Philips HP4882 Troubleshooting Guide

Browse online or download Troubleshooting Guide for Hair dryers Philips HP4882. Philips HP4883/00 Kasutusjuhend User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 112
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - JetSet Control ION

JetSet Control ION HP4883, HP4882

Page 2

Always unplug the appliance before cleaning it.Never rinse the appliance with water.Open the inlet grille to remove hairs and dust.Clean the a

Page 3

Nikada nemojte da ispirete aparat vodom.Otvorite rešetku za propuštanje vazduha da biste uklonili kosu i prašinu.Aparat očistite suvom krpom.Dodaci se

Page 4

Ako tokom upotrebe fena iskrsnu problemi koje niste u stanju da rešite pomoću liste mogućih problema u nastavku, obratite se najbliž

Page 5 - HP4883, HP4882

102Пристрій JetSet Control ION від Philips було спеціально розроблено для задоволення Ваших потреб, забезпечення несплутаного, красивого та блиск

Page 6

Якщо шнур пошкоджений, його можна замінити у сервісному центрі Philips або кваліфікованими особами для запобігання небезпеки.Тримайте пристрій подалі

Page 7 - ENGLISH 7

Встановіть перемикач у положення І для висушування короткого волосся або формування зачіски.Для створення надпотужного струменя повітря можна також ви

Page 8 - ENGLISH8

Насадка-концентратор дозволяє спрямовувати струмінь повітря безпосередньо на гребінець, яким створюється зачіска. 1 Насадка-конце

Page 9 - ENGLISH 9

Під час висушування можна також розправляти пасма рукою і створювати кучері або хвилі. Це дозволить запобігти провисанню кучерів чи розкуйовдженню.

Page 10 - ENGLISH10

Якщо Вам необхідна інформація або у Вас виникла проблема, відвідайте веб-сторінку компанії Philips www.philips.com, або зве

Page 11 - ENGLISH 11

Якщо з феном виникають проблеми, і Ви не можете вирішити їх за допомогою наведених нижче інструкцій, зверніться до найближчого с

Page 13 -  13

If problems should arise with your hairdryer and you are unable to solve them by means of the troubleshooting guide below, please conta

Page 14 - 14

1102 3 4 56 7 8 910 11 12 1314 15 16 17

Page 16 - 16

u4222.002.6090.2

Page 17 -  17

12JetSet Control ION на Philips е специално проектиран, за да отговори на вашите лични нужди, като ви осигурява гладка, красива и лъскава коса. Йо

Page 18 - 18

Проверявайте редовно състоянието на захранващия кабел. Не използвайте уреда, ако са повредени щепселът, кабелът или самият уред. За предотвратяване на

Page 19

2 Включете уреда с избиране на желаната настройка на въздушната струя:Плъзнете превключвателя в положение ІІ за извънредно бързо сушене.Плъзнете пре

Page 20 - 20

Функцията за йонизиране намалява пречупването и наелектризирането и е особено подходяща за суха и почти суха коса. 5 Сушете косата си чрез четкащи дв

Page 21 -  21

Когато оформяте прическа на къдрава или вълниста коса дръжте дифузора на разстояние 10-15 см от главата си, за да може косата

Page 22 - 22

След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с нормалните битови отпадъци, а го предайте в официален

Page 23 -  23

Ако възникнат проблеми със сешоара ви и не можете да ги разрешите с помощта на долните указания за отстраняване на неизпр

Page 24 - 24

19Vysoušeč Philips JetSet Control IONbyl vyvinut speciálně k tomu, aby uspokojil vaše požadavky a umožnil vám úpravu nezacuchaných, krásných a les

Page 26

Pokud by byla poškozena síťová šňůra, musí její výměnu provést společnost Philips, servis autorizovaný společností Philips nebo obdobně kvalikovaní p

Page 27 -  27

Můžete též použít polohu Jet spínače JetSet pro mimořádně silný proud vzduchu. (Obr. 2) 3 Nastavte posuvný spínač teploty na rychlé vysoušení, šetrné

