Philips goLITE BLU Lampe Energylight User Manual

Browse online or download User Manual for Health and hygiene Philips goLITE BLU Lampe Energylight. Philips goLITE BLU Lampe Energylight User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 132
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

HF3320

Page 2

The following symbols may appear on the appliance: Symbol DescriptionConsult the user manual suppliedDC PowerDC Jack PolaritySerial NumberH

Page 3

100Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt

Page 4

Forskning viser at en spesiell fotoreseptor i øynene er med på å regulere energien og døgnrytmesyklusene våre. Denne reseptoren reagerer på det blå ly

Page 5

- Dette apparatet er ikke tiltenkt bruk av personer (inkludert barn) som har nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller person

Page 6

1 du lider av eller har lidd av depresjon2 du har en bipolar lidelse3 du er hypersensitiv for lys (f.eks. på grunn av diabetes eller epilepsi)4 du

Page 7 -  7

Følgende symboler kan vises på apparatet: Symbol BeskrivelseSe i brukerhåndboken som følger medDC-strømDC-kontaktpolaritetSerienummerHF3320

Page 8 - 8

De este mennesker får positive resultater av å bruke lampen fra 15 til 30 minutter per dag. Du kan begynne å bruke energilampen

Page 9 -  9

og energi ovenfor inneholder noen generelle retningslinjer for når på dagen du skal bruke lampen, men denne fastsettelsen av tidspunkt skal også fasts

Page 10 - 10

forberedelsesdag for hver tredje tidssone. Du trenger ikke å bruke energilampen goLITE BLU i mer enn tre dager, selv på de lengste turene mot vest. Hv

Page 11 -  11

Demomodusen blir brukt til å demonstrere energilampen goLITE BLU i butikker. Når apparatet er slått på i demomodus, kan kundene i butikken:

Page 12 - 12

, Når den forhåndsinnstilte tiden er ute, slår timeren automatisk av apparatet. 3 Hvis du ønsker å slå av apparatet før den angitte tiden har gått,

Page 13 -  13

Most people get benecial results from 15 to 30 minutes of usage each day. You can start using the goLITE BLU energy light at me

Page 14 - 14

 - Ikke kast apparatet som vanlig husholdningsavfall når det ikke kan brukes lenger. Lever det på en gjenvinningsstasjon. Slik bidrar du til å ta

Page 15 -  15

Spørsmål SvarJeg har hørt at lys kan være farlig. Kan energilampen goLITE BLU skade øynene mine?Energilampen goLITE BLU slipper ut trygge nivåer av bl

Page 16 - 16

Spørsmål SvarKan jeg bruke energilampen goLITE BLU mer enn én gang om dagen?For de este er det nok å bruke energilampen goLITE BLU én gang om dagen.

Page 17 -  17

Modell HF3320Utgangseffekt for adapter (W) 5,4Standbyeffekt for adapter (W) 0,15– Isolasjonsklasse II– Inntrengning av vann I

Page 18 - 18

Når du bruker dette apparatet, må du ta forholdsregler for å forhindre elektromagnetisk forstyrrelse eller andre typer forstyrrelse mellom dette appar

Page 19 -  19

115Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din pr

Page 20 - 20

Forskning visas att en särskild fotoreceptor i våra ögon ansvarar för att reglera vår energi och våra sov/vaken-cykler. Denna receptor reagerar på det

Page 21

- Apparaten är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn) med olika funktionshinder, eller av personer som inte har kunskap om hur appar

Page 22

2 du lider av bipolär sjukdom3 du är överkänslig mot ljus (t.ex. p.g.a. diabetes eller epilepsi)4 du har problem med ögonen eller undergått ögonkir

Page 23 -  23

Följande symbol kan visas på apparaten: Symbol BeskrivningLäs i den medföljande användarhandbokenLikströmDC-uttagets polaritetSerienummerH

Page 24

expose, but this timing should also be determined in consultation with your specialist.Rapidly travelling across several time zones creates dis

Page 25 -  25

De esta människor får tillfredsställande resultat från 15 till 30 minuters användning varje dag. Du kan börja med att använ

Page 26

behandling per dag på nivå 1 eller 2 i era veckor. Avsnittet Sömn och energi ovan innehåller några allmänna riktlinjer för tidpunkten för ljusexponer

