Philips SalonStraight Sonic Haarglätter User Manual

Browse online or download User Manual for Health and hygiene Philips SalonStraight Sonic Haarglätter. Philips SalonStraight Sonic Haarglätter User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 108
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

HP4666

Page 2

6 Take a section that is not wider than 5cm. Place it between the straightening plates and press the handles of the appliance rmly together. , The

Page 3

Not: Sonik titreşim açıkken, plakalar çok az temas ettiğinde bir tıkırtı sesi yapar. Bu cihazın performansını etkilemez. 1 Sonik titreşimi kapatmak i

Page 4

Garanti ve Servis Servise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.philips.com.tr adresindeki Philips Interne

Page 5

Sorun Nedeni ÇözümCihaz bağlı bulunduğu gerilime uygun olmayabilir.Cihaz üzerinde belirtilen voltajın yerel şebeke voltajıyla uygunluğunu kontrol edin

Page 11 - ENGLISH 11

4222.002.7106.1www.philips.comu

Page 12 - ENGLISH12

2 Let the appliance cool down completely on a heat-resistant surface. 3 Clean the appliance with a damp cloth.StorageNever wind the mains cord roun

Page 13

Problem Possible cause SolutionThe appliance does not work.There is a power failure or the socket to which the appliance is connected is not live.Chec

Page 14

13IntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt p

Page 15 - DANSK 15

- Kontrollér regelmæssigt, om ledningen er hel og ubeskadiget. Brug ikke apparatet, hvis stik, ledning eller selve apparatet er beskadiget. - Hvis ne

Page 16

- Brug aldrig apparatet i kunstigt hår. - Brug kun apparatet til de formål, der er beskrevet i denne vejledning. - Sørg for at holde glattepladerne r

Page 17 - DANSK 17

, Ordet “SONIC” fremkommer på displayet (se afsnittet “Sonisk vibration”). Lad aldrig adjernet være tændt uden opsyn. Fladjernet skal altid lægges p

Page 18

8 Gentag processen efter 20 sekunder, indtil du har opnået det ønskede resultat. 9 Lad håret køle af. Vent med at rede eller børste det, indtil de

Page 19 - DANSK 19

2 Lad apparatet køle helt af på et varmebestandigt underlag. 3 Opbevar apparatet et sikkert og tørt sted. Du kan også hænge apparatet op i ophængni

Page 20

Problem Mulig årsag LøsningApparatet slukkede automatisk efter at have været tændt i en time.Sluk for apparatet, og tænd det igen.Netledningen er besk

Page 22 - DEUTSCH22

20EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produk

Page 23 - DEUTSCH 23

Warnhinweis - Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. -

Page 24 - DEUTSCH24

- Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es wegräumen. - Schalten Sie das Gerät immer aus, auch wenn Sie es nur für einen Augenblick aus der Hand l

Page 25 - DEUTSCH 25

verbrennen. Wählen Sie eine Temperatur aus, die Ihrem Haartyp entspricht.Glätten 1 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. 2 Drücken Sie den Ein-

Page 26 - DEUTSCH26

5 Kämmen oder bürsten Sie Ihr Haar, damit es glatt und locker fällt. (Abb. 3)Teilen Sie Ihr Haar mit einem Kamm in Strähnen. Erfassen Sie dabei nic

Page 27 - DEUTSCH 27

2 Um Sonic -Vibration wieder einzuschalten, drücken Sie die Ein- bzw. Ausschaltaste für Sonic-Vibration, bis das Wort “SONIC” auf dem Display angeze

Page 28 - 

Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website (www.philips.com) oder

Page 29 -  29

Problem Mögliche Ursache LösungMöglicherweise ist das Gerät nicht für die verfügbare Netzspannung geeignet.Prüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem

Page 30 - 30

28Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστ

Page 31 -  31

νερό αποτελεί κίνδυνο ακόμα και όταν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. - Ελέγξτε εάν η τάση που αναγράφεται στη συσκευή αντιστοιχεί στην

Page 33 -  33

- Η μέγιστη θερμοκρασία επιτυγχάνεται αμέσως μετά τη θέρμανση. Η πραγματική θερμοκρασία κατά τη χρήση ενδέχεται να είναι μικρότερη. - Αποσυνδέετε πάν