Page 28

1 Úzkou koncovku snadno nasadíte na přístroj. Odejměte ji vytažením. (Obr. 8) 2 Zapněte přístroj nastavením spínače proudu vzduchu do polohy I, II

Page 29 -  29

Před čištěním přístroj vždy odpojte ze sítě.Nikdy přístroj neoplachujte vodou.Otevřete vstupní mřížku a odstraňte vlasy a prach.Spotřebič čistě

Page 30

Pokud by se při používání vysoušeče vyskytly problémy, které byste nedovedli vyřešit pomocí části řešení problémů, obraťte se na nejbli

Page 31 - 

25See uuendatud Philipsi JetSet Control ION juukseföön on mõeldud isiklike vajaduste rahuldamiseks. Fööniga võite teha ilusaid ja läikivai

Page 32 - 32

Kui toitejuhe on vigastatud, tuleb see uue vastu vahetada Philipsi, Philipsi volitatud hooldekeskuses või lihtsalt vastavalt kvalitseeritud isiku poo

Page 33 -  33

3 Valige temperatuuri liugurlülitiga kiirkuivatus, hooliv või viimistlev režiim.6Kiirkuivatusrežiimis saate märgi juukseid

Page 34 - 34

2 Lülitage seadme õhuvoo liugurlüliti asendisse I või II. 3 Kuivatades õhuvoo koondajaga juukseid, võite samaaegselt juukseid harja või kammiga koo

Page 35 -  35

Eemaldage õhusissevoolu ava võre juuksekarvadest ja tolmust puhastamiseks.Puhastage seadet kuiva lapiga.Tarvikuid võite puhastada niiske lapiga või pe

Page 37

VeaotsingKui fööni töös tekivad mingid probleemid ja te ei suuda neid iseseisvalt allpool oleva veaotsimise juhendi abil lahendada, pöörduge lähima Ph

Page 38 - 38

31Philips JetSet Control ION posebno je dizajniran za zadovoljavanje vaših osobnih potreba, dajući vam predivnu i sjajnu kosu bez statičkog elektr

Page 39 -  39

Držite aparat dalje od vode! Ne koristite ovaj proizvod blizu ili iznad vode u kadama, umivaonicima, sudoperima itd. Ako aparat koristite u kupaonici,

Page 40 - 40

6Postavka za brzo sušenje vam omogućuje brzo sušenje potpuno mokre kose. (Sl. 3)Preporučujemo korištenje postavke za brzo su

Page 41 -  41

2 Uključite aparat postavljanjem kliznog prekidača za mlaz zraka u položaj I ili II. 3 Dok sušite kosu usmjerivačem, možete koristiti četku ili češ

Page 42 - 42

Uvijek izvucite kabel za napajanje iz utičnice prije čišćenja aparata.Nikada ne ispirite aparat vodom.Otvorite rešetku za propuštanje zraka ka

Page 43

Ako prilikom korištenja sušila dođe do problema koje ne možete riješiti pomoću vodiča za rješavanje problema koji se nalazi u nasta

Page 44 - 44

37A Philips JetSet Control ION hajszárítót kifejezetten a személyes igényekhez igazították, hogy haja sima és egészségesen fénylő legyen. A k

Page 45 -  45

Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében Philips szakszervizben, vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni.A készülék

Page 46 - 46

Választhatja a JetSet kapcsoló Jet fokozatát extra erős légáramhoz. (ábra 2) 3 Kapcsolja a hajszárítót Turbó, Kímélő vagy Fixáló fokozatra.