Page 27 -  27

en ytterligare förberedande dag för varje 3 tidszoner. Du borde inte behöva använda goLITE BLU-energilampan i mer än 3 dagar, ens under längre resor v

Page 28

Demoläget används för att visa goLITE BLU-energilampan i butiker. När apparaten är påslagen i demoläge kan kunderna: - justera ljusintensitet

Page 29 -  29

, När den inställda tiden har gått stängs solariet automatiskt av. 3 Om du vill stänga av apparaten innan den inställda tiden har gått, trycker du p

Page 30

 - Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad. Lämna in den för återvinning vid en ofciell återvinningsstation, så hjälper du

Page 31 -  31

Fråga SvarJag har hört att ljus kan vara farligt. Kan goLITE BLU-energilampan skada ögonen?goLITE BLU-energilampan avger säkra nivåer av blått ljus, e

Page 32

Fråga SvarKan jag använda goLITE BLU-energilampan mer än en gång om dagen?För de esta människor är det tillräckligt att använda goLITE BLU-energilamp

Page 33 -  33

Modell HF3320Adapter för uteffekt (W) 5,4Adapter för viloläge (W) 0,15- Isoleringsklass II- Vatteninträngning IPX4- Driftsläg

Page 34

Som användare av apparaten bör du vidta åtgärder för att förhindra elektromagnetiska störningar eller andra typer av störningar mellan apparaten och a

Page 35

the longer westbound trips. For example, when travelling from London to Los Angeles, use your goLITE BLU energy light for 30–40 minutes in the late ev

Page 36 - 36

1302For indoor use only3 4 512673 sec.8 93 SEC.10 11 12 1314

Page 38 - 38

u4222.002.7556.30344Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen 49206 AD DrachtenThe NetherlandsFax: +31 (0)5125943160344Philips Consu

Page 39 -  39

The demo mode is used to demonstrate the goLITE BLU energy light in shops. When the appliance is switched on in demo mode, customers of the s

Page 40 - 40

Note: The LED panel only goes on after the timer indicator stops ashing. This prevents the light from shining into your eyes while you are setting th

Page 41 -  41

Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance. 1 Clean the appliance with

Page 42 - 42

Question AnswerCan I get sunburn from using the goLITE BLU energy light?No, the technology used in the goLITE BLU energy light eliminates all UV light

Page 43 -  43

Question AnswerCan the light cause harm to children or pets?No. The light is safe to be used around children and pets. However, do not let children pl

Page 44 - 44

Model HF3320Rated frequency adapter (Hz) 50/60Total power consumption during use (W)9Output power adapter (W) 5.4Standby power adapter (W) 0.15

Page 46 - 46

Circuit diagrams, component part lists and other technical descriptions are available on request.As user of this appliance, you should take measures t

Page 47 -  47

21Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt

Page 48 - 48

blå lys. Det får vi ikke så meget af om efteråret og vinteren, og indendørs lys udsender ikke tilstrækkeligt af denne vigtige farve. Energilyset goLIT

Page 49 -  49

vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. - Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde

Page 50 - 50

5 du indtager medicin, der øger lysfølsomheden (f.eks. visse antidepressionsmidler, psykotroper eller malariapiller), - Dette apparat har ingen on/of

Page 51 -  51

Følgende symboler kan forekomme på apparatet: Symbol BeskrivelseSe den medfølgende brugervejledningJævnstrømPolaritet for DC-stikSerienumme

Page 52

De este mennesker opnår gode resultater ved 15 til 30 minutters brug hver dag. Du kan starte med at bruge energilyset goLITE BL

Page 53 -  53

minutters behandling om dagen på niveau 1 eller 2 i ere uger. Afsnittet “Søvn og energi” ovenfor indeholder nogle generelle retningslinjer for, hvorn

Page 54

ikke være nødvendigt at bruge energilyset goLITE BLU i mere end 3 dage, selv på de længste rejser mod vest. Hvis du for eksempel skal rejse fra Københ

Page 55 -  55

- tænde og slukke for apparatet - indstille behandlingstiden Hvis apparatet ikke betjenes i 3 minutter, vender det tilbage til demofunktionens standa

Page 56 - YY Y Y WW

33ABFCDIHG E1

Page 57 -  57

Bemærk: Du kan også slukke for apparatet ved at trykke kort på on/off-knappen nogle få gange. 4 Tag adapteren ud af stikkontakten.