Page 34 - 34

Οι ισιωτές μαλλιών είναι ισχυρά εργαλεία φορμαρίσματος και θα πρέπει να χρησιμοποιούνται πάντα με προσοχή. Όπως με όλους τους ισιωτέ

Page 35 -  35

Να προσέχετε ιδιαίτερα με τα θαμπά μαλλιά, τα ξανθά μαλλιά, τα μαλλιά με ντεκαπάζ ή τα βαμμένα μαλλιά, καθώς είναι ευπαθή στις υψηλές θερμοκρασίες. 4

Page 36

Η συσκευή διαθέτει δόνηση sonic. Όταν ενεργοποιείτε τη συσκευή, η λέξη ‘SONIC’ εμφανίζεται στην οθόνη. Η δόνηση δεν ξεκινά όταν ενεργοποι

Page 37 - ESPAÑOL 37

2 Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει εντελώς επάνω σε αντιθερμική επιφάνεια. 3 Αποθηκεύστε τη συσκευή σε ασφαλές και ξηρό μέρος. Μπορείτε επίσης να αποθη

Page 38 - ESPAÑOL38

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΔεν ενεργοποιήσατε τη συσκευή.Πιέστε το κουμπί on/off για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.Η συσκευή απενεργοποιήθηκε αυτόματα α

Page 39 - ESPAÑOL 39

36IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r

Page 40 - ESPAÑOL40

Advertencia - Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de red local. - Compruebe el es

Page 41 - ESPAÑOL 41

- Apague siempre el aparato cuando lo deje en algún sitio, aunque sólo sea por un momento. - No deje las placas en contacto con el cabello más de un

Page 42 - ESPAÑOL42

Alisado 1 Enchufe el aparato a la toma de corriente. 2 Pulse el botón de encendido/apagado. , La temperatura predeterminada de 120 aparece en el d

Page 44

Nota: Es mejor separar la parte de la coronilla y alisar primero el cabello de la parte inferior. A continuación, alise la parte superior. 6 Tome un

Page 45 - SUOMI 45

LimpiezaNo sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos, ni lo enjuague bajo el grifo. 1 Apague el aparato y desenchúfelo. 2 Deje enfriar total

Page 46

Guía de resolución de problemasEn este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir. Si no puede resolver el problema con la sig

Page 47 - SUOMI 47

Problema Posible causa SoluciónLa vibración sónica no funciona.La vibración sónica se activa al juntar las placas.Junte las placas.La vibración sónica

Page 48

44JohdantoOnnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philip

Page 49 - SUOMI 49

- Jos virtajohto on vahingoittunut, se on oman turvallisuutesi vuoksi hyvä vaihdattaa Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla ammattitai

Page 50

- Pidä suoristuslevyt puhtaina pölystä, liasta ja muotoilutuotteista, kuten muotovaahdosta, hiuslakasta ja geelistä. Pöly, lika ja muotoilutuotteet v

Page 51 - FRANÇAIS

- Valitse ohuita, keskituuheita tai pehmeästi kihartuvia hiuksia varten keskilämmin tai matala lämpötila (160 tai alle).Ole erityisen varovainen, jos

Page 52 - FRANÇAIS52

Huomautus: Kun äänivärähtely on käytössä ja levyt koskettavat toisiaan kevyesti, niistä kuuluu kolisevaa ääntä. Tämä ei vaikuta laitteen suorituskykyy

Page 53 - FRANÇAIS 53

Takuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa www.philips.com tai kysy n

Page 54 - FRANÇAIS54

HP4666ENGLISH 6DANSK 13DEUTSCH 20 28ESPAÑOL 36SUOMI 44FRANÇAIS 51ITALIANO 59NEDERLANDS 67NORSK 75PORTUGUÊS 82SVENSKA 89TÜRKÇE 96

Page 55 - FRANÇAIS 55

Ongelma Mahdollinen syy RatkaisuLaitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi paikallisella verkkojännitteellä.Varmista, että laitteen jännitemerkintä vas

Page 56 - FRANÇAIS56

51IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos pr

Page 57 - FRANÇAIS 57

- Vériez régulièrement le cordon d’alimentation. N’utilisez jamais l’appareil si la che, le cordon d’alimentation ou l’appareil lui-même est endomm

Page 58 - FRANÇAIS58

- Ne laissez pas les plaques plus de quelques secondes consécutives sur vos cheveux, vous risqueriez de les abîmer. - N’enroulez pas le cordon d’alim

