Philips Body Perfect Bikini-Trimmer User Manual

Browse online or download User Manual for Health and hygiene Philips Body Perfect Bikini-Trimmer. Philips Body Perfect Bikini-Trimmer User Manual [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1

HP6379

Page 2

Make sure that the at part of the comb is always fully in contact with the skin to obtain an even result. To make trimming easier, stretch the skin w

Page 3

1 Ta ur adaptern ur vägguttaget och lossa sladdkontakten från apparaten. 2 Låt trimmern gå tills motorn stannar. 3 Om det sitter ett tillbehör på

Page 5

1021022 3 4 567 8 910 11 12 1314 15 16 1718 19 20 21

Page 6

10210310322 23 24 2526

Page 7 - ENGLISH 7

www.philips.comuwww.philips.comu4203.000.3878.2

Page 8 - ENGLISH8

Keep the epilating head away from water.Do not use the epilating head on irritated skin or skin with varicose veins, rashes, spots, moles (with hairs)

Page 9 - ENGLISH 9

Note: If you do not use the appliance frequently, use the precision trimmer to shorten longer hairs before you use the micro shaver (see section ‘Styl

Page 10 - ENGLISH10

Settings of eyebrow combSetting Hair length after trimming1 3mm2 6mm3 9mm 5 Move precision trimmer with the eyebrow comb over the eyebrow from the ou

Page 11

2 Remove any comb and/or attachment from the appliance. 3 Blow and/or shake out any hair that has accumulated in the attachments and/or combs. 4

Page 12 - ENGLISH12

EnvironmentDo not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for r

Page 13 - ENGLISH 13

go to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.ENGLISH16

Page 14 - ENGLISH14

17Generel beskrivelse (g. 1)A ØjenbrynskamB IndstillingsvælgerC PræcisionskamD EpilatorhovedE PræcisionstrimmerF Beskyttelseskappe til Micro Sh

Page 15 - ENGLISH 15

Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege med det.ForsigtigBrug, oplad og opbevar altid apparatet

Page 16 - ENGLISH16

KlargøringOpladningOplad apparatet i mindst 10 timer før første anvendelse eller efter en lang periode, hvor det ikke er blevet brugt.Et fuldt opladet

Page 18

Det er ikke muligt at anvende apparatet via lysnettet, når batteriet er aadet.Bemærk: Hav ikke for travlt. Brug kun stille og rolige bevægelser.Trimn

Page 19 - DANSK 19

Trimningen bliver mest effektiv, når apparatet bevæges imod hårenes vækstretning. Da alle hårene ikke nødvendigvis gror i samme retning, skal du bevæg

Page 20

Epilering med epilatorhovedBrug epilatorhovedet, når du vil epilere bikinilinjen.Undgå at lade epilatorhovedet komme i kontakt med vand.Brug ikke epil

Page 21 - DANSK 21

Bemærk: Hvis du ikke bruger apparatet ofte, skal du bruge præcisionstrimmeren til at afklippe længere hår, inden du bruger micro shaveren (se afsnitte

Page 22

Indstillinger for øjenbrynskammenIndstilling Hårlængde efter trimning1 3 mm2 6 mm3 9 mm 5 Bevæg præcisionstrimmeren med øjenbrynskammen hen over øjen

Page 23 - DANSK 23

1 Sluk apparatet, tag stikket ud af stikkontakten og apparatstikket ud af apparatet. 2 Fjern eventuelle kamme og/eller tilbehørsdele fra apparatet

Page 24

MiljøhensynApparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aever det i stedet på en kommunal

Page 25 - DANSK 25

27Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)A AugenbrauenkammB WahlschalterC PräzisionskammD EpilierkopfE PräzisionstrimmerF Schutzkappe für Micro-Rasiere

Page 26

Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.AchtungBenutzen und laden Sie das Gerät bei Temperaturen zwischen 15 °C und 35 °C. Bewahren