Page 58

en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte miljøet (g. 14).For alle yderligere oplysninger eller ve

Page 59 -  59

Spørgsmål SvarJeg har hørt, at lys kan være farligt. Kan energilyset goLITE BLU skade mine øjne?Energilyset goLITE BLU udsender sikre mængder af blåt

Page 60

Spørgsmål SvarKan jeg bruge energilyset goLITE BLU mere end én gang om dagen?For de este mennesker er det tilstrækkeligt at bruge energilyset goLITE

Page 61 -  61

Model HF3320Udgangseffekt - adapter (W) 5,4Standby-effekt - adapter (W) 0,15- Beskyttelsesklasse IIVandindtrængen IPX4Driftsm

Page 62

35Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren S

Page 63 -  63

In Ländern mit langen Wintern leiden die Menschen aufgrund des fehlenden Tageslichts unter Antriebslosigkeit und Niedergeschlagenheit; Symptome, die z

Page 64

 - Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. - Di

Page 65 -  65

- Verwenden Sie das goLITE BLU EnergyLight nicht in Situationen, in denen das Licht Sie oder andere Personen bei der Ausübung von Tätigkeiten beeintr

Page 66 - 

 - Verwenden Sie das Gerät bei Temperaturen zwischen 0 °C und 35 °C. - Verwenden Sie zum Laden des Geräts nur den mitgelieferten Adapter HQ8505

Page 68 - 68

Die folgenden Symbole können auf dem Gerät angezeigt werden: Symbol BeschreibungWeitere Informationen entnehmen Sie bitte der mitgelie

Page 69 -  69

überhaupt keine Wirkung spüren. Die folgenden Richtlinien erklären Ihnen, wie sich das Licht auf Ihre innere Uhr auswirkt und wie Sie mit dem goLITE B

Page 70 - 70

Schlafenszeit. Blaues Licht kann die Hormone, die am Abend und in der Nacht ausgeschüttet werden, zeitweilig unterdrücken und so zu Einschlafschwierig

Page 71 -  71

Sie bereits zwei Stunden früher aufstehen und die Vorgehensweise wiederholen. Verlegen Sie Ihre Schlafenszeit entsprechend vor. Sind Sie am Ziel angek

Page 72 - 72

2 Führen Sie das schräge Ende des Ständers in die Aussparung auf der Rückseite des Geräts ein. Der Ständer wird durch Magneten in der richtigen Posi

Page 73 -  73

, Das Gerät wird eingeschaltet, und die einzelnen Segmente der Timer-Anzeige blinken wiederholt. , Das LED-Bedienfeld wird mit niedriger Lichtintensi

Page 74 - 74

 1 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten. 2 Drücken Sie ein- oder mehrmals den Ein-/Ausschalter, um die

Page 75 -  75

Sammelstelle. Auf diese Weise tragen Sie zum Umweltschutz bei (Abb. 14).Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probl

Page 76 - 76

Frage AntwortKann ich durch die Verwendung des goLITE BLU EnergyLight einen Sonnenbrand bekommen?Nein, die im goLITE BLU EnergyLight eingesetzte Techn

Page 77 -  77

Frage AntwortSoll ich das goLITE BLU EnergyLight jeden Tag verwenden?Sie können das goLITE BLU EnergyLight täglich nutzen, insbesondere während der Wi

Page 78 - 78

 6 21 35 52 66 84 100 115

Page 79 -  79

Frage AntwortWas ist der Demo-Modus?Mit diesem Modus wird die Funktionsweise des goLITE BLU EnergyLights im Geschäft vorgeführt. Um diesen Modus auszu

Page 80 - 80

BetriebTemperatur von 0 °C bis +35 °CRelative Luftfeuchtigkeit von 15 % bis 90 % (keine Kondensation)AufbewahrungTemperatur von -20°C bis +50°CRelativ

Page 81 -  81

52Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philip

Page 82 - 82

kesätaivaan siniseen valoon. Syksyllä ja talvella tätä valoa ei ole yhtä paljon, ja sisävalaistus ei sisällä sitä tarpeeksi. goLITE BLU -kirkasvalolai

