SHC 8680Instructions for useEnglish 6Mode d'emploiFrançais 14Instrucciones de manejoEspañol 22BedienungsanleitungDeutsch 30Gebruiksaanwij
10 ENGLISHAudio connection (Receiver unit)15 Plug the bypacked in ear headphone (SHE775WN/00) into theHEADPHONE OUTPUT jack ( ) of the receiver unit.1
Brak dźwięku/ Brak zasilania odbiornika Naciśnij przycisk ZASILANIE nazniekształcony odbiorniku. Wskaźnik STATUS dźwięk ZASILANIA zaświeci się na czer
Odbiornik znajduje się zbyt Zmniejsz odległość międzydaleko od nadajnika urządzeniamiUżywany jest inny nadajnik, Używaj otrzymany nadajnikniż SHC8680
102 ČESKYÚvodSHC8680Jedná se o jeden z nejmodernějších systému bezdrátových FM sluchátek.V tomto lehkém systému jsou zakomponovány nejmodernější bezdr
ČESKY 103Důležité informacePečlivě si přečtěte následující pokyny a uschovejte tuto brožuru propřípad potřeby. Před použitím systému bezdrátových FM s
104 ČESKYInstalace/výměna baterií1 Otevřete dvířka prostoru pro baterie umístěná ve dně přijímače.2 Vložte baterii, kterou lze dobíjet.3 Zkontrolujte,
DŮLEŽITÉ!• Před zahájením nabíjení vypněte přijímač.UPOZORNĚNÍ!• Před prvním použitím FM sluchátek nabíjejte baterii alespoň16 hodin. Tím zajistíte de
106 ČESKYPřipojení audia (Přijímač)15 Zapojte přibalená sluchátka (SHE775WN/00) do zdířky VÝSTUP PROSLUCHÁTKA ( ) přijímače.16 Podle potřeby můžete př
24 Rovnováhu mezi levým a pravým kanálem sluchátek můžete nastavit dlevlastních požadavků.25 U některých televizních pořadů, kdy je k dispozici výběr
Bez zvuku/ Přijímač je vypnutý Zapněte přijímač tlačítkem VYPÍNAČ.zkreslený zvuk Kontrolka STAV NAPÁJENÍ se rozsvítíčerveně.Není nainstalovaná baterie
Přijímací stanice je příliš daleko Přesuňte stanice blíže k soběod vysílací staniceJe použita jiná vysílací stanice Použijte dodanou vysílací stanicin
24 You may adjust the balance between left and right channels of theheadphone according to your personal preference.25 For certain TV broadcast where
110 MAGYARBevezetésSHC8680A legkorszerűbb vezeték nélküli FM-fejhallgatórendszerek egyike.A pehelykönnyű rendszer a legfejlettebb analóg FM vezeték né
MAGYAR 111Fontos tájékoztatásFigyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg ezt akönyvecskét. Használatbavétel előtt olvassa el az FM ve
112 MAGYARAz akkumulátor behelyezése és cseréje1 Nyissa ki az akkumulátorrekesz ajtaját a vevőegység alján.2 Helyezzen be egy akkumulátort.3 Az akkumu
FONTOS!• Töltés előtt kapcsolja ki a vevőegységet.FIGYELEM!•AzFMfejhallgató első használata előtt legalább 16 órán át töltse azakkumulátort. Ez biztos
114 MAGYARAudiocsatlakozás (vevőegység)15 Csatlakoztassa a csomagolásban található fülhallgatót (SHE775WN/00) avevőegység FEJHALLGATÓ-KIMENET csatlako
24 Afejhallgató jobb és bal csatornájának egyensúlyát tetszése szerintállíthatja be.25 Nicam lehetőséggel rendelkező tévékészüléken kiválaszthatja a m
Nincs hang/ Avevőegység nem kap áramot Kapcsolja be a vevőegységtorzított hang áramellátását a BEKAPCSOLÓ-gombbal. Pirosan kigyullad aÁRAMELLÁTÁS ÁLLA
Avevőegység túl messze van A jobb vétel érdekében menjenaz adóegységtől. közelebb az adóegységhezNem SHC8680 adóegységet Használja az SHC8680 adóegysé