Page 27

Für den Gebrauch vorbereitenLadenLaden Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch oder nach längerer Gebrauchspause mindestens 10 Stunden lang auf.Das voll

Page 29 - DEUTSCH 29

Das Gerät benutzenDas Gerät muss voll geladen sein, bevor Sie es benutzen.Das Gerät lässt sich bei leerem Akku nicht am Netz betreiben.Hinweis: Gehen

Page 30 - DEUTSCH30

4 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach oben, um das Gerät einzuschalten. 5 Führen Sie den Präzisionstrimmer mit dem Präzisionskamm langsam durch

Page 31 - DEUTSCH 31

Der Trimmer kann wie folgt angewandt werden:1 mit den Zähnen des Trimmers direkt auf die Haut gerichtet (Abb. 13)2 mit der achen Seite des Trimmer

Page 32 - DEUTSCH32

2 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach oben, um das Gerät einzuschalten. 3 Setzen Sie das Gerät senkrecht auf die Haut, so dass der Epilieraufsa

Page 33 - DEUTSCH 33

Versuchen Sie niemals, Ihre Wimpern mit dem Gerät zu schneiden. Führen Sie es auch nicht zu dicht an die Augen. 1 Kämmen Sie die Augenbraue zunächst

Page 34 - DEUTSCH34

Versuchen Sie niemals, Ihre Wimpern mit dem Gerät zu schneiden. Führen Sie es auch nicht zu dicht an die Augen.Gehen Sie nicht zu nah an einen Spiegel

Page 35 - DEUTSCH 35

Halten Sie den Adapter trocken.Den Micro-Rasierer reinigenDie Scherfolie ist sehr empndlich, gehen Sie vorsichtig damit um. Ersetzen Sie die Scherein

Page 36 - DEUTSCH36

2 Lassen Sie das Gerät laufen, bis der Motor stillsteht. 3 Wenn sich ein Aufsatz auf dem Handgriff bendet, entfernen Sie diesen. 4 Lösen Sie die

Page 37 - DEUTSCH 37

38Laitteen osat (Kuva 1)A KulmakarvakampaB Asetuksen valitsinC OhjauskampaD EpilointipääE TarkkuustrimmeriF Mikrotasaimen suojusG MikrotasainH

Page 38

VaroitusKäytä, lataa ja säilytä laite 15 - 35 °C:n lämpötilassa.Käytä laitteen lataamiseen vain mukana tulevaa verkkolaitetta. Jos latauslaite on vaur

Page 40

Laitetta ei voi käyttää verkkovirralla, kun akku on tyhjä.Varmista, että laitteen virta on katkaistu latauksen ajaksi! 1 Työnnä pistoke laitteeseen

Page 41 - SUOMI 41

1 Kiinnitä tarkkuustrimmeri laitteeseen (katso luvun Käyttöönotto kohta Lisäosien kiinnittäminen ja irrottaminen). 2 Liu’uta ohjauskampa laitteen

Page 42

Jos ohjauskampaan on kertynyt paljon ihokarvoja, irrota ohjauskampa ja puhalla ja/tai ravista ihokarvat pois. Muotoilu tarkkuustrimmerin avullaKäytä b

Page 43 - SUOMI 43

Huomautus: Iho saattaa alkaa punoittaa ja ärtyä, kun käytät epilointipäätä ensimmäisiä kertoja. Tämä ilmiö häviää pian iholta, kun iho tottuu ihokarvo

Page 44

4 Paina teräosa varovasti ihoa vasten ja liikuta laitetta vasten ihokarvojen kasvusuuntaa (Kuva 17).Huomautus: Voit käyttää mikrotasainta myös kylvy

Page 45 - SUOMI 45

Kulmakarvojen muotoileminen ja yksittäisten ihokarvojen leikkaaminen mikrotrimmerilläVoit muotoilla kulmakarvoja ja poistaa yksittäisiä ihokarvoja mik

