Philips fotodepiladora User Manual

Browse online or download User Manual for Health and hygiene Philips fotodepiladora. Philips fotodepiladora User Manual [en] [de] [es] [fr]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 130
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

Register your product and get support at www.philips.com/SatinLux or call 00800-S-A-T-I-N-L-U-X (7-2-8-4-6-5-8-9)SC2000

Page 2

change of colour, which makes it potentially harder to identify skin-related diseases (e.g. skin cancer).On nipples and mucous areas.After intensive s

Page 3

2 Druk op de knop % om de intensiteit verhogen. Druk op de knop ^ om de intensiteit te verlagen. Elke keer dat u op de knop drukt, begint het bijbeh

Page 4

7 Zorg dat er een overlap met een vorig behandeld gebied is wanneer u het apparaat op de huid plaatst om te voorkomen dat bepaalde gebieden niet wor

Page 5

Bepaalde haren groeien ook terug als u het apparaat regelmatig gebruikt. Dit komt doordat haren zich tijdens de behandeling in verschillende fasen van

Page 6

Opbergen 1 Schakel het apparaat uit, haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. 2 Maak het apparaat schoon voordat u het opb

Page 7 - ENGLISH 7

4 Trek de accustekkers uit de batterijaansluitingen. 5 Schud de accu’s uit het apparaat. 6 Knip de twee draden door die de accu’s verbinden met he

Page 8 - ENGLISH8

Model SC2000Gebruiksomstandigheden Temperatuur: +15° tot +35°CRelatieve vochtigheid: 25% tot 75%Opbergomstandigheden Temperatuur: 0° tot +60°CRelatiev

Page 9 - ENGLISH 9

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe adapter is niet goed in het stopcontact geplaatst en/of de kleine stekker is niet goed in de aansluiting van he

Page 10 - ENGLISH10

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet ‘klaar om te itsen’-lampje brandt groen maar het apparaat itst niet wanneer ik op de itsknop druk.Het appar

Page 11 - ENGLISH 11

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingBij het gebruik van het apparaat voel ik een onaanvaardbare hoeveelheid pijn.U hebt de gebieden die worden behande

Page 12 - ENGLISH12

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat is niet geschikt voor de kleur van uw haar of huid.Gebruik het apparaat niet als uw lichaamshaar lich

Page 13 - ENGLISH 13

1 Shave the areas you intend to treat as long as you still experience hair regrowth. Never remove the hairs by means of wax, epilation, tweezers or

Page 14 - ENGLISH14

110IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vinda à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em

Page 15 - ENGLISH 15

tratamento com luz. Durante o tratamento, os pêlos na zona tratada estão, normalmente, em diferentes fases do ciclo do crescimento do pêlo.Para tratar

Page 16 - ENGLISH16

ImportanteLeia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras.PerigoA água e a electricidade

Page 17 - ENGLISH 17

O aparelho destina-se apenas a remover pêlo humano de zonas abaixo do pescoço. Não o utilize para qualquer outra zona do corpo.Este aparelho não foi c

Page 18 - ENGLISH18

Se tiver qualquer perturbação hemorrágica ou tomar anticoagulantes, incluindo a utilização intensa de aspirina, de uma forma que não permita um mínimo

Page 19 - ENGLISH 19

A luz de carga apresenta-se intermitente a verde para indicar que o aparelho está a ser carregado. Quando as pilhas estiverem totalmente carregadas, a

Page 20 - ENGLISH20

1 Consulte a tabela em baixo para determinar que intensidades de luz são mais adequadas ao seu tom de pele e de pêlo e para vericar se este método

Page 21 - ENGLISH 21

Nota: O aparelho não se destina a pessoas compêlos de tom louro claro, ruivo, grisalho ou branco devido à reduzida concentração de melanina no pêlo, q

Page 22 - 1 2 3 41 2 3 4

2 Prima o botão % para aumentar a intensidade. Para reduzir a intensidade, prima o botão ^ . De cada vez que prime o botão, a luz de intensidade cor