118 РУССКЙИВведениеSHC8680Познакомьтесь – одна из наиболее совершенных FM-систембеспроводных наушников. Эта система минимального веса построенана осно
РУССКЙИ 119Важная информацияВнимательно прочитайте приведенные ниже инструкции и сохранитеэту брошюру для справок. Со всеми инструкциями по эксплуатац
No sound/ Receiver unit power off Switch on the POWER button of the distorted sound receiver unit. The POWER STATUSlight will be illuminated in red.N
120 РУССКЙИУстановка и замена аккумуляторов1 Откройте крышку аккумуляторного отсека внизу приемного блока.2 Вставьте аккумулятор.3 Убедитесь в том, чт
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ! • Обязательно выключите приемный блок перед зарядкой.ВНИМАНИЕ! • Перед первым включением FM-наушников необходимополностью зарядить а
122 РУССКЙИПодключение звукового сигнала (приемный блок)15 Подсоедините провод наушников (SHE775WN/00) в гнездо Выходдля подключения наушников () прие
24 Возможна регулировка баланса правого и левого каналов наушников.25 Для некоторых телевизионных программ (с функций выбора языкаNicam) можно выбрать
Разряжен аккумулятор Выполните шаги 8-12 для зарядкиаккумулятора приемного блока.Не подключен источник Убедитесь в том, что выход звукового сигнала
Тип передающей станции Убедитесь в том, что используется отличается от SHC8680. передающая станция SHC8680.Возможна несовместимостьпередатчиков, встр
126 EESTI KEELSissejuhatusSHC8680Üks arenenumaid FM-ülekandega kõrvaklappide süsteeme. Sellesvähekaaluvas süsteemis kasutatakse uusimat analoog-ülekan
EESTI KEEL 127TähtisLugege palun järgnevad juhised hoolikalt läbi ja jätke see brozhüüredaspidiseks järgivaatamiseks alles. Enne juhtmeta kõrvaklappid
128 EESTI KEELAkude paikaseadmine ja vahetamine1 Avage akusahtli luuk, mis asub saatja all.2 Pange laetav aku paika.3 Vaadake, et aku oleks paigaldatu
TÄHTIS!•Vastuvõtja peab enne laadimist kindlasti välja lülitatud olema.HOIATUS!• Enne süsteemi esmakordset kasutamist laadige akut vähemalt16 tunni jo
Receiver unit too far away from Move closer for receptiontransmitterTransmitter other than Make use of the SHC8680 SHC8680 is used transmitter provi
130 EESTI KEELAudio-ühendus (vastuvõtja)15 Ühendage kõrvasisesed kõrvaklapid vastuvõtja kõrvaklapiväljundisse ( )(KÕRVAKLAPPIDE VÄLJUND).16 Võite kand
24 Vastavalt soovile võite muuta balanssi kõrvaklappide vasaku ja paremakanali vahel.25 Teatud telesaadete puhul, millele pakutakse Nicam-i keelevalik
Heli puudub või Vastuvõtja ei ole sisse lülitatud Lülitage vastuvõtja SISSE-/on moonutatud VÄLJALÜLITUS nupust.SISSELÜLITATUD märgutuli süttibpunase t
Vastuvõtja on saatjast liiga kaugel Vähendage seda vahemaadKasutusel on muu saatja kui Kasutage komplekti kuuluvat saatjatSHC8680 SHC8680. Mõned teist
134 LATVIEŠU VALODAIevadsSHC8680Tagad Jūsu rīcībā ir viena no vislabākajām un visasprātīgāk izgatavotajām FMbezvadu austiņu sistēmām. Šajā kompaktajā
LATVIEŠU VALODA 135Svarīga informācijaUzmanīgi izlasiet lietošanas pamācību un saglabājiet šo brošūru turpmākaiizmantošanai. Pirms FM bezvadu austiņu