Page 48 - 48

2 Kapcsolja be a hajszárítót a légáram kapcsoló I. illetve II. fokozatba csúsztatásával. 3 Miközben a keskeny fúvócsővel szárítja haját, egy kefe v

Page 49 -  49

Tisztítás előtt mindig húzza ki a készülék csatlakozódugóját a fali aljzatból.Soha ne merítse vízbe a készüléket.A hajszálak és a por eltávol

Page 50 - 

Ha az alábbi hibaelhárítási útmutató segítségével nem sikerül megoldania a hajszárító esetleges problémáit, forduljon a Philips legközele

Page 51 -  51

43Philips JetSet Ион Бақылау құралы арнайы сіздің жеке мұқтаждығыңызды қанағаттандыру үшін және сізге шатаспаған, әсем, және жылтырақ шаш беру

Page 52 - 52

Тоқ сымының жағдайын әрдайым тексеріп отырыңыз. Егер құралдың шанышқысы, сымы немесе құралдың өзі зақымдалған болса, құралды қолданбаңыз. Егер тоқ сым

Page 53 -  53

 1 Шанышқыны қабырғадағы розеткаға қосыңыз. 2 Өзіңіз қалаған жылдамдықты таңдап, құралды қосыңыз:Ультра жылдам кептіру үшін с

Page 54 - 54

4 Ион сырғыма түймесі арқылы ион функциясын қосыңыз немесе өшіріңіз.Ион функциясы шаштың шатасуын және электірленуін азайтады, және ол кебу және кеб

Page 55 -  55

Егер сіз бұйра немесе толқынды шашқа үлгі жасап жатқан болсаңыз, онда диффузорды басыңыздан 10-15 см. қашықтықта ұстаңыз, сон

Page 56 - 

Құралды өз қызметін көрсетіп тозғаннан кейін, күнделікті үй қоқысымен бірге тастауға болмайды. Оның орнына бұл құралды арнайы жинап ала

Page 57 -  57

If problems should arise with your hairdryer and you are unable to solve them by means of the troubleshooting guide below, please con

Page 58 - 58

HP4883, HP4882ENGLISH 6 12 19 25 31 37 43 50 56 62 69 75

Page 59 -  59

50„Philips JetSet Control ION“ buvo sukurtas specialiai jūsų poreikiams, kad plaukai taptų glotnūs, gražūs ir žvilgantys. Prietaiso viduje esant

Page 60 - 60

Saugokite prietaisą nuo vandens! Nenaudokite jo prie vandens arba virš voniose, praustuvėse, kriauklėse ir pan. esančio vandens. Kai prietaisu naudoja

Page 61 -  61

3 Slankiuoju temperatūros jungikliu pasirinkite greito džiovinimo, priežiūros ar ksavimo režimą.6Greito džiovinimo funkci

Page 62

2 Įjunkite prietaisą slankiuoju oro srovės reguliatoriumi pasirinkdami I arba II padėtį. 3 Kol džiovinate plaukus naudodamiesi koncentratoriumi, še

Page 63 -  63

Niekada neskalaukite prietaiso vandenyje.Atidarykite oro įleidimo groteles ir išvalykite plaukus ir dulkes.Prietaisą valykite sausa skepetėle.Priedus

Page 64 - 64

Jei naudojantis džiovintuvu kils problemų, kurių negalėsite išspręsti naudodamiesi toliau pateiktomis trikčių nustatymo

Page 65 -  65

56Philips JetSet ION ir īpaši radīts tieši jūsu vajadzību apmierināšanai, neļaujot sprogoties jūsu matiem un nodrošinot tos skaistus un mirdzošu

Page 66 - 66

Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina autorizētā Philips servisa centrā, lai izvairītos no bīstamām situācijām.Sargiet ierīci no ūdens! Nelietoj

Page 67 -  67

6Ātrās žāvēšanas režīms ļauj ātri izžāvēt slapjus matus. (Zīm. 3)Ātrās žāvēšanas režīmā ieteicams žāvēt tikai slapjus matus un

Page 68 - 68

Kuplinošais izkliedētājs ir īpaši izveidots saudzīgai taisnu, cirtainu un viļņainu matu žāvēšanai.Kupli

Page 69

6IntroductionThe Philips JetSet Control ION has been specially designed to meet your personal needs, giving you frizz-free, beautiful and shiny hair.

