Philips HP4997/08 User Manual

Browse online or download User Manual for Hair dryers Philips HP4997/08. Philips HP4997/08 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 2

EnvironmentDo not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for r

Page 3

Problem Cause SolutionThe mains cord of the appliance may be damaged.If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service cen

Page 4

12IntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips!Philips SalonDry Pro AC Lite giver professionelle resultater hjemme hos dig selv. Vekselst

Page 5

badeværelset, skal du trække stikket ud efter brug, da vand udgør en risiko, selv om apparatet er slukket (g. 2).Stik aldrig genstande ind i apparate

Page 6

Brug aldrig apparatet i kunstigt hår.Apparatet er kun beregnet til tørring af hovedhår.Brug kun apparatet til de formål, der er beskrevet i denne vejl

Page 7 - ENGLISH 7

Tip: Når du er færdig med at tørre håret, skal du trykke på knappen til kold luft, og rette den kolde luftstrøm mod håret for at ksere frisuren og gø

Page 8 - ENGLISH8

MiljøhensynApparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aevér det i stedet på en kommunal

Page 9 - ENGLISH 9

Problem Årsag LøsningApparatets netledning kan være beskadiget.Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-s

Page 10 - ENGLISH10

18EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips!Mit dem Philips SalonDry AC Lite können Sie professionelle Ergebnisse zu H

Page 11 - ENGLISH 11

GefahrHalten Sie das Gerät von Wasser fern! Verwenden Sie es niemals in der Nähe von Wasser oder über gefüllten Waschbecken bzw. Badewannen. Ziehen Si

Page 13 - DANSK 13

erneuten Einschalten des Geräts, ob Flusen, Haare usw. die Lufteinlass- und Gebläseöffnung blockieren.Schalten Sie das Gerät immer aus, auch wenn Sie

Page 14

3 Wählen Sie mit dem Temperaturschalter die kalte, warme oder heißeEinstellungaus(Abb.4).Mit der Heißluftstufe 6 können Sie nasses Haar schnell

Page 15 - DANSK 15

3 Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. 4 Reinigen Sie die Stylingdüse mit einem feuchten Tuch oder spülen SiesieunterießendemWasse

Page 16

Problem Ursache LösungDas Gerät funktioniert nicht.Möglicherweise führt die Steckdose, an die das Gerät angeschlossen ist, keinen Strom.Prüfen Sie, ob

Page 17 - DANSK 17

24Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips!Το SalonDry AC Lite της Philips σάς προσφέρει επαγγελματικά αποτελέσματα στην άν

Page 18

Κρατήστε τη συσκευή μακριά από το νερό. Μην τη χρησιμοποιείτε κοντά ή πάνω από μπανιέρες, νιπτήρες, νεροχύτες κτλ. που περιέχουν νερό. Όταν χρ

Page 19 - DEUTSCH 19

Εάν η συσκευή υπερθερμανθεί, η λειτουργία θέρμανσης απενεργοποιείται αυτόματα. Η συσκευή συνεχίζει να λειτουργεί. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα

Page 20 - DEUTSCH20

2 Επιλέξτετηνεπιθυμητήρύθμισηροήςαέραγιαναενεργοποιήσετετησυσκευή(Εικ.3).Ρυθμίστε το διακόπτη ροής αέρα στη θέση ΙΙ για πολύ γρήγορο στέ

Page 21 - DEUTSCH 21

Μηνξεπλένετεποτέτησυσκευήμενερό. 1 Αποσυνδέστετησυσκευήαπότηνπρίζα. 2 Γυρίστετηγρίλιαεισόδουαέρααριστερόστροφα(1)καιτρα

Page 22 - DEUTSCH22

Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σ

Page 24 - 

Πρόβλημα Αιτία ΛύσηΕνδέχεται το καλώδιο της συσκευής να έχει υποστεί φθορά.Εάν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από ένα κέντρο σέ

Page 25 -  25

31IntroducciónEnhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a PhilipsEl secador SalonDry AC Lite de Philips le proporciona resultados

Page 26 - 26

PeligroMantenga el aparato alejado del agua. No lo use cerca o sobre el agua contenida en bañeras, lavabos, fregaderos, etc. Cuando lo use en un cuart

Page 27 -  27

Apague siempre el aparato cuando lo deje en algún sitio, aunque sólo sea por un momento. Desenchufe siempre el aparato después de usarlo.No enrolle el

Page 28 - 28

La posición de templado 5 es especialmente adecuada para secar el cabello húmedo hasta que esté casi seco. La posición de aire frío 4 le permite secar

Page 29 -  29

AlmacenamientoNo enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato. 1 Desenchufe el aparato. 2 Ponga el aparato en un lugar seguro y deje que s

Page 30 - 30

Problema Causa SoluciónPuede que el aparato se haya calentado en exceso y que la función de protección contra sobrecalentamiento lo haya apagado autom

Page 31

37JohdantoOnnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi!Philips SalonDry AC Lite -hiustenkuivaimella saat ammattimaisen tulokse