136 LATVIEŠU VALODAAkumulatora ievietošana vai nomaiņa1 Atveriet akumulatora nodalījuma vāciņu, kas atrodas zem uztvērēja.2 Ievietojiet nodalījumā aku
SVARĪGI!• Pirms uzlādes pārliecinieties, ka uztvērējs ir izslēgts.UZMANĪBU!• Pirms FM austiņu lietošanas pirmo reizi veiciet pilnu akumulatorauzlādi,
138 LATVIEŠU VALODAAustiņu pievienošana uztvērējam15 Pievienojiet ausīs ievietojamās austiņas (SHE775WN/00) uztvērējakontaktligzdai IZEJA AUSTIĮU PIEV
24 Uztvērējs ļauj pēc vēlēšanās regulēt skaļuma attiecību starp austiņu kreisoun labējo kanālu.25 Dažu televīzijas pārraižu laikā, kad skaņas pavadīju
14 FRANÇAISIntroductionSHC8680Le SHC8680 est un système casque sans fil FM des plus sophistiqués.Ce système léger met en œuvre la technologie sans fil
Nav ievietots akumulators Rīkojieties, kā norādīts sadaļas‘Akumulatora ievietošana vainomaiņa’ punktos 1 līdz 4.Akumulators ir nepareizi Izmainiet aku
Uztvērējs atrodas pārāk tālu no Pārvietojieties tuvāk raidošajai stacijai,raidošās stacijas šādi uzlabojot uztveršanas apstākļus.Raidošās stacijas SHC
142 LIETUVIŠKAIĮžangaSHC8680Jūs įsigijote vieną moderniausių FM belaidžių ausinių sistemų.Šioje sistemoje yra įdiegta naujausia FM belaidė technologij
LIETUVIŠKAI 143Svarbi informacijaAtidžiai perskaitykite toliau pateiktas nuorodas ir išsaugokite šiąinstrukcijos knygelę ateičiai. Prieš naudojantis F
144 LIETUVIŠKAIBaterijų įdėjimas ir pakeitimas1 Atidarykite baterijų lizdą, esantį imtuvo apatinėje pusėje.2 Įstatykite įkraunamas baterijas.3 Įsitiki
SVARBU!• Prieš pradedant baterijų įkrovimą siųstuvą būtina išjungti.DĖMESIO!• Prieš naudojant FM ausines pirmą kartą būtina iki galo įkrautibaterijas,
146 LIETUVIŠKAIPrijungimas prie garso šaltinio (imtuvas)15 Įstatykite kartu tiekiamų ausinių (SHE775WN/00) kištuką į imtuvoAUSINIŲ IŠĖJIMO LIZDĄ ( ).1
24 Galite reguliuoti balansą tarp kairiojo ir dešiniojo ausinių garso kanalų,kaip Jums patinka.25 Žiūrėdami kai kuriuos televizijos kanalus, kur naudo
Nėra garso/garsas Imtuvo maitinimas išjungtas Įjunkite maitinimo įjungimo-išjungimoiškraipomas jungiklį ‘ĮJUNGIMO-IŠJUNGIMO’.Turi įsižiebti raudona in
Imtuvas yra per toli nuo siųstuvo Prieikite arčiau siųstuvoNaudojamas kitoks, nei SHC8680, Naudokite komplekte esantį siųstuvąsiųstuvas SHC8680. Kai k
FRANÇAIS 15Informations importantesVeuillez lire ces instructions attentivement et conserver ce manuel pourpouvoir vous y référer ultérieurement. Il c
0682www.philips.comThis document is printed on chlorine free produced paperData subject to change without noticePrinted in ChinaSHC8680new.qxd 04-05-
16 FRANÇAISInstallation et remplacement de la pile1 Ouvrez le couvercle du compartiment de la pile dans la base durécepteur.2 Introduisez une pile rec
IMPORTANT ! • Veillez à étendre le récepteur avant de le charger.ATTENTION ! • Avant la première utilisation du casque FM, veillez à charger lapile pe
18 FRANÇAISRaccordement audio (récepteur)15 Branchez le casque (SHE775WN/00) sur la PRISE CASQUE ( ) durécepteur.16 Vous pouvez porter le récepteur au
24 Vous pouvez régler la balance entre les canaux gauche et droit du casqueen fonction de vos préférences personnelles.25 Pour certains programmes TV
