Philips Sèche-cheveux User Manual

Browse online or download User Manual for Health and hygiene Philips Sèche-cheveux. Philips Sèche-cheveux User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1

HP4930

Page 2

10IntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt p

Page 3

Kontrollér regelmæssigt, om ledningen er hel og ubeskadiget. Brug ikke apparatet, hvis stik, ledning eller selve apparatet er beskadiget.Hvis netledni

Page 4

Elektromagnetiske felter (EMF)Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensste

Page 5

6 Sørg for, at fønnæbbet er tørt, før du bruger det eller lægger det væk.OpbevaringRul aldrig ledningen op omkring apparatet. 1 Sluk for apparatet,

Page 6

14EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr

Page 7

Führen Sie keine Gegenstände in das Gerät ein, da dies zu Stromschlägen führen kann.Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannung

Page 8 - ENGLISH8

Verwenden Sie das Gerät nie für andere als in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Zwecke.Halten Sie den Haartrockner sauber und frei von Staub, Sc

Page 9 - ENGLISH 9

Reinigung Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten; spülenSieesauchnichtunterießendemWasserab. 1 Schalten Sie das G

Page 10

Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website www.philips.com, oder s

Page 11 - DANSK 11

19Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστ

Page 13 - DANSK 13

Μην εισάγετε κανενός είδους αντικείμενο μέσα στη συσκευή προς αποφυγή ηλεκτροπληξίας.Ελέγξτε εάν η τάση που αναγράφεται στη συσκευή αντιστοιχεί στην τ

Page 14

Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή.Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε τεχνητά μαλλιά.Η συσκευή προορίζεται μόνο για στέγνωμα μαλλιών στο κεφάλι

Page 15 - DEUTSCH 15

Το στόμιο σας δίνει τη δυνατότητα να κατευθύνετε τον αέρα στη βούρτσα ή την χτένα με την οποία φορμάρετε τα μαλλιά σας. 1 Γιανασυνδέσετετοσ

Page 16 - DEUTSCH16

4 Μπορείτεακόμηνααποθηκεύσετετησυσκευήκρεμώνταςτηναπότογαντζάκιγιακρέμασμα.Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μα

Page 17 - DEUTSCH 17

24IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r

Page 18 - DEUTSCH18

Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de red local.Compruebe el estado del cable de

Page 19 - 

No utilice nunca accesorios o piezas de otros fabricantes o que no hayan sido especícamente recomendados por Philips. La garantía quedará anulada si

Page 20 - 20

3 Limpie el aparato con un paño seco. 4 Elimine los pelos y el polvo de la rejilla de entrada de aire. 5 Limpie la boquilla concentradora con un

Page 21 -  21

28JohdantoOnnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philip

Page 22 - 22

Tarkista virtajohdon kunto säännöllisesti. Älä käytä laitetta, jos sen pistoke, virtajohto tai itse laite on vahingoittunut.Jos virtajohto on vahingoi

Page 24

mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella.Käyttö 1 Työnnä pistoke pistorasiaan. 2 Käynnistä l

Page 25 - ESPAÑOL 25

SäilytysÄlä kierrä virtajohtoa laitteen ympärille. 1 Katkaise laitteesta virta ja irrota pistoke pistorasiasta. 2 Aseta laite turvalliseen paikkaan

Page 26 - ESPAÑOL26

32IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre

Page 27 - ESPAÑOL 27

N’insérez jamais d’objets dans l’appareil an d’éviter toute électrocution.Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension indiquée sur l’apparei

Page 28

Le sèche-cheveux doit être propre et ne doit comporter aucune trace de poussières, saletés, ni de produits coiffants tels que mousse, spray ou gel. N’

Page 29 - SUOMI 29

Nettoyage Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau, ni dans d’autres liquides et ne le rincez pas non plus. 1 Arrêtez l’appareil et débranchez-le. 2