Page 59 - ITALIANO

Lissage 1 Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur. 2 Appuyez sur le bouton marche/arrêt. , Le réglage de température par défaut (12

Page 60 - ITALIANO60

Remarque : Commencez par lisser les mèches de la nuque et des côtés, puis remontez vers le sommet du crâne. 6 Prenez une mèche de maximum 5 cm de lar

Page 61 - ITALIANO 61

NettoyageNe plongez jamais l’appareil dans de l’eau, ni dans d’autres liquides et ne le rincez pas sous le robinet. 1 Arrêtez l’appareil et débranche

Page 62 - ITALIANO62

DépannageCette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec l’appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre un pro

Page 63 - ITALIANO 63

Problème Cause possible SolutionLes vibrations soniques ne fonctionnent pas.Les vibrations soniques commencent lorsque vous pressez les plaques l’une

Page 64 - ITALIANO64

59IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro

Page 65 - ITALIANO 65

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Page 66 - ITALIANO66

Avviso - Prima di collegare l’apparecchio, vericate che la tensione riportata sulla spina corrisponda alla tensione disponibile. - Vericate periodic

Page 67 - NEDERLANDS

- Spegnete sempre l’apparecchio prima di appoggiarlo, anche se solo per un istante. - Utilizzate le piastre per pochi secondi alla volta per evitare

Page 68 - NEDERLANDS68

bruciarli. Selezionate sempre una temperatura adatta al proprio tipo di capelli.Stiratura 1 Inserite la spina nella presa di corrente a muro. 2 Pre

Page 69 - NEDERLANDS 69

5 Pettinate o spazzolate i capelli per eliminare eventuali nodi. (g. 3)Utilizzate un pettine per dividere i capelli in ciocche sottili.Nota È megl

Page 70 - NEDERLANDS70

PuliziaNon immergete l’apparecchio nell’acqua o in altri liquidi e non risciacquatelo sotto l’acqua corrente. 1 Spegnete l’apparecchio e staccate la

Page 71 - NEDERLANDS 71

Risoluzione dei guastiIn questo capitolo vengono riportati i problemi più ricorrenti legati all’uso dell’apparecchio. Se non riuscite a risolvere i pr

Page 72 - NEDERLANDS72

Problema Possibile causa SoluzioneL’apparecchio potrebbe non essere adatto per la tensione alla quale è stato collegato.Vericate che la tensione indi

Page 73 - NEDERLANDS 73

67InleidingGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pro

Page 74 - NEDERLANDS74

Waarschuwing - Controleer of het voltage aangegeven op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. - Con

Page 75

- Wacht met opbergen tot het apparaat is afgekoeld. - Schakel het apparaat uit voordat u het neerlegt, al is het maar voor even. - Houd de platen pe

Page 76

- Check the condition of the mains cord regularly. Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. - If the

Page 77 - NORSK 77

Ontkrullen 1 Steek de stekker in het stopcontact. 2 Druk op de aan/uitknop. , De standaardtemperatuurstand 120 verschijnt op het display. Zodra he

Page 78

5 Kam of borstel uw haar om het te ontwarren en soepel en glad te maken. (g. 3)Verdeel het haar met een kam in lokken. Maak de lokken niet te dik.

Page 79 - NORSK 79

, De sonische trillingsfunctie is nu ingeschakeld.SchoonmakenDompel het apparaat nooit in water of een andere vloeistof en spoel het ook niet af onde

Page 80

Problemen oplossenDit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u tegen kunt komen tijdens het gebruik van het apparaat. Als u er niet in slaag

Page 81 - NORSK 81

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe sonische trillingsfunctie werkt niet.De sonische trilling start wanneer u de platen tegen elkaar drukt.Druk de

Page 82 - PORTUGUÊS

75InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt

Page 83 - PORTUGUÊS 83

- Kontroller ledningen jevnlig. Ikke bruk apparatet hvis støpselet, ledningen eller selve apparatet er skadet. - Hvis ledningen er ødelagt, må den al

Page 84 - PORTUGUÊS84

- Ikke bruk apparatet til noe annet formål enn det som beskrives i denne veiledningen. - Sørg for at glatteplatene er rene og fri for støv, smuss ell

Page 85 - PORTUGUÊS 85

Hold alltid oppsyn med apparatet mens det er koblet til strømkilden. Sett alltid apparatet på en varmebestandig overate når det varmes opp, og når de