Page 23

7 Para evitar zonas não tratadas, certique-se de que existe alguma sobreposição da zona tratada previamente ao colocar o aparelho na pele. A luz ef

Page 24 - DEUTSCH24

Recommended light intensities (1-5)Skin colour & characteristics :White (always sunburn, no tanning)Beige (easy sunburn, minimal tanning)Light bro

Page 25 - DEUTSCH 25

fases dos crescimento durante o tratamento. Os pêlos que crescem tendem a ser mais macios e mais nos.Recomenda-se: Consultar um médico se a irritação

Page 26 - DEUTSCH26

Armazenamento 1 Desactive e desligue o aparelho e permita que arrefeça. 2 Limpe o aparelho antes de guardá-lo. 3 Guarde o aparelho na bolsa forneci

Page 27 - DEUTSCH 27

4 Puxe os conectores da bateria dos terminais da bateria. 5 Agite as baterias recarregáveis para fora do aparelho. 6 Corte os dois cabos que ligam

Page 28 - DEUTSCH28

Modelo SC2000Condições de funcionamento Temperatura: +15° a +35°CHumidade relativa: 25% a 75%Condições de arrumação Temperatura: 0° a +60°CHumidade re

Page 29 - DEUTSCH 29

Problema Causa provável SoluçãoO transformador não está correctamente inserido na tomada de parede e/ou a cha pequena não está correctamente inserida

Page 30 - DEUTSCH30

Problema Causa provável SoluçãoO aparelho aquece durante a utilização.É normal. Não é necessária qualquer acção.O aparelho não mostra a intensidade de

Page 31 - DEUTSCH 31

Problema Causa provável SoluçãoO vidro do ltro na janela de saída da luz está partido.Se o vidro do ltro da janela de saída de luz estiver partido,

Page 32 - DEUTSCH32

Problema Causa provável SoluçãoOs pêlos começam a crescer novamente como parte do ciclo natural de crescimento do pêlo.Faz parte do ciclo natural do c

Page 35 - DEUTSCH 35

Note: This table shows the number of ashes the appliance can give at each light intensity and the corresponding expected efcacy. Please use the inte

Page 36 - DEUTSCH36

eFor an optimum experience, register your product at www.philips.com/satinlux or call 00800-SATINLUX (72846589) for support.Registrieren Sie für ein

Page 37 - DEUTSCH 37

4 Press the safety ring fully onto the skin with slight pressure.Note: The safety ring has contact switches that together are the safety system of t

Page 38 - DEUTSCH38

Area Approx. number of ashes Approx. treatment timeOne full leg 320-380 30 minutesNote: Fully charged batteries offer at least 160 ashes at intensit

Page 39 - DEUTSCH 39

Note: Make sure that the contact switches of the safety ring do not get jammed with dirt.Note: Stop using the appliance when it is no longer possible

Page 40

2 Undo the two screws. 3 Remove the bottom part of the handle and cut the two wires that connect the bottom part to the appliance. 4 Pull the batt

Page 41

Guarantee and serviceIf you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com/satinlux or call

Page 42 - ESPAÑOL42

Problem Possible cause SolutionThe adapter becomes warm during charging.This is normal. No action required.The charging light does not go on when I pu

Page 44 - ESPAÑOL44

Problem Possible cause SolutionThe ‘ready to ash’ light does not go on when I place the removable window on my skin, but the cooling fan works.The ov

Page 45 - ESPAÑOL 45

Problem Possible cause SolutionI experience an unacceptable pain level when I use the appliance.You did not shave the areas to be treatedAlways shave

Page 46 - ESPAÑOL46

22EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr

Page 47 - ESPAÑOL 47

Das Haar fällt nun auf natürliche Weise aus, und der Haarwuchs wird unterdrückt.Eine optimale Haarentfernung kann nicht durch eine Behandlung allein e