Page 70 - 70

Pirms nolikt ierīci glabāšanā, vienmēr atvienojiet to no elektrotīkla.Nolieciet ierīci drošā vietā un ļaujiet tai atdzist.Netiniet elektrīb

Page 71 -  71

Ja matu žāvētāja darbībā rodas kļūmes un tās nevar novērst, izmantojot turpmāk dotos kļūmju novēršanas norādījumus, lūdzu, vērsieties

Page 72 - 72

62Suszarka do włosów rmy Philips JetSet Control ION została zaprojektowana w celu spełniania indywidualnych wymagań użytkownika, niedopus

Page 73 -  73

Sprawdzaj regularnie stan kabla zasilającego. Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli uszkodzone są: wtyczka, kabel zasilający lub samo urządzenie. Ze

Page 74 - 74

2 Włącz urządzenie, wybierając odpowiednie ustawienie strumienia powietrza.Ustaw suwak regulacji strumienia powietrza w pozycji II, bardzo szybkiego

Page 75

Koncentrator umożliwia skierowanie strumienia powietrza na szczotkę lub grzebień podczas czesania włosów. 1 W tym celu należy po

Page 76 - 76

Aby wysuszyć długie włosy, można ułożyć pasma włosów na wierzchu dyfuzora. (rys. 15)Można również podczas suszenia czesać włosy ku dołowi

Page 77 -  77

W razie jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub skontaktować się z Centrum

Page 78 - 78

Jeżeli pojawią się jakieś problemy z suszarką i nie możesz ich rozwiązać, używając poniższej instrukcji wykrywania i usuwania u

Page 79 -  79

69IntroducereAparatul JetSet Control ION de la Philips a fost proiectat special pentru a veni în întimpinarea dorinţelor dvs. de a avea un păr neted,

Page 80 - 80

Keep this appliance away from water! Do not use this product near or over water contained in baths, washbasins, sinks etc. When used in a bathroom, un

Page 81 -  81

În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de Philips, de un centru de service autorizat de Philips sau de persona

Page 82 - 82

Puteţi utiliza şi poziţia Jet de pe comutatorul JetSet pentru un ux de aer extrem de puternic. (g. 2) 3 Deplasaţi comutatorul glisor pentru tempera

Page 83 - 

1 Conectaţi concentratorul prin simpla împingere în aparat. Deconectaţi-l trăgându-l în afară. (g. 8) 2 Porniţi aparatul deplasând comutatorul pen

Page 84 - 84

Scoateţi întotdeauna aparatul din priză înainte de a-l curăţa.Nu clătiţi niciodată aparatul cu apă.Scoateţi grilajul interior pentru a îndepă

Page 85 -  85

DepanareaDacă apar probleme cu uscătorul de păr, pe care nu le puteţi rezolva cu ajutorul ghidului de depanare de mai jos, contactaţi cel mai apropiat

Page 86 - 86

75Фен Philips JetSet Control ION разработан специально для вас. Волосы станут красивыми и блестящими, и не будут путаться. Встроенный в прибор

Page 87 -  87

Регулярно проверяйте состояние сетевого шнура. Запрещается пользоваться прибором, если сетевая вилка, сетевой шнур или сам прибор повреждены. В случае

Page 88 - 88

Не прикасайтесь к ионизатору металлическими предметами.Уровень шума: Lc = 84 дБ (A) 1 Вставьте вилку сетевого шнура

Page 89 -  89

4Режим фиксации причёски позволит закрепить созданную вами причёску. (Рис. 5)Для долгого сохранения причёски, установите пере

Page 90 - 

HP4883)Диффузор для создания объёма специально разработан для бережного высушивания как прямых, так и

Page 91 -  91

3 Set the temperature slide switch to the Quick-Dry, Caring or Fixation setting.6The Quick-Dry setting enables you to dry show

