HP4930
10IntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt p
Kontrollér regelmæssigt, om ledningen er hel og ubeskadiget. Brug ikke apparatet, hvis stik, ledning eller selve apparatet er beskadiget.Hvis netledni
Elektromagnetiske felter (EMF)Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensste
6 Sørg for, at fønnæbbet er tørt, før du bruger det eller lægger det væk.OpbevaringRul aldrig ledningen op omkring apparatet. 1 Sluk for apparatet,
14EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr
Führen Sie keine Gegenstände in das Gerät ein, da dies zu Stromschlägen führen kann.Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannung
Verwenden Sie das Gerät nie für andere als in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Zwecke.Halten Sie den Haartrockner sauber und frei von Staub, Sc
Reinigung Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten; spülenSieesauchnichtunterießendemWasserab. 1 Schalten Sie das G
Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website www.philips.com, oder s
19Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστ
2
Μην εισάγετε κανενός είδους αντικείμενο μέσα στη συσκευή προς αποφυγή ηλεκτροπληξίας.Ελέγξτε εάν η τάση που αναγράφεται στη συσκευή αντιστοιχεί στην τ
Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή.Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε τεχνητά μαλλιά.Η συσκευή προορίζεται μόνο για στέγνωμα μαλλιών στο κεφάλι
Το στόμιο σας δίνει τη δυνατότητα να κατευθύνετε τον αέρα στη βούρτσα ή την χτένα με την οποία φορμάρετε τα μαλλιά σας. 1 Γιανασυνδέσετετοσ
4 Μπορείτεακόμηνααποθηκεύσετετησυσκευήκρεμώνταςτηναπότογαντζάκιγιακρέμασμα.Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μα
24IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r
Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de red local.Compruebe el estado del cable de
No utilice nunca accesorios o piezas de otros fabricantes o que no hayan sido especícamente recomendados por Philips. La garantía quedará anulada si
3 Limpie el aparato con un paño seco. 4 Elimine los pelos y el polvo de la rejilla de entrada de aire. 5 Limpie la boquilla concentradora con un
28JohdantoOnnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philip
Tarkista virtajohdon kunto säännöllisesti. Älä käytä laitetta, jos sen pistoke, virtajohto tai itse laite on vahingoittunut.Jos virtajohto on vahingoi
mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella.Käyttö 1 Työnnä pistoke pistorasiaan. 2 Käynnistä l
SäilytysÄlä kierrä virtajohtoa laitteen ympärille. 1 Katkaise laitteesta virta ja irrota pistoke pistorasiasta. 2 Aseta laite turvalliseen paikkaan
32IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre
N’insérez jamais d’objets dans l’appareil an d’éviter toute électrocution.Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension indiquée sur l’apparei
Le sèche-cheveux doit être propre et ne doit comporter aucune trace de poussières, saletés, ni de produits coiffants tels que mousse, spray ou gel. N’
Nettoyage Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau, ni dans d’autres liquides et ne le rincez pas non plus. 1 Arrêtez l’appareil et débranchez-le. 2
Garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-
37IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro
Non inserite alcun oggetto all’interno del prodotto per evitare scariche elettriche.Prima di collegare l’apparecchio, vericate che la tensione riport
Assicuratevi che l’asciugacapelli sia pulito e privo di polvere, sporco, residui di prodotti modellanti come mousse, spray o gel. Non usate accessori
1 Spegnete l’apparecchio e staccate la spina. 2 Rimuoveteilconcentratoredelussod’ariaprimadipulirel’apparecchio. 3 Pulite sempre l’appar
numero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia). Se nel vostro Paese non esiste un Centro Assistenza Clienti, rivolgetevi al vostro rivendito
42InleidingGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pro
Steek geen voorwerpen in het apparaat om een elektrische schok te voorkomen.Controleer of het voltage aangegeven op het apparaat overeenkomt met de pl
Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan beschreven in deze gebruiksaanwijzing.Houd de föhn schoon en vrij van stof, vuil en stylingproduc
Schoonmaken Dompel het apparaat nooit in water of een andere vloeistof en spoel het ook niet af onder de kraan. 1 Schakel het apparaat uit en haal de
Garantie & service Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website www.philips.nl, of neem contac
47InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt
Kontroller ledningen jevnlig. Ikke bruk apparatet hvis støpselet, ledningen eller selve apparatet er skadet.Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid s
Elektromagnetiske felt (EMF)Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig
HP4930ENGLISH 6DANSK 10DEUTSCH 14 19ESPAÑOL 24SUOMI 28FRANÇAIS 32ITALIANO 37NEDERLANDS 42NORSK 47PORTUGUÊS 51SVENSKA 55
5 Du rengjør munnstykket for konsentrert luft med en fuktig klut, eller ved å skylle det under springen. 6 Kontroller at munnstykket for konsentrer
51IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em
Verique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à voltagem eléctrica local antes de o ligar.Verique regularmente o estado do o de alimentaçã
Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de outros fabricantes ou que a Philips não tenha especicamente recomendado. Se utilizar tais acessórios o
3 Limpe o aparelho com um pano seco. 4 Retire os cabelos e pó da grelha de entrada de ar. 5 Limpe o concentrador com um pano húmido ou enxagúe-o
55IntroduktionGrattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din pro
Kontrollera nätsladden regelbundet. Använd inte apparaten om stickproppen, nätsladden eller apparaten är skadad.Om nätsladden är skadad måste den allt
Elektromagnetiska fält (EMF)Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt s
5 Rengör fönmunstycket med en fuktig trasa eller genom att skölja det under kranen. 6 Se till att fönmunstycket är torrt innan du använder eller lä
59
6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at
602 3 4 56
www.philips.comu4222.002.7409.1
Check the condition of the mains cord regularly. Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged.If the mains
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled properly and according
6 Make sure the concentrator is dry before you use or store it.StorageDo not wind the mains cord round the appliance. 1 Switch off the appliance an
Comments to this Manuals