Register your product and get support at www.philips.com/SatinLux or call 00800-S-A-T-I-N-L-U-X (7-2-8-4-6-5-8-9)SC2000
change of colour, which makes it potentially harder to identify skin-related diseases (e.g. skin cancer).On nipples and mucous areas.After intensive s
2 Druk op de knop % om de intensiteit verhogen. Druk op de knop ^ om de intensiteit te verlagen. Elke keer dat u op de knop drukt, begint het bijbeh
7 Zorg dat er een overlap met een vorig behandeld gebied is wanneer u het apparaat op de huid plaatst om te voorkomen dat bepaalde gebieden niet wor
Bepaalde haren groeien ook terug als u het apparaat regelmatig gebruikt. Dit komt doordat haren zich tijdens de behandeling in verschillende fasen van
Opbergen 1 Schakel het apparaat uit, haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. 2 Maak het apparaat schoon voordat u het opb
4 Trek de accustekkers uit de batterijaansluitingen. 5 Schud de accu’s uit het apparaat. 6 Knip de twee draden door die de accu’s verbinden met he
Model SC2000Gebruiksomstandigheden Temperatuur: +15° tot +35°CRelatieve vochtigheid: 25% tot 75%Opbergomstandigheden Temperatuur: 0° tot +60°CRelatiev
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe adapter is niet goed in het stopcontact geplaatst en/of de kleine stekker is niet goed in de aansluiting van he
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet ‘klaar om te itsen’-lampje brandt groen maar het apparaat itst niet wanneer ik op de itsknop druk.Het appar
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingBij het gebruik van het apparaat voel ik een onaanvaardbare hoeveelheid pijn.U hebt de gebieden die worden behande
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat is niet geschikt voor de kleur van uw haar of huid.Gebruik het apparaat niet als uw lichaamshaar lich
1 Shave the areas you intend to treat as long as you still experience hair regrowth. Never remove the hairs by means of wax, epilation, tweezers or
110IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vinda à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em
tratamento com luz. Durante o tratamento, os pêlos na zona tratada estão, normalmente, em diferentes fases do ciclo do crescimento do pêlo.Para tratar
ImportanteLeia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras.PerigoA água e a electricidade
O aparelho destina-se apenas a remover pêlo humano de zonas abaixo do pescoço. Não o utilize para qualquer outra zona do corpo.Este aparelho não foi c
Se tiver qualquer perturbação hemorrágica ou tomar anticoagulantes, incluindo a utilização intensa de aspirina, de uma forma que não permita um mínimo
A luz de carga apresenta-se intermitente a verde para indicar que o aparelho está a ser carregado. Quando as pilhas estiverem totalmente carregadas, a
1 Consulte a tabela em baixo para determinar que intensidades de luz são mais adequadas ao seu tom de pele e de pêlo e para vericar se este método
Nota: O aparelho não se destina a pessoas compêlos de tom louro claro, ruivo, grisalho ou branco devido à reduzida concentração de melanina no pêlo, q
2 Prima o botão % para aumentar a intensidade. Para reduzir a intensidade, prima o botão ^ . De cada vez que prime o botão, a luz de intensidade cor
7 Para evitar zonas não tratadas, certique-se de que existe alguma sobreposição da zona tratada previamente ao colocar o aparelho na pele. A luz ef
Recommended light intensities (1-5)Skin colour & characteristics :White (always sunburn, no tanning)Beige (easy sunburn, minimal tanning)Light bro
fases dos crescimento durante o tratamento. Os pêlos que crescem tendem a ser mais macios e mais nos.Recomenda-se: Consultar um médico se a irritação
Armazenamento 1 Desactive e desligue o aparelho e permita que arrefeça. 2 Limpe o aparelho antes de guardá-lo. 3 Guarde o aparelho na bolsa forneci
4 Puxe os conectores da bateria dos terminais da bateria. 5 Agite as baterias recarregáveis para fora do aparelho. 6 Corte os dois cabos que ligam
Modelo SC2000Condições de funcionamento Temperatura: +15° a +35°CHumidade relativa: 25% a 75%Condições de arrumação Temperatura: 0° a +60°CHumidade re
Problema Causa provável SoluçãoO transformador não está correctamente inserido na tomada de parede e/ou a cha pequena não está correctamente inserida
Problema Causa provável SoluçãoO aparelho aquece durante a utilização.É normal. Não é necessária qualquer acção.O aparelho não mostra a intensidade de