A)SHC8680new.qxd 04-05-2005 10:23 Pagina 2
Il n'y a pas de son Le récepteur est éteint Actionnez le bouton POWER du ou le son est récepteur. Le témoin lumineux POWER déformé STATUS du ré
Le récepteur est trop loin de Rapprochez-le pour améliorer la l’émetteur réceptionL’émetteur utilisé n’est pas un Utilisez l’émetteur SHC8680 fourni
22 ESPAÑOLIntroducciónSHC8680Uno de los diseños más avanzados de auriculares inalámbricos FM. Estesistema ligero hace uso de la tecnología inalámbrica
ESPAÑOL 23Información importantePor favor lea las instrucciones siguientes con detenimiento y guarde estemanual para referencias en el futuro. Se debe
24 ESPAÑOLInstalación/Sustitución de las pilas1 Abra el compartimiento de pilas ubicado en la parte inferior del receptor.2 Ponga una pila recargable.
IMPORTANTE • Asegúrese de apagar el receptor antes de iniciar la carga.ADVERTENCIA • Antes de utilizar los auriculares FM por primera vez, por favoras
26 ESPAÑOLConexión de audio (receptor)15 Conecte los auriculares pequeños incluidos (SHE775WN/00) en la clavijaSALIDA DE AURICULARES ( ) del receptor.
24 Puede ajustar el equilibrio acústico entre los canales izquierdo y derechode los auriculares según sus preferencias personales.25 En el caso de cie
No hay sonido/ Receptor apagado Encienda el receptor con el botón sonido ENCENDIDO del receptor. El piloto distorsionado indicación de encendido INDI
El receptor está demasiado Acérquese para mejorar la recepciónalejado del transmisorSe está utilizando un transmisor Asegúrese de utilizar el transm
☎Helpline (www.p4c.philips.com)België/Belgien/Belgique070 222 303China86-800 820 5128Deutschland 0180 535 6767España 902 113 384France0825 889789
30 DEUTSCHEinführungSHC8680Eines der anspruchvollsten Designs für FM-Drahtloskopfhörersysteme.Dieses sehr leichte System verwendet die modernste analo
DEUTSCH 31Wichtige InformationenBitte lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig durch und heben Siedieses Heft für künftigen Gebrauch auf. Sie so
32 DEUTSCHEinlegen/Ersetzen der Akkus1 Öffnen Sie den Deckel zum Akkufach an der Unterseite des Empfängers.2 Setzen Sie einen Akku ein.3 Stellen Sie s
WICHTIG! • Stellen Sie sicher, dass Sie den Empfänger vor dem Ladenausschalten.ACHTUNG! • Bevor Sie den FM-Kopfhörer zum ersten Mal verwenden,vergewis
34 DEUTSCHTonanschluss (Empfangsstation)15 Stecken Sie die mitgelieferten Ohrstecker (SHE775WN/00) in die BuchseKOPFHÖRERAUSGANG ( ) des Empfängers.16
24 Sie können die Balance zwischen den linken und rechten Kanälen desKopfhörers nach Ihren persönlichen Wünschen einstellen.25 Bei bestimmten Fernsehs
Kein Ton / Empfänger ausgeschaltet Schalten Sie den Empfänger ein.verzerrter Ton Die Leuchte LEISTUNGSSTATUS amEmpfänger leuchtet rot auf.Kein Akku
DEUTSCH 37Empfänger zu weit vom Sender Bringen Sie sie für Empfang näher entfernt zusammen.Anderer Sender statt SHC8680 Verwenden Sie auf jeden Fall
38 NEDERLANDSInleidingSHC8680Eén van de meest geavanceerde ontwerpen van het draadloze FM-hoofdtelefoonsysteem. Dit licht wegende systeem maakt gebrui