Page 48 - ESPAÑOL48

K BereitschaftsanzeigeL Buchse für GerätesteckerM AdapterN GerätesteckerEbenfalls im Lieferumfang enthalten: Tasche und ReinigungstuchWichtigLesen

Page 49 - ESPAÑOL 49

Setzen Sie das Gerät nicht über einen längeren Zeitraum direktem Sonnen- oder UV-Licht aus.AchtungDas Gerät ist ausschließlich zum Entfernen von weibl

Page 50 - ESPAÑOL50

An Hautpartien, an denen Sie derzeit oder erst kürzlich mit Alpha-Hydroxycarbonsäure (Alpha-Hydroxy Acids, AHAs), Beta-Hydroxycarbonsäure (Beta-Hydrox

Page 51 - ESPAÑOL 51

Vollständig aufgeladene Akkus bieten bei einer Lichtintensität von Stufe 5 mindestens 160 Lichtimpulse, was einer schnurlosen Betriebsdauer von ca. 15

Page 52 - ESPAÑOL52

Hinweis: Sobald keine Haare mehr nachwachsen (in der Regel nach einigen Behandlungen), ist vor dem Gebrauch des Geräts kein Rasieren mehr erforderlich

Page 53 - ESPAÑOL 53

Hautfar-be und -eigen-schaften:Weiß (immer Sonnen-brand, keine Bräunung)Beige (leichter Sonnen-brand, minimale Bräunung)Hellbraun (manch-mal Son-nenbr

Page 54 - ESPAÑOL54

3AMBDCEFGHIJKNL1

Page 55 - ESPAÑOL 55

Tipp: Die beste Zeit für eine Behandlung ist vor dem Zubettgehen, denn dann können auftretende Hautreizungen über Nacht abklingen. 1 Drücken Sie den

Page 56 - ESPAÑOL56

Wenn alle Kontaktschalter des Sicherheitsrings in das Gerät gedrückt wurden, leuchtet die Anzeige für Blitzbereitschaft auf der Geräterückseite auf. D

Page 57 - FRANÇAIS

Erzielen optimaler ErgebnissePerfekte Ergebnisse können nicht durch eine Behandlung allein erzielt werden, da nur Haare in der anagenen Phase auf die

Page 58 - FRANÇAIS58

oder das abnehmbare Fenster nicht mehr reinigen lassen. Für perfekte Ergebnisse und eine lange Lebensdauer des Geräts sollten Sie dieses nach jedem Ge

Page 59 - FRANÇAIS 59

1 Führen Sie einen Dorn oder ein anderes spitzes Werkzeug in das Gerät ein, und hebeln Sie die untere Abdeckung vom Griff ab. 2 Lösen Sie die beide

Page 60

6 Schneiden Sie die beiden Drähte durch, die die wiederauadbaren Akkus mit dem Gerät verbinden.Garantie und KundendienstBenötigen Sie weitere Infor

Page 61 - FRANÇAIS 61

Problem Mögliche Ursache LösungDas Gerät funktioniert nicht.Die wiederauadbaren Akkus sind leer.Laden Sie das Gerät auf (siehe Kapitel “Laden”).Das G

Page 62 - FRANÇAIS62

Problem Mögliche Ursache LösungFunktioniert dies nicht, positionieren Sie das Gerät an einer Körperpartie, an der Sie problemlos vollen Hautkontakt he

Page 63 - FRANÇAIS 63

Problem Mögliche Ursache LösungSie haben die zu behandelnde Körperpartie nicht rasiert.Rasieren Sie die zu behandelnde Körperpartie jedes Mal, bevor S

Page 64 - FRANÇAIS64

Problem Mögliche Ursache LösungDie Enthaarungsergebnisse sind nicht zufrieden stellend.Sie verwenden eine zu niedrige Lichtintensität.Stellen Sie das

Page 66 - FRANÇAIS66

40IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r

Page 67 - FRANÇAIS 67

Para tratar todo el vello correctamente y evitar que la raíz vuelva a estar activa, es necesario repetir el tratamiento cada dos semanas. Un ltro ópt