Problema Causa provável SoluçãoO vidro do ltro na janela de saída da luz está partido.Se o vidro do ltro da janela de saída de luz estiver partido,
Problema Causa provável SoluçãoOs pêlos começam a crescer novamente como parte do ciclo natural de crescimento do pêlo.Faz parte do ciclo natural do c
Note: This table shows the number of ashes the appliance can give at each light intensity and the corresponding expected efcacy. Please use the inte
eFor an optimum experience, register your product at www.philips.com/satinlux or call 00800-SATINLUX (72846589) for support.Registrieren Sie für ein
4 Press the safety ring fully onto the skin with slight pressure.Note: The safety ring has contact switches that together are the safety system of t
Area Approx. number of ashes Approx. treatment timeOne full leg 320-380 30 minutesNote: Fully charged batteries offer at least 160 ashes at intensit
Note: Make sure that the contact switches of the safety ring do not get jammed with dirt.Note: Stop using the appliance when it is no longer possible
2 Undo the two screws. 3 Remove the bottom part of the handle and cut the two wires that connect the bottom part to the appliance. 4 Pull the batt
Guarantee and serviceIf you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com/satinlux or call
Problem Possible cause SolutionThe adapter becomes warm during charging.This is normal. No action required.The charging light does not go on when I pu
Problem Possible cause SolutionThe ‘ready to ash’ light does not go on when I place the removable window on my skin, but the cooling fan works.The ov
Problem Possible cause SolutionI experience an unacceptable pain level when I use the appliance.You did not shave the areas to be treatedAlways shave
22EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr
Das Haar fällt nun auf natürliche Weise aus, und der Haarwuchs wird unterdrückt.Eine optimale Haarentfernung kann nicht durch eine Behandlung allein e
K BereitschaftsanzeigeL Buchse für GerätesteckerM AdapterN GerätesteckerEbenfalls im Lieferumfang enthalten: Tasche und ReinigungstuchWichtigLesen
Setzen Sie das Gerät nicht über einen längeren Zeitraum direktem Sonnen- oder UV-Licht aus.AchtungDas Gerät ist ausschließlich zum Entfernen von weibl
An Hautpartien, an denen Sie derzeit oder erst kürzlich mit Alpha-Hydroxycarbonsäure (Alpha-Hydroxy Acids, AHAs), Beta-Hydroxycarbonsäure (Beta-Hydrox
Vollständig aufgeladene Akkus bieten bei einer Lichtintensität von Stufe 5 mindestens 160 Lichtimpulse, was einer schnurlosen Betriebsdauer von ca. 15
Hinweis: Sobald keine Haare mehr nachwachsen (in der Regel nach einigen Behandlungen), ist vor dem Gebrauch des Geräts kein Rasieren mehr erforderlich
Hautfar-be und -eigen-schaften:Weiß (immer Sonnen-brand, keine Bräunung)Beige (leichter Sonnen-brand, minimale Bräunung)Hellbraun (manch-mal Son-nenbr
3AMBDCEFGHIJKNL1
Tipp: Die beste Zeit für eine Behandlung ist vor dem Zubettgehen, denn dann können auftretende Hautreizungen über Nacht abklingen. 1 Drücken Sie den
Wenn alle Kontaktschalter des Sicherheitsrings in das Gerät gedrückt wurden, leuchtet die Anzeige für Blitzbereitschaft auf der Geräterückseite auf. D
Erzielen optimaler ErgebnissePerfekte Ergebnisse können nicht durch eine Behandlung allein erzielt werden, da nur Haare in der anagenen Phase auf die
oder das abnehmbare Fenster nicht mehr reinigen lassen. Für perfekte Ergebnisse und eine lange Lebensdauer des Geräts sollten Sie dieses nach jedem Ge
1 Führen Sie einen Dorn oder ein anderes spitzes Werkzeug in das Gerät ein, und hebeln Sie die untere Abdeckung vom Griff ab. 2 Lösen Sie die beide
6 Schneiden Sie die beiden Drähte durch, die die wiederauadbaren Akkus mit dem Gerät verbinden.Garantie und KundendienstBenötigen Sie weitere Infor
Problem Mögliche Ursache LösungDas Gerät funktioniert nicht.Die wiederauadbaren Akkus sind leer.Laden Sie das Gerät auf (siehe Kapitel “Laden”).Das G
Problem Mögliche Ursache LösungFunktioniert dies nicht, positionieren Sie das Gerät an einer Körperpartie, an der Sie problemlos vollen Hautkontakt he
Problem Mögliche Ursache LösungSie haben die zu behandelnde Körperpartie nicht rasiert.Rasieren Sie die zu behandelnde Körperpartie jedes Mal, bevor S
Problem Mögliche Ursache LösungDie Enthaarungsergebnisse sind nicht zufrieden stellend.Sie verwenden eine zu niedrige Lichtintensität.Stellen Sie das
40IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r
Para tratar todo el vello correctamente y evitar que la raíz vuelva a estar activa, es necesario repetir el tratamiento cada dos semanas. Un ltro ópt