NEDERLANDS 39Belangrijke informatieLees de onderstaande aanwijzingen zorgvuldig en bewaar dit boekje zodatu het in de toekomst kunt raadplegen. Lees,
4B)SHC8680new.qxd 04-05-2005 10:23 Pagina 4
40 NEDERLANDSInstalleren/vervangen van de batterijen1 Open de deur van de batterijhouder aan de onderzijde van de ontvanger.2 Breng een oplaadbare bat
LET OP! • Let erop dat u de ontvanger uitschakelt voordat u gaat opladen.WAARSCHUWING! • Voordat u de FM-hoofdtelefoon voor de eerste keer gebruikt, m
42 NEDERLANDSAudioaansluiting (ontvanger)15 Sluit de oortelefoon (SHE775WN/00) aan op de aansluitingHOOFDTELEFOONUITGANG ( ) van de ontvanger.16 Naar
24 U kunt de balans tussen het linker- en rechterkanaal van dehoofdtelefoon naar uw eigen voorkeur instellen.25 Bij bepaalde TV-uitzendingen met Nicam
Geen geluid / De ontvanger staat niet aan Druk op de knop AAN/UIT van de vervormd geluid ontvanger. Het lampje AAN/UIT-STATUS licht rood op.Er is gee
De ontvanger staat te ver af van Ga dichterbij staan voor ontvangstde zenderEr wordt een andere zender dan Maak gebruik van de geleverde de SHC8680
46 ITALIANOIntroduzioneSHC8680Uno dei modelli più sofisticati di sistemi di cuffie FM senza fili. Questosistema leggero si traduce nella più avanzata
ITALIANO 47Informazioni importantiSi prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni, e di conservare ilpresente libretto per futuri riferimenti.
48 ITALIANOInstallazione e sostituzione della batteria1 Aprire lo scomparto per la batteria che si trova nella parte inferioredell'unità ricevent
IMPORTANTE! • Assicurarsi di spegnere l'unità ricevente prima di eseguire la carica.ATTENZIONE! • Prima di usare la cuffia FM per la prima volta,
5SHC8680new.qxd 04-05-2005 10:23 Pagina 5
50 ITALIANOCollegamento audio (unità ricevente)15 Collegare l'auricolare (SHE775WN/00) alla presa USCITA CUFFIA ( )dell'unità ricevente.16 A
24 Si può regolare il bilanciamento tra i canali di destra e di sinistra dellacuffia in base alle proprie preferenze.25 Per alcune trasmissioni televi
Suono assente o L'alimentazione dell'unità Premere il tasto ALIMENTAZIONEdistorto ricevente è disattivata dell'unità ricevente. La sp
L'unità ricevente è troppo lontana Avvicinare le unità in modo da da quella trasmittente ottenere una ricezione miglioreViene utilizzata un&apos
54 PORTUGUÊSIntroduçãoSHC8680Um dos sistemas de auscultadores sem fios FM com o design maissofisticado. Este sistema leve tem a mais avançada tecnolog
PORTUGUÊS 55Informações importantesLeia cuidadosamente as instruções apresentadas em seguida e guarde estefolheto para futura referência. Deve ler tod
56 PORTUGUÊSInstalar/substituir pilhas1 Abra a porta do compartimento de pilhas existente na parte inferior doreceptor.2 Introduza uma pilha recarregá
IMPORTANTE! • Não se esqueça de desligar o receptor antes do carregamento.AVISO! • Antes de utilizar os auscultadores FM pela primeira vez, certifique
58 PORTUGUÊSLigação de áudio (Receptor)15 Ligue os auscultadores (SHE775WN/00) à tomada SAÍDA DOSAUSCULTADORES ( ) do receptor.16 Dependendo do seu es
24 Pode ajustar o equilíbrio entre os canais direito e esquerdo dosauscultadores de acordo com a sua preferência pessoal.25 Para determinadas transmis