Page 83 -  83

kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, muuten kuin heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa ja ohjauksessa. - Pienten lasten ei saa a

Page 84 - 

- Tässä laitteessa ei ole virtakytkintä. Laite sammutetaan irrottamalla verkkolaite pistorasiasta.  - Säilytä laitetta 0–35 °C:n lämpötilassa

Page 85 -  85

Laitteessa voi olla seuraavanlaisia merkintöjä: Merkki KuvausLisätietoja laitteen mukana toimitetussa käyttöoppaassaVerkkovirta

Page 86 - 86

Useimmat käyttäjät saavat parhaan hyödyn 15–30 minuutin päivittäisestä käytöstä. Voit aloittaa goLITE BLU -kirkasvalolaitteen käytt

Page 87 -  87

Matkustaminen nopeasti aikavyöhykkeiden välillä sekoittaa kehon sisäistä kelloa verrattuna uuteen ulkoiseen aikaan. Tämä aiheuttaa union

Page 88 - 88

länteen. Jos esimerkiksi matkustat Lontoosta Los Angelesiin, käytä goLITE BLU -kirkasvalolaitetta 30–40 minuuttia myöhään illalla (ja mahdollisuuksien

Page 89 -  89

6Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Page 90 - 90

- käynnistää ja sammuttaa laitteen - asettaa hoitoajan. Jos laitetta ei käytetä 3 minuuttiin, se palauttaa esittelytilan oletusasetukset.Esittelytila

Page 91 -  91

Huomautus: Voit katkaista virran laitteesta myös painamalla virtapainiketta lyhyesti muutaman kerran. 4 Irrota verkkolaite pistorasiasta.

Page 92 - 92

Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa  tai kysy neuvo

Page 93 -  93

Kysymys VastausgoLITE BLU -kirkasvalolaite on turvallinen, jos sitä käytetään ohjeiden mukaisesti. Laite ei säteile silmiin ultraviolettivaloa, ja se

Page 94 - 94

Kysymys VastausMitä jos yksi tai usea LED-valo lakkaa toimimasta tätä aiemmin?Tämä on harvinaista, mutta jos muutama LED-valo lakkaa toimimasta normaa

Page 95 -  95

Malli HF3320- Käyttötila JatkuvaKäyttöolosuhteetLämpötila 0–35 °CSuhteellinen kosteus 15–90 % (ei tiivistymistä)SäilytysolosuhteetLämpötila -20°C...+5

Page 96 - 96

66Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre

Page 97 -  97

notre humeur, notamment lorsque celle-ci est mise à mal par les changements de saisons.Dans les pays où les hivers sont longs, beaucoup de gens souffr

Page 98 - 98

- Cet adaptateur dispose d’une double isolation conformément aux normes de classe II (g. 2). - Évitez de mouiller l’adaptateur. -

Page 99 -  99

- Ne vous asseyez pas plus près de l’appareil que la distance recommandée an d’obtenir une plus grande intensité de lumière. Une intensité accrue n’

Page 100

Research shows that a special photo receptor in our eyes is responsible for regulating our energy and sleep/wake cycles. This receptor responds to the

Page 101 -  101

- N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou près de surfaces chauffantes ou de sources de chaleur (g. 3). - Arrêtez d’utiliser l’appareil s’il est

Page 102 - 102

Symbole DescriptionConforme aux directives relatives au recyclage sur les déchets générés par les équipements électriques et électroniques (WEEE) et à

Page 103 -  103

L’utilisation de la lampe de luminothérapie goLITE BLU à n’importe quelle heure de la journée a des répercussions directes sur votre

Page 104 - 104

énergie » ci-dessus contient des recommandations générales concernant le temps d’exposition à la lumière, mais doit être abordé avec votre spécialiste

Page 105 -  105

votre vol de retour, évitez de vous exposer à une lumière vive avant 14 h 00 (consultez ci-dessous la section « Voyage vers l’ouest »). 