Page 46

Mikrotasaimen puhdistaminenTeräyksikkö on hyvin herkkä. Käsittele sitä varovasti. Vaihda ajopää, jos teräyksikkö on vioittunut. 1 Poista teräyksikkö

Page 47 - SUOMI 47

5 Vedä laitteen sisäosa rungosta (Kuva 25). 6 Irrota akku sisäosasta ruuvimeisselillä. (Kuva 26) 7 Katkaise akun lähellä olevat johdot saksilla.Ä

Page 48 - FRANÇAIS

48Description générale (g. 1)A Sabot pour sourcilsB SélecteurC Sabot de précisionD Tête d’épilationE Tondeuse de précisionF Capot de protection

Page 49 - FRANÇAIS 49

l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.Attention

Page 50 - FRANÇAIS50

HP6379ENGLISH 6DANSK 17DEUTSCH 27SUOMI 38FRANÇAIS 48ITALIANO 59NEDERLANDS 70NORSK 81SVENSKA 91

Page 51 - FRANÇAIS 51

Avant utilisationChargeChargez l’appareil pendant au moins 10 heures avant la première utilisation ou après une période prolongée de non-utilisation.U

Page 52 - FRANÇAIS52

Utilisation de l’appareilAvant de commencer, assurez-vous que l’appareil est complètement chargé.Il n’est pas possible d’utiliser l’appareil directeme

Page 53 - FRANÇAIS 53

Réglage Longueur obtenue5 10 mm 4 Faites glisser le bouton marche/arrêt vers l’avant pour mettre l’appareil en marche. 5 Déplacez lentement la tond

Page 54 - FRANÇAIS54

4 Dessinez le contour de maillot souhaité en touchant légèrement les poils avec la tondeuse de précision. (g. 12)La tondeuse peut être utilisée de

Page 55 - FRANÇAIS 55

3 Placez la tête d’épilation perpendiculairement à la peau de sorte qu’elle soit toujours en contact avec la peau. 4 Avec votre main libre, tendez

Page 56 - FRANÇAIS56

2 Placez la tondeuse de précision sur l’appareil (voir la section « Fixation et retrait des accessoires » du chapitre « Avant utilisation »). 3 Fai

Page 57 - FRANÇAIS 57

1 Placez la mini tondeuse sur l’appareil (voir la section « Fixation et retrait des accessoires » du chapitre « Avant utilisation »). 2 Lorsque vou

Page 58 - FRANÇAIS58

1 Tirez sur la grille dans le sens de la èche pour la retirer de la partie inférieure du mini rasoir (g. 22). 2 Nettoyez la lame et le compartime

Page 59 - ITALIANO

4 Retirez la partie intérieure du boîtier à l’aide d’un tournevis. (g. 24) 5 Retirez la partie intérieure de l’appareil (g. 25). 6 Retirez la b

Page 60 - ITALIANO60

59Descrizione generale (g. 1)A Pettine per sopraccigliaB Selettore delle impostazioniC Pettine di precisioneD Testina epilatoriaE Rinitore di p

Page 61 - ITALIANO 61

6General description (Fig. 1)A Eyebrow combB Setting selectorC Precision combD Epilating headE Precision trimmerF Protection cap of micro shaver

Page 62 - ITALIANO62

AttenzioneUtilizzate, ricaricate e riponete l’apparecchio a una temperatura compresa tra 15 °C e 35 °C.Per ricaricare l’apparecchio, utilizzate solo l

Page 63 - ITALIANO 63

Quando l’apparecchio è completamente carico, può funzionare senza alimentazione per un massimo di 60 minuti. Non caricatelo per più di 24 ore.L’appare

Page 64 - ITALIANO64

Modalità d’uso dell’apparecchioPrima dell’uso, controllate che l’apparecchio sia completamente carico.Quando la batteria è scarica, non è possibile fa