42ImportanteAntes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.PeligroEl agua y
43ESPAÑOL 43Si el aparato se usa para nes comerciales o profesionales, se aplica en otras partes del cuerpo contraindicadas expresamente o lo utiliza
44Si tiene antecedentes de enfermedad inmunodepresiva (incluida la infección por VIH o SIDA) o si toma inmunosupresores.Si toma analgésicos que reduce
45ESPAÑOL 45Nota: El cargador se notará caliente al tacto durante la carga. Esto es normal. 3 Después de la carga, desenchufe el adaptador de la tom
46Puede notar un efecto de más o menos calor en la piel por la intensidad de la luz aplicada, pero nunca deberá sentir molestias.Nota: Antes de cada t
47ESPAÑOL 47Intensidad de la luz Ecacia Número de pulsos de luz2 ** 3501 * 520* indica el nivel de ecaciaNota: Esta tabla muestra el número de puls
48 3 Coloque el aparato en perpendicular sobre la piel, de forma que la ventanilla extraíble y el anillo de seguridad estén en contacto con la piel.C
49ESPAÑOL 49Instrucciones para el tratamientoNúmero de pulsos de luz recomendados y duración del tratamientoZona Número aprox. de pulsos Duración apro
SC2000ENGLISH 6DEUTSCH 22ESPAÑOL 40FRANÇAIS 57ITALIANO 74NEDERLANDS 92PORTUGUÊS 110
50Limpieza y mantenimientoNo limpie nunca el aparato ni ninguna de sus piezas directamente bajo el grifo o en el lavavajillas.No utilice estropajos, a
51ESPAÑOL 51Las pilas recargables incorporadas contienen sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. Extraiga siempre las pilas antes de desha
52 5 Saque las pilas recargables del aparato. 6 Corte los dos cables que conectan las pilas recargables al aparato.Garantía y servicioSi necesita in
53ESPAÑOL 53Modelo SC20001100 mAhGuía de resolución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir. Si no pue
54Problema Posible causa SoluciónHe encendido el aparato pero no puedo aumentar ni disminuir la intensidad de la luz.Es necesario reiniciar el aparato
55ESPAÑOL 55Problema Posible causa SoluciónSale un olor extraño del aparato.La ventanilla extraíble está sucia.Limpie la ventanilla extraíble con cuid
Problema Posible causa SoluciónLas zonas tratadas podrían enrojecerse después del tratamiento.Un ligero enrojecimiento es normal y desaparece rápidame
57IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre
58Un ltre optique intégré protège votre peau des UV, qui est ainsi parfaitement préservée.AvantagesCet appareil offre les avantages suivants :La tech
59FRANÇAIS 59ImportantLisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.DangerL’eau et l’électr
6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w
60La garantie est invalidée et Philips refuse toute responsabilité concernant les éventuels dégâts occasionnés en cas d’utilisation de l’appareil à de
61FRANÇAIS 61Si vous souffrez d’infections, d’eczéma, de brûlures, de follicules enammées, de lacérations ouvertes, d’abrasions, d’herpès simplex, de
62Le voyant de charge clignote en vert pour indiquer que l’appareil se charge. Lorsque les batteries sont complètement chargées, le voyant de charge c
63FRANÇAIS 63 1 Consultez le tableau ci-dessous pour déterminer les intensités lumineuses les mieux adaptées à la couleur de votre peau et de vos poi
64Remarque : L’appareil ne convient pas aux peaux très foncées à noires en raison du risque plus important d’irritation cutanée.Remarque : L’appareil
65FRANÇAIS 65 2 Appuyez sur le bouton % pour augmenter l’intensité, et sur le bouton ^ pour la diminuer. À chaque fois que vous appuyez sur le bouton
66 7 Pour vous assurer que toutes les zones sont traitées, veillez à ce que les zones successives de traitement se chevauchent. La lumière efcace es
67FRANÇAIS 67Il est possible que des poils repoussent malgré une utilisation fréquente de l’appareil. Ceci est dû au fait que les poils sont tous à un
68Rangement 1 Éteignez l’appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir. 2 Nettoyez l’appareil avant de le ranger. 3 Rangez l’appareil dans la hou
69FRANÇAIS 69 4 Tirez sur les connecteurs de la batterie pour les détacher des bornes de la batterie. 5 Faites sortir les batteries rechargeables de
An integrated optical lter makes sure no UV light reaches the skin and therefore leaves it unharmed.BenetsThis appliance has the following advantage
70Modèle SC2000Niveau de protection IP 30 (EN 60529)Conditions de fonctionnement Température : +15 à +35°CTaux d’humidité relative : 25 à 75 %Conditio