Page 86 - PORTUGUÊS86

8 Gjenta denne prosessen etter 20 sekunder til håret har fått ønsket utseende. 9 La håret avkjøles. Ikke gre eller børst håret før det er avkjølt,

Page 87 - PORTUGUÊS 87

- Do not wind the mains cord round the appliance. - Only use the appliance on dry hair. - Do not use the appliance on articial hair. - Do not use th

Page 88 - PORTUGUÊS88

3 Oppbevar apparatet på et trygt og tørt sted. Du kan også oppbevare apparatet ved å henge det opp i hengeløkken.Miljø - Ikke kast apparatet som res

Page 89

Problem Mulig årsak LøsningStrømledningen er skadetHvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et servicesenter som er godkjent av

Page 90 - SVENSKA90

82IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo(a) à Philips! Para poder beneciar de todas as vantagens da assistência Philips, registe o seu produt

Page 91 - SVENSKA 91

- Verique regularmente o estado do o de alimentação. Não utilize o aparelho se a cha, o o de alimentação ou o próprio aparelho estiverem danicad

Page 92 - SVENSKA92

- Não enrole o o de alimentação à volta do aparelho. - Utilize apenas o aparelho sobre cabelos secos. - Não utilize o aparelho sobre cabelo articia

Page 93 - SVENSKA 93

2 Prima o botão ligar/desligar. , A temperatura predenida (120 graus) aparece no visor. Assim que o aparelho atingir essa temperatura, aparece no

Page 94 - SVENSKA94

6 Não faça madeixas com mais de 5 cm de largura. Coloque a madeixa entre as placas de alisamento e aperte rmemente as pegas do aparelho. , Inicia-

Page 95 - SVENSKA 95

2 Deixe o aparelho arrefecer por completo sobre uma superfície resistente ao calor. 3 Limpe o aparelho com um pano húmido.ArrumaçãoNunca enrole o 

Page 96

Problema Causa provável SoluçãoO aparelho não funciona.Ocorreu uma falha de corrente ou a tomada à qual está ligado o aparelho não tem corrente.Veriq

Page 97 - TÜRKÇE 97

89IntroduktionGrattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din pro

Page 98 - TÜRKÇE98

, The default temperature setting of 120 appears on the display. As soon as the appliance has heated up to this setting, the word ‘READY’ appears on

Page 99 - TÜRKÇE 99

- Kontrollera nätsladden regelbundet. Använd inte apparaten om stickproppen, nätsladden eller apparaten är skadad. - Om nätsladden är skadad måste de

Page 100 - TÜRKÇE100

- Använd inte apparaten för något annat ändamål än vad som beskrivs i den här användarhandboken. - Håll värmeplattorna rena och torka bort damm, smut

Page 101 - TÜRKÇE 101

Lämna aldrig apparaten utan uppsikt när den är ansluten till vägguttaget. Lägg alltid apparaten på en värmetålig yta när den värms upp eller när den ä

Page 102 - TÜRKÇE102

8 Upprepa efter 20 sekunder tills håret fått önskat utseende. 9 Låt håret svalna. Kamma eller borsta inte håret förrän det svalnat, eftersom det f

Page 103

3 Förvara apparaten på en säker och torr plats. Du kan även förvara apparaten genom att hänga upp den i upphängningsöglan.Miljön - Kasta inte appara

Page 104

Problem Möjlig orsak LösningApparaten slogs av automatiskt efter att ha varit på 1 timme.Slå av apparaten och slå sedan på den igen.Nätsladden är skad

Page 105

96Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips tarafından sunulan destekten tam faydalanmak için lütfen ürünün

Page 106

- Elektrik kordonunu düzenli olarak kontrol edin. Cihazın elektrik kordonu, şi veya kendisi hasar görürse kesinlikle kullanmayın. - Cihazın elektrik

Page 107

- Düzleştirme plakalarını temiz tutun ve toz, kir ve krem, sprey ve jel gibi şekillendirme ürünlerine karşı koruyun. Toz, kir ve şekillendirme ürünle

Page 108

- İnce, normal ya da yumuşak dalgalı saçlar için, orta ile düşük sıcaklık arasında bir ayar (160 ve daha düşük) seçin.Açık renkli, sarı, röeli veya

Comments to this Manuals

No comments