używaj funkcji pary ani
13WłaściwościFunkcja spryskiwacza - Aby zwilżyć prasowaną tkaninę, naciśnij przycisk spryskiwacza. Pomoże to rozprasować oporne zagniecenia.Funkcja si
14Automatyczne wyłączanie (tylko wybrane modele) Funkcja automatycznego wyłączania samoczynnie wyłącza żelazko, jeśli nie było ono używane przez 30 se
15Uwaga: powtórz czynności od 2 do 5, jeśli woda wydostająca się z żelazka nadal zawiera cząstki kamienia. 6 Podłącz żelazko do gniazdka elektryczne
16 ČEŠTINAÚvodSpolečnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás! Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujt
3 Zavřete plnicí dvířka na vodu (uslyšíte klapnutí).Nastavení teploty a páryTabulka 1:Varování: Nepoužívejte páru nebo parní ráz při nízkých teplotá
FunkceFunkce rozprašovače - Stisknutím tlačítka rozprašovače navlhčete žehlený oděv. To pomáhá odstranit nepoddajné záhyby.Funkce parního rázu - Stisk
Bezpečnostní automatické vypnutí (pouze některé typy) Funkce bezpečnostního automatického vypnutí žehličku automaticky vypne, pokud je 30 minut na žeh
Poznámka: Pokud voda vycházející z žehličky stále obsahuje usazeniny, opakujte kroky 2 až 5. 6 Zapojte žehličku a nechte ji zahřát, aby žehlicí ploc
21ΕισαγωγήΣυγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε
3 41abcdgkjmhileabcf
22 3 Κλείστε το στόμιο προσθήκης νερού ("κλικ").Ρύθμιση θερμοκρασίας και ατμούΠίνακας 1:Προειδοποίηση:Μην χρησιμοποιείτε ατμό ή βολή ατμού
23ΧαρακτηριστικάΛειτουργία ψεκασμού - Πατήστε το κουμπί ψεκασμού αρκετές φορές για να υγράνετε το ύφασμα που θα σιδερώσετε. Έτσι μπορείτε να σιδερώνετ
24Άυτόματη απενεργοποίηση ασφαλείας (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους) Η λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης ασφαλείας απενεργοποιεί αυτόματα το σίδερο
25Σημείωση: Επαναλάβετε τα βήματα 2 έως 5 εάν το νερό που βγαίνει από το σίδερο εξακολουθεί να περιέχει κομματάκια αλάτων. 6 Συνδέστε το σίδερο στην
GC3800 seriesENGLISH 6POLSKI 11ČEŠTINA 16ΕΛΛΗΝΙΚΆ 21
6 ENGLISHIntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your pr
3 Close the water lling door ( ‘click’).Temperature and steam settingTable 1:Warning: Do not use steam or steam boost at low temperature, as indica
FeaturesSpray funtion - Press the spray button to moisten the article to be ironed. This helps to remove stubborn creases.Steam boost function - Press
Safety auto-off (specic types only) The safety auto-off function automatically switches off the iron if it has not been used for 30 seconds resting o
6 Plug in the iron and let the iron heat up to dry the soleplate. 7 Unplug the iron when the temperature indicator light goes out. 8 Move the ir
11WprowadzenieGratulujemy zakupu i witamy w gronie użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zar
Comments to this Manuals