Page 32 - ESPAÑOL32

VaaraÄlä kastele laitetta äläkä käytä sitä vettä täynnä olevan pesualtaan, kylpyammeen tai muun astian päällä tai välittömässä läheisyydessä. Irrota p

Page 33 - ESPAÑOL 33

Saatat havaita laitteelle ominaisen tuoksun käyttäessäsi hiustenkuivainta. Tämä tuoksu johtuu laitteen muodostamista ioneista, eikä se ole terveydelle

Page 35 - ESPAÑOL 35

Ionikäsittely vähentää staattista sähköä ja sopii erityisesti käytettäväksi lähes kuivia hiuksia käsiteltäessä. 5 Kuivaa hiukset liikuttamalla kuivai

Page 36 - ESPAÑOL36

YmpäristöasiaaÄlä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään

Page 37

Ongelma Syy RatkaisuLaitteen virtajohto saattaa olla viallinen.Jos virtajohto on vahingoittunut, se on oman turvallisuutesi vuoksi hyvä vaihdattaa Phi

Page 38

43IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips !Le Philips SalonDry AC Lite vous permet d’obtenir des résultats dign

Page 39 - SUOMI 39

DangerTenez l’appareil à l’écart de l’eau. Ne l’utilisez pas près d’une baignoire, d’un lavabo ou d’un évier. Si vous utilisez l’appareil dans la sall

Page 40

Éteignez toujours l’appareil avant de le poser, même pour un court instant. Débranchez toujours l’appareil après utilisation.N’enroulez pas le cordon

Page 41 - SUOMI 41

Le réglage modéré 5 convient particulièrement au séchage des cheveux humides jusqu’à ce qu’ils soient presque secs. Le réglage froid 4 permet de séche

Page 42

RangementN’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil. 1 Débranchez l’appareil. 2 Posez l’appareil dans un endroit sûr et laissez-le

Page 43 - FRANÇAIS

Problème Cause SolutionL’appareil était peut-être en surchauffe et la fonction de chauffe s’est arrêtée automatiquement.Débranchez l’appareil et laiss

Page 44 - FRANÇAIS44

49IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuto da Philips!L’asciugacapelli Philips SalonDry AC Lite vi permette di ottenere risultati profes

Page 45 - FRANÇAIS 45

HP4997/00ENGLISH 6DANSK 12DEUTSCH 18 24ESPAÑOL 31SUOMI 37FRANÇAIS 43ITALIANO 49NEDERLANDS 55NORSK 61PORTUGUÊS 67SVENSKA 73TÜRKÇE

Page 46 - FRANÇAIS46

PericoloTenete l’apparecchio lontano dall’acqua. Non usate l’apparecchio vicino a vasche da bagno, lavandini, ecc. contenenti acqua. Se usate l’appare

Page 47 - FRANÇAIS 47

Spegnete sempre l’apparecchio prima di appoggiarlo, anche se solo per un istante. Scollegate sempre il cavo di alimentazione dopo l’uso.Non avvolgete

Page 48 - FRANÇAIS48

L’impostazione 5 (tiepido) è ideale per asciugare i capelli umidi no a quando non sono quasi completamente asciutti. L’impostazione del freddo 4 vi c

Page 49 - ITALIANO

Come riporre l’apparecchioNon avvolgete il cavo di alimentazione attorno all’apparecchio. 1 Staccate la spina dalla presa di corrente. 2 Appoggiate

Page 50 - ITALIANO50

Problema Causa SoluzioneL’apparecchio potrebbe essersi surriscaldato e la funzione di riscaldamento si è disattivata.Togliete la spina dalla presa e l

Page 51 - ITALIANO 51

55InleidingGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips!De Philips SalonDry AC Lite biedt u professionele resultaten, gewoon bij u thuis. De duu

Page 52 - ITALIANO52

GevaarHoud het apparaat uit de buurt van water. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van of boven een bad, wasbak, gootsteen enz. gevuld met water. A

Page 53 - ITALIANO 53

Controleer voordat u het apparaat weer inschakelt of de luchtroosters niet verstopt zitten met pluizen, haar enz.Schakel het apparaat uit voordat u he

Page 54 - ITALIANO54

Met de extra warme stand 6 kunt u erg nat haar zeer snel en veilig drogen tot het haar vochtig is. De warme stand 5 is met name geschikt voor het drog

Page 55 - NEDERLANDS

OpbergenWikkel het netsnoer niet om het apparaat. 1 Haal de stekker uit het stopcontact. 2 Leg het apparaat op een veilige plaats en laat het afkoel

Page 56 - NEDERLANDS56

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips!The Philips SalonDry AC Lite gives you the professional results in the comfort of

Page 57 - NEDERLANDS 57

Probleem Oorzaak OplossingMogelijk is het apparaat oververhit geraakt en is de warmtefunctie automatisch uitgeschakeld.Haal de stekker uit het stopcon

Page 58 - NEDERLANDS58

61InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips.Philips SalonDry AC Lite gir deg profesjonelle resultater hjemme. AC-motoren med lang levet