Page 68 - FRANÇAIS68

42ImportanteAntes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.PeligroEl agua y

Page 69 - FRANÇAIS 69

43ESPAÑOL 43Si el aparato se usa para nes comerciales o profesionales, se aplica en otras partes del cuerpo contraindicadas expresamente o lo utiliza

Page 70 - FRANÇAIS70

44Si tiene antecedentes de enfermedad inmunodepresiva (incluida la infección por VIH o SIDA) o si toma inmunosupresores.Si toma analgésicos que reduce

Page 71 - FRANÇAIS 71

45ESPAÑOL 45Nota: El cargador se notará caliente al tacto durante la carga. Esto es normal. 3 Después de la carga, desenchufe el adaptador de la tom

Page 72 - FRANÇAIS72

46Puede notar un efecto de más o menos calor en la piel por la intensidad de la luz aplicada, pero nunca deberá sentir molestias.Nota: Antes de cada t

Page 73 - FRANÇAIS 73

47ESPAÑOL 47Intensidad de la luz Ecacia Número de pulsos de luz2 ** 3501 * 520* indica el nivel de ecaciaNota: Esta tabla muestra el número de puls

Page 74 - ITALIANO

48 3 Coloque el aparato en perpendicular sobre la piel, de forma que la ventanilla extraíble y el anillo de seguridad estén en contacto con la piel.C

Page 75 - ITALIANO 75

49ESPAÑOL 49Instrucciones para el tratamientoNúmero de pulsos de luz recomendados y duración del tratamientoZona Número aprox. de pulsos Duración apro

Page 76 - ITALIANO76

SC2000ENGLISH 6DEUTSCH 22ESPAÑOL 40FRANÇAIS 57ITALIANO 74NEDERLANDS 92PORTUGUÊS 110

Page 77 - ITALIANO 77

50Limpieza y mantenimientoNo limpie nunca el aparato ni ninguna de sus piezas directamente bajo el grifo o en el lavavajillas.No utilice estropajos, a

Page 78 - ITALIANO78

51ESPAÑOL 51Las pilas recargables incorporadas contienen sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. Extraiga siempre las pilas antes de desha

Page 79 - ITALIANO 79

52 5 Saque las pilas recargables del aparato. 6 Corte los dos cables que conectan las pilas recargables al aparato.Garantía y servicioSi necesita in

Page 80 - ITALIANO80

53ESPAÑOL 53Modelo SC20001100 mAhGuía de resolución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir. Si no pue

Page 81 - ITALIANO 81

54Problema Posible causa SoluciónHe encendido el aparato pero no puedo aumentar ni disminuir la intensidad de la luz.Es necesario reiniciar el aparato

Page 82 - ITALIANO82

55ESPAÑOL 55Problema Posible causa SoluciónSale un olor extraño del aparato.La ventanilla extraíble está sucia.Limpie la ventanilla extraíble con cuid

Page 83 - ITALIANO 83

Problema Posible causa SoluciónLas zonas tratadas podrían enrojecerse después del tratamiento.Un ligero enrojecimiento es normal y desaparece rápidame

Page 84 - ITALIANO84

57IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre

Page 85 - ITALIANO 85

58Un ltre optique intégré protège votre peau des UV, qui est ainsi parfaitement préservée.AvantagesCet appareil offre les avantages suivants :La tech

Page 86 - ITALIANO86

59FRANÇAIS 59ImportantLisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.DangerL’eau et l’électr

Page 87 - ITALIANO 87

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Page 88 - ITALIANO88

60La garantie est invalidée et Philips refuse toute responsabilité concernant les éventuels dégâts occasionnés en cas d’utilisation de l’appareil à de

Page 89 - ITALIANO 89

61FRANÇAIS 61Si vous souffrez d’infections, d’eczéma, de brûlures, de follicules enammées, de lacérations ouvertes, d’abrasions, d’herpès simplex, de