Page 65 - ITALIANO 65

Impostazione Lunghezza dei peli dopo il taglio4 8 mm5 10 mm 4 Per accendere l’apparecchio, spostate verso l’alto il cursore on/off. 5 Muovete lenta

Page 66 - ITALIANO66

4 Muovete l’apparecchio seguendo il contorno desiderato della zona bikini e sorate delicatamente i peli con il rinitore di precisione. (g. 12)Il

Page 67 - ITALIANO 67

1 Inserite la testina epilatoria nell’apparecchio (vedere la sezione “Collegamento/scollegamento degli accessori” del capitolo “Predisposizione dell

Page 68 - ITALIANO68

Non utilizzate l’apparecchio per regolare le ciglia ed evitate il contatto con gli occhi. 1 Pettinate le sopracciglia nella direzione della crescita.

Page 69 - ITALIANO 69

Contorno delle sopracciglia/rimozione di singoli peli dal viso con il micro rinitoreUtilizzate il micro rinitore per rinire le sopracciglia e rimuo

Page 70 - NEDERLANDS

Nota: per pulire il micro rasoio, consultate la sezione “Pulizia del micro rasoio” riportata di seguito. 5 Pulite l’adattatore e l’impugnatura con l’

Page 71 - NEDERLANDS 71

durante la rimozione della batteria, consegnate l’apparecchio a un centro di assistenza Philips, che si occuperà della rimozione della batteria e dell

Page 72 - NEDERLANDS72

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.CautionUse, charge and store the appliance at a temperature between 1

Page 73 - NEDERLANDS 73

70Algemene beschrijving (g. 1)A WenkbrauwkamB StandkeuzeknopC PrecisiekamD EpileerhoofdE PrecisietrimmerF Beschermkap voor microscheerhoofdG M

Page 74 - NEDERLANDS74

iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt.Houd toezich

Page 75 - NEDERLANDS 75

Het apparaat voldoet aan de internationaal erkende veiligheidsvoorschriften en kan veilig onder de douche en in bad worden gebruikt en onder de kraan

Page 76 - NEDERLANDS76

1 Om het opzetstuk te bevestigen, duwt u het op het apparaat (g. 5). 2 Om het opzetstuk te verwijderen, trekt u het van het apparaat. (g. 6)Het

Page 77 - NEDERLANDS 77

Stand Haarlengte na het trimmen3 6 mm4 8 mm5 10 mm 4 Schuif de aan/uitknop omhoog om het apparaat in te schakelen. 5 Beweeg de precisietrimmer en d

Page 78 - NEDERLANDS78

3 Schuif de aan/uitknop omhoog om het apparaat in te schakelen. 4 Beweeg het apparaat in de richting van de gewenste contouren van uw bikinilijn.

Page 79 - NEDERLANDS 79

Tip Epileren gaat gemakkelijker vlak nadat u een bad of douche hebt genomen. Zorg er wel voor dat uw huid geheel droog is voordat u gaat epileren. 1

Page 80 - NEDERLANDS80

Wenkbrauwen bijknippen met de precisietrimmer en de wenkbrauwkamGebruik de precisietrimmer en de wenkbrauwkam om uw wenkbrauwen op één lengte te knipp

Page 81

Contouren van de wenkbrauwen bijwerken/losse gezichtsharen verwijderen met de microtrimmerGebruik de microtrimmer om de contouren van uw wenkbrauwen b

Page 82

5 Maak de adapter en het handvat schoon met het schoonmaakborsteltje of met een droge doek. Houd de adapter droog.Het microscheerhoofd schoonmakenHe

Page 83 - NORSK 83

When the appliance is fully charged, it has a cordless operating time of up to 60 minutes. Do not charge the appliance for more than 24 hours.The appl

Page 84

ook naar een Philips-servicecentrum gaan. Medewerkers van dit centrum verwijderen dan de accu voor u en zorgen ervoor dat deze op milieuvriendelijke w