Page 106 - 106

- Vous pouvez lire, manger, utiliser votre ordinateur, regarder la télévision ou faire de la gymnastique pendant l’utilisation de votre lampe de lumi

Page 107 -  107

Pour désactiver le mode Démo, appuyez simultanément sur le bouton marche/arrêt et le bouton d’intensité lumineuse et maintenez-les à nouveau enfoncés

Page 108 - 108

, La ou les sections correspondantes du voyant du minuteur clignotent pendant 3 secondes.Remarque : Si vous souhaitez régler le minuteur sur 0 minute

Page 109 -  109

Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-v

Page 110 - 110

Question RéponseJ’ai entendu dire que ce type de lumière pouvait être dangereux. Est-ce que la lampe de luminothérapie goLITE BLU peut abîmer mes yeux

Page 111 -  111

- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience

Page 112 - 112

Question RéponseDois-je utiliser la lampe de luminothérapie goLITE BLU tous les jours ?Vous pouvez utiliser la lampe de luminothérapie goLITE BLU tous

Page 113 -  113

Question RéponseQue faut-il faire si une ou plusieurs diodes électroluminescentes cessent de fonctionner prématurément ?S’il arrive, bien que cela soi

Page 114 - 114

Modèle HF3320Consommation électrique de l’adaptateur (W)0,15 - Classe d’isolation II- Entrée d’eau IPX4- Mode de fonctionneme

Page 115

Les schémas de circuits, les nomenclatures et autres descriptions techniques sont disponibles sur demande.En tant qu’utilisateur de cet appareil, vous

Page 116 - 116

84Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pro

Page 117 -  117

In landen met lange winters gaan veel mensen zich door gebrek aan licht lusteloos en down voelen. Deze symptomen worden ook wel aangeduid als de winte

Page 118 - 118

 - Houd de adapter droog. - Gebruik de adapter nooit als deze is beschadigd. Vervang de adapter altijd door een adapter van het oors

Page 119 -  119

voor een beter resultaat en kan leiden tot hoofdpijn of vermoeide ogen. - Gebruik het apparaat niet naast of boven op andere apparatuur en plaats geen

Page 120 - 120

- Gebruik het apparaat niet meer als het op welke manier dan ook is beschadigd. Raadpleeg hoofdstuk ‘Garantie en service’ als reparatie noodzakelijk

Page 121 -  121

Symbool BeschrijvingIn overeenstemming met de Europese wetgeving met betrekking tot afval van elektrische en elektronische apparatuur (WEEE: Waste Ele

Page 122 - 122

- Always consult your doctor before you start using the goLITE BLU energy light if:1 you suffer or have suffered from depression;2 you have bipolar

Page 123 -  123

gebruiken. Gebruik de goLITE BLU energy light niet laat in de avond. Als u de lamp 2 uur voordat u naar bed gaat gebruikt, kan dat uw slaap negatief b

Page 124 - 124

Hierdoor slaapt u beter en bent u alerter en energieker op de momenten dat dat nodig is. Omdat speciaal blauw licht effectief is bij het verschuiven v

Page 125 -  125

de goLITE BLU energy light de dagen hierna steeds 2 tot 3 uur later. Probeer eenmaal op uw bestemming wakker te blijven tot bedtijd en vermijd de eers

Page 126 - 126

- het apparaat in- en uitschakelen - de behandelingsduur instellen Als het apparaat gedurende 3 minuten niet wordt bediend, worden de standaardinstel

Page 127 -  127

, Wanneer de ingestelde bruiningstijd is verstreken, schakelt de timer het apparaat automatisch uit. 3 Als u het apparaat wilt uitschakelen voordat

Page 128 - 128

1 Maak het apparaat schoon met een droge doek. - Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar l

Page 129 -  129

Vraag AntwoordKan ik door gebruik van de goLITE BLU energy light verbranden?Nee, de goLITE BLU energy light geeft geen UV-licht af.Ik heb gehoord dat

Page 130 - For indoor use only

Vraag AntwoordMoet ik de goLITE BLU energy light iedere dag gebruiken?U kunt de goLITE BLU energy light dagelijks gebruiken, vooral tijdens de winterm

Page 131

Vraag AntwoordWat is de demomodus?Deze modus wordt gebruikt om de goLITE BLU energy light in de winkel te demonstreren. Als u deze modus wilt uitschak

Page 132 - 

OpbergomstandighedenTemperatuur van -20°C tot +50°CRelatieve vochtigheid van 15% tot 90% (geen condens)Fysieke kenmerkenAfmetingen 14 x 14 x 2,5 cmGew

Comments to this Manuals

No comments