Page 30

Garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-

Page 31 - SUOMI 31

37IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro

Page 32 - FRANÇAIS

Non inserite alcun oggetto all’interno del prodotto per evitare scariche elettriche.Prima di collegare l’apparecchio, vericate che la tensione riport

Page 33 - FRANÇAIS 33

Assicuratevi che l’asciugacapelli sia pulito e privo di polvere, sporco, residui di prodotti modellanti come mousse, spray o gel. Non usate accessori

Page 35 - FRANÇAIS 35

1 Spegnete l’apparecchio e staccate la spina. 2 Rimuoveteilconcentratoredelussod’ariaprimadipulirel’apparecchio. 3 Pulite sempre l’appar

Page 36 - FRANÇAIS36

numero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia). Se nel vostro Paese non esiste un Centro Assistenza Clienti, rivolgetevi al vostro rivendito

Page 37 - ITALIANO

42InleidingGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pro

Page 38 - ITALIANO38

Steek geen voorwerpen in het apparaat om een elektrische schok te voorkomen.Controleer of het voltage aangegeven op het apparaat overeenkomt met de pl

Page 39 - ITALIANO 39

Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan beschreven in deze gebruiksaanwijzing.Houd de föhn schoon en vrij van stof, vuil en stylingproduc

Page 40 - ITALIANO40

Schoonmaken Dompel het apparaat nooit in water of een andere vloeistof en spoel het ook niet af onder de kraan. 1 Schakel het apparaat uit en haal de

Page 41 - ITALIANO 41

Garantie & service Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website www.philips.nl, of neem contac

Page 42 - NEDERLANDS

47InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt

Page 43 - NEDERLANDS 43

Kontroller ledningen jevnlig. Ikke bruk apparatet hvis støpselet, ledningen eller selve apparatet er skadet.Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid s

Page 44 - NEDERLANDS44

Elektromagnetiske felt (EMF)Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig

Page 45 - NEDERLANDS 45

HP4930ENGLISH 6DANSK 10DEUTSCH 14 19ESPAÑOL 24SUOMI 28FRANÇAIS 32ITALIANO 37NEDERLANDS 42NORSK 47PORTUGUÊS 51SVENSKA 55

Page 46 - NEDERLANDS46

5 Du rengjør munnstykket for konsentrert luft med en fuktig klut, eller ved å skylle det under springen. 6 Kontroller at munnstykket for konsentrer

Page 47

51IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em

Page 48

Verique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à voltagem eléctrica local antes de o ligar.Verique regularmente o estado do o de alimentaçã

Page 49 - NORSK 49

Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de outros fabricantes ou que a Philips não tenha especicamente recomendado. Se utilizar tais acessórios o

Page 50

3 Limpe o aparelho com um pano seco. 4 Retire os cabelos e pó da grelha de entrada de ar. 5 Limpe o concentrador com um pano húmido ou enxagúe-o

Page 51 - PORTUGUÊS

55IntroduktionGrattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din pro

Page 52 - PORTUGUÊS52

Kontrollera nätsladden regelbundet. Använd inte apparaten om stickproppen, nätsladden eller apparaten är skadad.Om nätsladden är skadad måste den allt

Page 53 - PORTUGUÊS 53

Elektromagnetiska fält (EMF)Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt s

Page 54 - PORTUGUÊS54

5 Rengör fönmunstycket med en fuktig trasa eller genom att skölja det under kranen. 6 Se till att fönmunstycket är torrt innan du använder eller lä

Page 56 - SVENSKA56

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at

Page 59

www.philips.comu4222.002.7409.1

Page 60

Check the condition of the mains cord regularly. Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged.If the mains

Page 61

This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled properly and according

Page 62 - 4222.002.7409.1

6 Make sure the concentrator is dry before you use or store it.StorageDo not wind the mains cord round the appliance. 1 Switch off the appliance an

Comments to this Manuals

No comments