Page 90 - ITALIANO90

62Le voyant de charge clignote en vert pour indiquer que l’appareil se charge. Lorsque les batteries sont complètement chargées, le voyant de charge c

Page 91 - ITALIANO 91

63FRANÇAIS 63 1 Consultez le tableau ci-dessous pour déterminer les intensités lumineuses les mieux adaptées à la couleur de votre peau et de vos poi

Page 92 - NEDERLANDS

64Remarque : L’appareil ne convient pas aux peaux très foncées à noires en raison du risque plus important d’irritation cutanée.Remarque : L’appareil

Page 93 - NEDERLANDS 93

65FRANÇAIS 65 2 Appuyez sur le bouton % pour augmenter l’intensité, et sur le bouton ^ pour la diminuer. À chaque fois que vous appuyez sur le bouton

Page 94 - NEDERLANDS94

66 7 Pour vous assurer que toutes les zones sont traitées, veillez à ce que les zones successives de traitement se chevauchent. La lumière efcace es

Page 95 - NEDERLANDS 95

67FRANÇAIS 67Il est possible que des poils repoussent malgré une utilisation fréquente de l’appareil. Ceci est dû au fait que les poils sont tous à un

Page 96 - NEDERLANDS96

68Rangement 1 Éteignez l’appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir. 2 Nettoyez l’appareil avant de le ranger. 3 Rangez l’appareil dans la hou

Page 97 - NEDERLANDS 97

69FRANÇAIS 69 4 Tirez sur les connecteurs de la batterie pour les détacher des bornes de la batterie. 5 Faites sortir les batteries rechargeables de

Page 98 - NEDERLANDS98

An integrated optical lter makes sure no UV light reaches the skin and therefore leaves it unharmed.BenetsThis appliance has the following advantage

Page 99 - NEDERLANDS 99

70Modèle SC2000Niveau de protection IP 30 (EN 60529)Conditions de fonctionnement Température : +15 à +35°CTaux d’humidité relative : 25 à 75 %Conditio

Page 100 - NEDERLANDS100

71FRANÇAIS 71Problème Cause possible SolutionL’adaptateur n’est pas branché correctement sur la prise secteur et/ou la petite che n’est pas insérée c

Page 101 - NEDERLANDS 101

72Problème Cause possible SolutionL’appareil devient chaud en cours d’utilisation.Ce phénomène est normal.Aucune action n’est requise.L’appareil n’ind

Page 102 - NEDERLANDS102

73FRANÇAIS 73Problème Cause possible SolutionL’appareil ne convient pas à votre couleur de peau ou de poils.N’utilisez pas l’appareil si vos poils son

Page 103 - NEDERLANDS 103

74IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro

Page 104 - NEDERLANDS104

Per eliminare i peli con successo ed impedire che il bulbo pilifero si riattivi, è opportuno ripetere i trattamenti una volta ogni due settimane. Un 

Page 105 - NEDERLANDS 105

PericoloL’acqua e l’elettricità rappresentano una combinazione pericolosa! Non usate l’apparecchio in ambienti umidi (ad esempio vicino a una vasca da

Page 106 - NEDERLANDS106

specicate o se viene utilizzato da persone espressamente escluse dall’uso, la garanzia diventa nulla e Philips declina ogni responsabilità per i dann

Page 107 - NEDERLANDS 107

Se assumete analgesici, in quanto riducono la sensibilità al calore.In caso di gravidanze o allattamento in corso.In caso di nei, lentiggini, vene evi

Page 108 - NEDERLANDS108

3 Dopo la ricarica, scollegate l’adattatore dalla presa e lo spinotto dall’apparecchio.Predisposizione dell’apparecchioPer ottenere risultati ottima

Page 109 - NEDERLANDS 109

DangerWater and electricity are a dangerous combination. Do not use this appliance in wet surroundings (e.g. near a bath, a shower or a swimming pool)