Page 59 - NEDERLANDS 59

FareHold apparatet unna vann. Ikke bruk det i nærheten av eller over vann i badekar, vasker, kummer osv. Når du bruker apparatet på badet, må du ta ut

Page 60 - NEDERLANDS60

Det kan hende at du merker en karakteristisk lukt når du bruker denne hårføneren. Denne lukten kommer fra ionene som genereres, og den er ikke skadeli

Page 61

Ionefunksjonen reduserer krusing og statisk elektrisitet og egner seg godt for nesten tørt hår. 5 Tørk håret ved å gjøre børstebevegelser med hårføne

Page 62

MiljøIkke kast apparatet som restavfall når det ikke kan brukes lenger. Lever det inn til en gjenvinningsstasjon. Ved å gjøre dette bidrar du til å ta

Page 63 - NORSK 63

Problem Årsak LøsningLedningen til apparatet kan være skadet.Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et servicesenter som er g

Page 64

67IntroduçãoParabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips!O Philips SalonDry AC Lite oferece resultados prossionais no conforto da sua casa. O

Page 65 - NORSK 65

PerigoMantenha o aparelho afastado da água. Não o utilize perto ou sobre banheiras, lavatórios, bacias, etc. que contenham água. Quando utilizar este

Page 66

Desligue sempre o aparelho antes de o pousar, mesmo que seja apenas por breves instantes. Desligue sempre da corrente após cada utilização.Não enrole

Page 67 - PORTUGUÊS

appliance in a bathroom, unplug it after use. The proximity of water presents a risk, even when the appliance is switched off (Fig. 2).Do not insert a

Page 68 - PORTUGUÊS68

A posição de ar morno 5 é ideal para secar o cabelo húmido até car quase seco. A posição de ar frio 4 permite secar suavemente o cabelo que está quas

Page 69 - PORTUGUÊS 69

ArmazenamentoNãoenroleoodealimentaçãoàvoltadoaparelho. 1 Desligue o aparelho da corrente. 2 Coloqueoaparelhonumlocalseguroedeixe-o

Page 70 - PORTUGUÊS70

Problema Causa SoluçãoO aparelho pode ter sobreaquecido e a função de calor foi desligada automaticamente.Desligue o aparelho da corrente e deixe-o ar

Page 71 - PORTUGUÊS 71

73IntroduktionGrattis till ditt inköp och välkommen till Philips!Philips SalonDry AC Lite ger dig professionella resultat hemma. AC-motorn med lång li

Page 72 - PORTUGUÊS72

FaraHåll apparaten borta från vatten. Använd den inte i närheten av eller ovanför vatten i badkar, handfat, diskbänkar e.d. Om du använder apparaten i

Page 73

Linda inte nätsladden runt apparaten.Du kan känna en speciell lukt när du använder apparaten. Den orsakas av jonerna som genereras och är inte skadlig

Page 74 - SVENSKA74

Jonfunktionen motverkar burrigt hår och statisk elektricitet, och är särskilt lämplig för nästan torrt hår. 5 Torka håret genom att göra borströrelse

Page 75 - SVENSKA 75

3 Du kan förvara apparaten genom att hänga upp den i upphängningsöglan.MiljönKasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad. Lämna in d

Page 76 - SVENSKA76

Problem Orsak LösningApparaten är kanske inte lämplig för den nätspänning som den anslutits till.Kontrollera att den spänning som anges på apparatens

Page 77 - SVENSKA 77

79Ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz!Philips SalonDry AC Lite, kendi evinizde profesyonel sonuçlar elde etmenizi

Page 78 - SVENSKA78

Do not use the appliance on articial hair.This appliance is only intended for drying scalp hair.Do not use the appliance for any other purpose than d

Page 79

TehlikeCihazı sudan uzak tutun. Bu ürünü banyo, küvet, lavabo gibi ıslak yerlerin yakınında kullanmayın. Cihazı banyoda kullandıktan sonra şini prizd

Page 80 - TÜRKÇE80

Bu saç kurutma makinesini kullanırken belirgin bir koku fark edebilirsiniz. Bu koku, üretilen iyonların sebep olduğu bir kokudur ve insan vücuduna zar

Page 81 - TÜRKÇE 81

5 Saçınızıkurutmakiçin,cihazısaçınızayakınbirmesafedetutupdaireselhareketleryapın(Şek.6).İpucu: Herhangi bir bölümü kurulamayı tamamlad

Page 82 - TÜRKÇE82

ÇevreKullanım ömrü sonunda, cihazı normal ev atıklarınızla birlikte atmayın; bunun yerine, geri dönüşüm için resmi toplama noktalarına teslim edin. Bö

Page 83 - TÜRKÇE 83

Sorun Neden ÇözümCihaz bağlı bulunduğu voltajla uygunluk sağlamıyor olabilir:Cihazı prize takmadan önce, cihazın model plakasında belirtilen gerilimin

Page 85

862 3 4ONOFF567 8 9

Page 87

4222.002.7204.1www.philips.comu

Page 88

5 To dry your hair, make brushing movements with the dryer at a smalldistancefromyourhair(Fig.6).Tip: When you have nished drying each sectio

Comments to this Manuals

No comments