71FRANÇAIS 71Problème Cause possible SolutionL’adaptateur n’est pas branché correctement sur la prise secteur et/ou la petite che n’est pas insérée c
72Problème Cause possible SolutionL’appareil devient chaud en cours d’utilisation.Ce phénomène est normal.Aucune action n’est requise.L’appareil n’ind
73FRANÇAIS 73Problème Cause possible SolutionL’appareil ne convient pas à votre couleur de peau ou de poils.N’utilisez pas l’appareil si vos poils son
74IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro
Per eliminare i peli con successo ed impedire che il bulbo pilifero si riattivi, è opportuno ripetere i trattamenti una volta ogni due settimane. Un
PericoloL’acqua e l’elettricità rappresentano una combinazione pericolosa! Non usate l’apparecchio in ambienti umidi (ad esempio vicino a una vasca da
specicate o se viene utilizzato da persone espressamente escluse dall’uso, la garanzia diventa nulla e Philips declina ogni responsabilità per i dann
Se assumete analgesici, in quanto riducono la sensibilità al calore.In caso di gravidanze o allattamento in corso.In caso di nei, lentiggini, vene evi
3 Dopo la ricarica, scollegate l’adattatore dalla presa e lo spinotto dall’apparecchio.Predisposizione dell’apparecchioPer ottenere risultati ottima
DangerWater and electricity are a dangerous combination. Do not use this appliance in wet surroundings (e.g. near a bath, a shower or a swimming pool)
Nota Prima di ogni trattamento, vericate che l’apparecchio sia impostato sul giusto livello di intensità.Intensità luminose consigliate (1 - 5)Colore
Intensità luce Efcacia Numero di ash1 * 520* indica il livello di efcaciaNota La presente tabella riporta il numero di ash che possono essere emes
3 Appoggiate l’apparecchio sulla cute perpendicolarmente, in modo che la nestra rimovibile e l’anello di sicurezza siano a contatto con la cute ste
Indicazioni per il trattamentoNumero di ash e durata del trattamento consigliataArea Numero approssimativo di ashDurata approssimativa del trattamen
Evitare di nuotare in acqua contenente cloro nelle 48 ore successive al trattamento. Il cloro presente nell’acqua potrebbe causare prurito.Evitare di
Tutela dell’ambientePer contribuire alla tutela dell’ambiente, non gettate l’apparecchio tra i riuti domestici quando non viene più utilizzato, ma co
5 Estraete le batterie dall’apparecchio facendo. 6 Tagliate i due li che collegano le batterie ricaricabili all’apparecchio.Garanzia e assistenzaP
Modello SC20001100 mAhRisoluzione dei guasti In questo capitolo vengono riportati i problemi più ricorrenti legati all’uso dell’apparecchio. Se non ri
Problema Possibile causa SoluzioneL’apparecchio è acceso ma non riesco ad aumentare o diminuire l’intensità della luce.L’apparecchio richiede una reim
Problema Possibile causa SoluzioneL’apparecchio non mostra l’intensità luminosa 1 quando lo accendo.L’apparecchio richiede una reimpostazione.Per effe
Your skin may become a little red and irritated after using the appliance. This phenomenon is absolutely normal and quickly disappears. If the irritat
Problema Possibile causa SoluzioneAvete utilizzato un’intensità luminosa troppo alta.Diminuite l’intensità della luce impostando in livello adatto al
Problema Possibile causa SoluzioneI peli cominciano a ricrescere su alcuni punti delle aree trattate.Non avete praticato abbastanza sovrapposizioni du
92InleidingGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pro
Tijdens de behandeling bevinden de haren op het behandelingsgebied zich vaak in verschillende fasen van de haargroeicyclus.Om alle haren op succesvoll
BelangrijkLees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kun
Let opDit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het verwijderen van lichaamsharen bij vrouwen. Gebruik het niet voor andere doeleinden.Dit apparaat is
Op gebieden van uw huid die momenteel worden behandeld of onlangs zijn behandeld met AHA’s (Alpha-Hydroxy Acid), BHA’s (Beta-Hydroxy Acid), isotretino
Laad het apparaat om de 3 tot 4 maanden op, zelfs als u het apparaat langere tijd niet gebruikt. 1 Schakel het apparaat uit. 2 Steek de kleine stekk
De lichtintensiteit instellenU moet de lichtintensiteit op uw huidskleur en de kleur van uw lichaamsharen instellen en een niveau kiezen dat u prettig
Opmerking: Het apparaat is niet geschikt voor personen met een zeer donkere tot zwarte huid vanwege het hogere risico op huidirritaties.Opmerking: Het
Comments to this Manuals