Page 110 - PORTUGUÊS

Nota Prima di ogni trattamento, vericate che l’apparecchio sia impostato sul giusto livello di intensità.Intensità luminose consigliate (1 - 5)Colore

Page 111 - PORTUGUÊS 111

Intensità luce Efcacia Numero di ash1 * 520* indica il livello di efcaciaNota La presente tabella riporta il numero di ash che possono essere emes

Page 112 - PORTUGUÊS112

3 Appoggiate l’apparecchio sulla cute perpendicolarmente, in modo che la nestra rimovibile e l’anello di sicurezza siano a contatto con la cute ste

Page 113 - PORTUGUÊS 113

Indicazioni per il trattamentoNumero di ash e durata del trattamento consigliataArea Numero approssimativo di ashDurata approssimativa del trattamen

Page 114 - PORTUGUÊS114

Evitare di nuotare in acqua contenente cloro nelle 48 ore successive al trattamento. Il cloro presente nell’acqua potrebbe causare prurito.Evitare di

Page 115 - PORTUGUÊS 115

Tutela dell’ambientePer contribuire alla tutela dell’ambiente, non gettate l’apparecchio tra i riuti domestici quando non viene più utilizzato, ma co

Page 116 - PORTUGUÊS116

5 Estraete le batterie dall’apparecchio facendo. 6 Tagliate i due li che collegano le batterie ricaricabili all’apparecchio.Garanzia e assistenzaP

Page 117 - PORTUGUÊS 117

Modello SC20001100 mAhRisoluzione dei guasti In questo capitolo vengono riportati i problemi più ricorrenti legati all’uso dell’apparecchio. Se non ri

Page 118 - PORTUGUÊS118

Problema Possibile causa SoluzioneL’apparecchio è acceso ma non riesco ad aumentare o diminuire l’intensità della luce.L’apparecchio richiede una reim

Page 119 - PORTUGUÊS 119

Problema Possibile causa SoluzioneL’apparecchio non mostra l’intensità luminosa 1 quando lo accendo.L’apparecchio richiede una reimpostazione.Per effe

Page 120 - PORTUGUÊS120

Your skin may become a little red and irritated after using the appliance. This phenomenon is absolutely normal and quickly disappears. If the irritat

Page 121 - PORTUGUÊS 121

Problema Possibile causa SoluzioneAvete utilizzato un’intensità luminosa troppo alta.Diminuite l’intensità della luce impostando in livello adatto al

Page 122 - PORTUGUÊS122

Problema Possibile causa SoluzioneI peli cominciano a ricrescere su alcuni punti delle aree trattate.Non avete praticato abbastanza sovrapposizioni du

Page 123 - PORTUGUÊS 123

92InleidingGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pro

Page 124 - PORTUGUÊS124

Tijdens de behandeling bevinden de haren op het behandelingsgebied zich vaak in verschillende fasen van de haargroeicyclus.Om alle haren op succesvoll

Page 125 - PORTUGUÊS 125

BelangrijkLees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kun

Page 126 - PORTUGUÊS126

Let opDit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het verwijderen van lichaamsharen bij vrouwen. Gebruik het niet voor andere doeleinden.Dit apparaat is

Page 127 - PORTUGUÊS 127

Op gebieden van uw huid die momenteel worden behandeld of onlangs zijn behandeld met AHA’s (Alpha-Hydroxy Acid), BHA’s (Beta-Hydroxy Acid), isotretino

Page 128

Laad het apparaat om de 3 tot 4 maanden op, zelfs als u het apparaat langere tijd niet gebruikt. 1 Schakel het apparaat uit. 2 Steek de kleine stekk

Page 129

De lichtintensiteit instellenU moet de lichtintensiteit op uw huidskleur en de kleur van uw lichaamsharen instellen en een niveau kiezen dat u prettig

Page 130 - 4203.000.6120.2

Opmerking: Het apparaat is niet geschikt voor personen met een zeer donkere tot zwarte huid vanwege het hogere risico op huidirritaties.Opmerking: Het

Comments to this Manuals

No comments