Page 92 - 92

Перед очисткой прибора всегда отсоединяйте его от электросети.Запрещается споласкивать прибор водой.Откройте вентиляционную решётку, чт

Page 93 -  93

Если у вас возникли проблемы с прибором для феном, и их не удается решить самостоятельно используя руководство по обн

Page 94 - 94

Неисправность Способы решенияВ случае повреждения сетевого шнура, его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте

Page 95 -  95

83Fén na vlasy Philips JetSet Control ION bol špeciálne navrhnutý, aby splnil Vaše osobné požiadavky. Fén dodáva Vašim vlasom hladký, nádherný a ž

Page 96

Ak je poškodený kábel, musí ho vymeniť kvalikovaný personál spoločnosti Philips, alebo servisného centra autorizovaného spoločnosťou Philips, aby sa

Page 97 -  97

Pri sušení krátkych vlasov, alebo pri tvarovaní účesu nastavte vypínač prúdu vzduchu do polohy I.Ak chcete použiť zvlášť silný prúd vzduchu, nastavte

Page 98 - 98

Koncentrátor vám umožňuje nasmerovať prúd vzduchu na kefu alebo hrebeň, ktorým tvarujete účes. 1 Koncentrátor pripevnite jednodu

Page 99 -  99

Pri sušení dlhých vlasov môžete pramene vlasov rozprestrieť po povrchu difuzéra. (Obr. 15)Počas sušenia môžete tiež prečesávať vlasy pomocou

Page 100 - 100

Ak potrebujete informácie, alebo máte problém, prosíme vás, aby ste navštívili webovú stránku spoločnosti Philips - www.philips.com, a

Page 101 -  101

V prípade, že nedokážete pomocou nasledujúceho návodu na riešenie problémov odstrániť vzniknutý problém, obráťte sa, prosím, na najb

Page 102 - 

2 Switch the appliance on by setting the airow slide to position I or II. 3 While you are drying your hair with the concentrator, you can use a br

Page 103 -  103

90Philipsov sušilnik las JetSet Control ION je bil zasnovan posebej za to, da ugodi vašim osebnim potrebam po urejenih, lepih in sijočih laseh. Io

Page 104 - 104

Aparata ne uporabljajte v bližini vode! Ne uporabljajte ga blizu ali nad vodo v kadi, umivalniku, odtoku, ipd. Če ga uporabljate v kopalnici, ga po up

Page 105 -  105

6Nastavitev za hitro sušenje omogoča hitro sušenje mokrih las. (Sl. 3)Nastavitev za hitro sušenje je priporočljiva le na

Page 106 - 106

3 Med sušenjem las s zbiralnikom si lahko s krtačo ali z glavnikom urejate pričesko. (Sl. 9)Razpršilnik

Page 107 -  107

Odprite zračno mrežo, da odstranite lase in prah.Aparat očistite s suho krpo.Nastavke očistite z vlažno krpo ali sperite pod tekočo vodo.Preden nastav

Page 108 - 108

Če imate s sušilnikom las težave in jih ne morete rešiti s pomočjo spodnjega vodiča za odpravljanje težav, se obrnite na najbližji P

Page 109

96Philips JetSet Control ION je posebno dizajniran da zadovolji vaše potrebe - čini da vaša kosa ne bude neposlušna, već lepa i sjajna. Jonizator

Page 110 - 14 15 16 17

Držite aparat podalje od vode! Nemojte da koristite ovaj proizvod u blizini ili iznad vode u kadi, umivaoniku, sudoperu itd. Kada ga koristite u kupat

Page 111

6Brzo sušenje omogućava da vrlo brzo osušite potpuno mokru kosu. (Sl. 3)Upotreba brzog sušenja se preporučuje samo za potpuno mokru kosu

Page 112 - 

3 Dok sušite kosu usmerivačem, možete koristiti četku ili češalj za oblikovanje kose. (Sl. 9)Dodatak za volumen je

Comments to this Manuals

No comments