6 ENGLISHIntroductionSHC8680One of the most sophisticated designs of FM wireless headphone system.This lightweight system implements the most advanced
Sem som/ Receptor desligado Ligue o botão CORRENTE do som distorcido receptor. O indicador ESTADO DACORRENTE fica vermelho.Nenhuma pilha instalada Ef
Receptor muito longe do Aproxime-os para obter a recepçãotransmissorUtilização de outro transmissor Utilize o transmissor SHC8680 não SHC8680 forneci
62 SVENSKAInledningSHC8680Ledande design för FM trådlöst hörlursystem. Detta lättviktssystemimplementerar den mest avancerade analoga FM trådlösa tekn
SVENSKA 63Viktig informationLäs följande instruktioner noggrant och bruksanvisningen för framtidareferens. Det är viktigt att du känner till alla säke
64 SVENSKASätta i/byta batterier1 Öppna batterifacket som finns under mottagarenheten.2 Sätt i ett laddbart batteri.3 Se till att batteriet placeras e
VIKTIGT! • Se till att du stänger av mottagaren innan du börjar ladda.VARNING! • Innan du tar FM hörlurar i bruk ska du se till att batteriet harladda
66 SVENSKAAudio-anslutning (Mottagarenhet)15 Anslut de medlevererade hörlurarna (SHE775WN/00) i UTTAGHÖRLURAR-jacket ( ) på mottagarenheten.16 Beroend
24 Du kan behöva justera balansen mellan vänster och höger kanal förhörlurarna.25 För vissa tevesändningar där alternativet Nicam-språk finns tillgäng
Inget ljud/ Mottagarenhetens ström är av Slå på STRÖM på mottagareenheten.förvrängt ljud STRÖMSTATUS på mottagarenhetensframsida tänds röd.Inget batt
Mottagarenheten är för långt ifrån Flytta dem närmare varandrasändarenEn annan sändare än SHC8680 Kontrollera att sändare SHC8680 har används levere
ENGLISH 7Important informationPlease read the following instructions carefully, and retain this booklet forfuture reference.All safety and operating i
70 SUOMIJohdantoSHC8680Tämä langaton FM-kuulokelaite on yksi kehittyneimmistä malleista.Tässäkevyessä kuulokkeessa on käytetty edistyneintä langatonta
SUOMI 71Tärkeitä tietojaLue seuraavat ohjeet huolellisesti ja säilytä tämä lehtinen tulevaa käyttöävarten. Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet, e
72 SUOMIAkkujen asentaminen/vaihtaminen1 Avaa FM-kuulokelaitteen pohjassa olevan akkulokeron luukku.2 Asenna ladattava akku.3 Tarkista, että akku on a
TÄRKEÄÄ! • Tarkista ennen lataamista, että FM-kuuloke on kytketty poispäältä.VAROITUS! • Akun tulee olla latauksessa ainakin 16 tunnin ajan ennen FM-k
74 SUOMIAudioliitäntä (FM-kuuloke)15 Kytke nappikuuloke (SHE775WN/00) FM-kuulokelaitteen KUULOKKEENLÄHTÖLIITIN-jakkiin ( ).16 Voit kantaa FM-kuulokela
24 Voit säätää kuulokkeen vasemman ja oikean kanavan välisen tasapainonmielesi mukaan.25 TV-lähetyksille, joille on saatavana NICAM-kielivalinta, voit
Ei ääntä/ FM-kuulokkeen virta on pois päältä Kytke FM-kuulokkeeseen virta häiriöitä äänessä kohdasta VIRTAPAINIKE. VIRTATILAvalo syttyy punaiseksi.Ak
FM-kuuloke on liian kaukana Siirry lähemmäksi FM-lähetintäFM-lähettimestäMuiden lähettimien kuin Käytä SHC8680-lähetintä. Laitteessa SHC8680:n käytt
78SHC8680 FM. ,
79 .