Page 85 - NORSK 85

81Generell beskrivelse (g. 1)A ØyenbrynkamB InnstillingsvelgerC PresisjonskamD EpileringshodeE PresisjonstrimmerF Beskyttelsesdeksel til mikrob

Page 86

tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for sikkerheten.Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker m

Page 87 - NORSK 87

Før brukLadingLad apparatet i minst 10 timer før du bruker det for første gang, eller når det ikke har vært i bruk på lang tid.Når apparatet er fullad

Page 88

Merk: Ikke beveg apparatet for raskt. Bruk jevne og rolige bevegelser.Slik trimmer du bikinilinjen med presisjonstrimmeren og presisjonskammenBruk pre

Page 89 - NORSK 89

Kontroller at den ate delen av kammen alltid er i kontakt med hodebunnen, slik at du får et jevnt resultat. Det blir enklere å utføre trimmingen hvis

Page 90

immunforsvar eller personer som lider av sukkersyke, blødersykdom eller immundefekt, bør kontakte lege først.Merk: Bruk av epilatorenheten kan føre ti

Page 91

3 Skyv av/på-bryteren oppover for å slå på apparatet. 4 Trykk skjærefolien forsiktig ned på huden og beveg apparatet mot hårets vekstretning (g. 1

Page 92 - SVENSKA92

5 Beveg presisjonstrimmeren med øyenbrynkammen over øyenbrynet fra den ytterste kanten på øyenbrynet mot neseroten. (g. 20)Konturklippe øyebryn /f

Page 93 - SVENSKA 93

5 Rengjør adapteren og håndtaket med rengjøringsbørsten eller med en tørr klut. Hold adapteren tørr.Rengjøre mikrobarbermaskinenSkjærefolien er svær

Page 94 - SVENSKA94

Trimming the bikini line with precision trimmer and precision combUse the precision trimmer with the precision comb to trim your bikini line. 1 Put

Page 95 - SVENSKA 95

1 Trekk ut adapteren fra stikkontakten og trekk kontakten til apparatet ut av apparatet. 2 La apparatet gå til motoren stanser. 3 Hvis det er et

Page 96 - SVENSKA96

91Allmän beskrivning (Bild 1)A ÖgonbrynskamB InställningsväljareC PrecisionskamD EpileringshuvudE PrecisionstrimmerF Skyddskåpa till mikrorakapp

Page 97 - SVENSKA 97

Små barn ska övervakas så att de inte kan leka med apparaten.Var försiktigAnvänd, ladda och förvara apparaten vid en temperatur på mellan 15 °C och 35

Page 98 - SVENSKA98

När apparaten är fulladdad har den en sladdlös användningstid på upp till 60 minuter. Ladda inte apparaten i mer än 24 timmar.Apparaten kan inte driva

Page 99 - SVENSKA 99

Trimma bikinilinjen med precisionstrimmern och precisionskammenAnvänd precisionstrimmern med precisionskammen till att trimma bikinilinjen. 1 Sätt f

Page 100 - SVENSKA100

Se till att den platta delen av kammen alltid har full kontakt med huden så att du får ett jämnt resultat. Sträck ut huden med din lediga hand för att

Page 101

Använd inte epileringshuvudet på hud som är irriterad, har åderbråck eller är nnig, eller på leveräckar (med hår) eller skadad hud. Personer med ned

Page 102

2 Ta bort skyddskåpan (Bild 16). 3 Skjut på/av-knappen uppåt för att slå på apparaten. 4 Tryck skärbladet försiktigt mot huden och för apparaten m

Page 103 - 22 23 24 25

5 För precisionstrimmern med ögonbrynskammen över ögonbrynet från den yttre kanten mot näsroten. (Bild 20)Forma ögonbrynen/ta bort enstaka hår i an

Page 104 - 4203.000.3878.2

5 Rengör adaptern och handtaget med rengöringsborsten eller med en torr trasa. Blöt inte ned adaptern.Rengöra mikrorakapparatenSkärbladet är mycket

Comments to this Manuals

No comments