8 ENGLISHInstalling/replacing batteries1 Open the battery compartment door located at the bottom of thereceiver unit.2 Insert a rechargeable battery.3
80/ 1 .2
! • . ! • FM ,
82 ( )15 (SHE775WN/00) ().16
24 .25
. 1 4 ‘/ ’.
.
86 TURKÇEGirişSHC8680FM telsiz kulaklık sisteminin en sofistike tasarımlarından biri. Bu hafif sistem,beğendiğiniz film ya da müziği dinliyorken tam h
TURKÇE 87Önemli bilgiAşağıdaki talimatları dikkatlice okuyunuz ve bu kitapçığı ileride kullanmaküzere saklayınız.Tüm güvenlik ve çalıştırma talimatlar
88 TURKÇEPillerin takılması/değiştirilmesi1 Alıcı biriminin alt kısmında bulunan pil bölmesi kapağını açınız.2 Yeniden doldurulabilir bir pil yerleşti
ÖNEMLİ! • Doldurmadan önce alıcı birimini kapattığınızdan emin olunuz.UYARI! • FM kulaklığı ilk kez kullanmadan önce, lütfen pilin en az 16 saatiçin d
IMPORTANT! • Make sure you switch off the receiver unit before charging.WARNING! • Before using the FM headphone for the first time, please ensurethat
90 TURKÇESes bağlantısı (Alıcı istasyonu)15 Sağlanan kulaklık girişini (SHE775WN/00) alıcı biriminin KULAKLIKÇIKIŞI jakına ( ) takınız.16 Te r cih ett
24 Kulaklığın sol ve sağ kanalları arasındaki balansı, kişisel tercihinize göreayarlayabilirsiniz.25 Nicam Dili seçiminin kullanılabilir olduğu bazı T
Ses yok/ Alıcı birimi güç kaynağı kapalı Alıcı biriminizin GÜÇ KAYNAĞI bozulmuş ses düğmesini açınız. GÜÇ DURUMU ışığı,kırmızı renkte yanacaktır.Kuru
SHC8680 dışında bir verici Sağlanan SHC8680 vericiyi kullanınız.kullanıyor Bazı vericiler, kullanılan gelişmişteknolojiler nedeniyle SHC86880 alıcıbi
94 POLSKIWstępSHC8680Jeden z najbardziej zaawansowanych konstrukcyjnie systemów słuchawekbezprzewodowych FM, wyposażony w najnowocześniejszą, analogow
POLSKI 95Ważne informacjeProsimy uważnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji i zachować jądo późniejszych konsultacji. Przed rozpoczęciem uży
96 POLSKIWkładanie/wymiana akumulatorka1 Otwórz pokrywę komory akumulatorka, znajdującą się na spodzieodbiornika.2 Włóż akumulatorek.3 Pamiętaj, aby w
WAŻNE!•Pamiętaj, aby wyłączyć odbiornik przed ładowaniem.OSTRZEŻENIE!• Przed rozpoczęciem użytkowania słuchawek FM dopilnuj, abyakumulatorek ładował s
98 POLSKIPołączenie audio (odbiornik)15 Podłącz otrzymane słuchawki douszne (SHE775WN/00) do gniazdaWYJŚCIE SŁUCHAWKOWE ( ) odbiornika.16 W zależności
24 Możesz ustawić balans między lewym i prawym kanałem słuchawekodpowiednio do własnych preferencji.25 W przypadku niektórych programów TV, w których
Comments to this Manuals