Philips HP4960/20 User Manual

Browse online or download User Manual for Hair dryers Philips HP4960/20. Philips SalonDry Compact Haartrockner HP4960/20 Bedienungsanleitung

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1

HP4963, HP4962, HP4961, HP4960

Page 2

worldwide guarantee leaet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.If problems arise wit

Page 3

11IntroduktionTillykke med dit køb og, velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Phillips tilbyder, skal du registrere dit produkt

Page 4

Som en ekstra sikkerhedsforanstaltning anbefales det, at installationen til badeværelset er forsynet med et HFI-relæ (30 mA). Kontakt eventue

Page 5

A FønnæbB LuftudtagsgitterC LuftindtagsgitterD Vippekontakt med 2 varme-/hastighedsindstillinger samt afbryder.E Knap

Page 6

2 For at give håret fylde helt inde fra hovedbunden sættes diffusoren indihåret,såpindenerørerhovedbunden(g.8). 3 Bevæg hårtørreren i rote

Page 7 - ENGLISH 7

For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen w

Page 8 - ENGLISH8

16Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um vollständig vom Kundensupport zu protieren, den Philips anbietet, müs

Page 9 - ENGLISH 9

Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung

Page 10 - ENGLISH10

Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen E

Page 11

Zum Abnehmen wird die Stylingdüse einfach vom Gerät abgezogen.Der Diffusor wurde zum schonenden Trocknen glatter sowie lockiger o

Page 13 - DANSK 13

1 Überprüfen Sie, ob das Gerät tatsächlich ausgeschaltet und von der Steckdose getrennt ist. 2 Lassen Sie das Gerät vor dem Wegräumen an einem sich

Page 14

Problem LösungMöglicherweise eignet sich das Gerät nicht für die vorhandene Stromspannung. Prüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem Typenschild des

Page 15 - DANSK 15

22Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστ

Page 16

σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση, εκτός και εάν τη χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή έχουν λάβει οδηγί

Page 17 - DEUTSCH 17

Μην βάζετε μεταλλικά αντικείμενα μέσα στις γρίλιες ούτως ώστε να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.Διατηρήστε τον στεγνωτήρα μαλλιών καθαρό και χωρ

Page 18 - DEUTSCH18

3 Γιαναστεγνώσετεταμαλλιάσας,κάντεκινήσειςμετοστεγνωτήρασανναταβουρτσίζετε,σεμικρήαπόστασηαπόταμαλλιάσας(Εικ.4). 4 Μόνοστον

Page 19 - DEUTSCH 19

1 Βεβαιωθείτεότιησυσκευήείναιαπενεργοποιημένηκαιεκτόςπρίζας. 2 Αφαιρέστετοεξάρτημααπότησυσκευήπριντηνκαθαρίσετε. 3 Καθαρίστετησυ

Page 20 - DEUTSCH20

Εάν παρουσιαστούν προβλήματα με το στεγνωτήρα και δεν μπορείτε να τα επιλύσετε με τη βοήθεια των παρακάτω πληροφο

Page 21 - DEUTSCH 21

28IntroducciónEnhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofre

Page 22 - 

Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.PrecauciónComo protección adicional, aconsejamos que instale en el circuito que suministre al c

Page 24 - 24

las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos cientícos disponibles hoy en día.

Page 25 -  25

El difusor de volumen está diseñado especialmente para secar suavemente tanto el cabello liso como el rizado u

Page 26 - 26

Medio ambienteAl nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclad

Page 27 -  27

Problema SoluciónPuede que el cable de alimentación esté dañado. Si el cable está dañado, debe ser sustituido por Philips, por un centro de servicio a

Page 28

34Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philip

Page 29 - ESPAÑOL 29

Lisäksi suosittelemme asentamaan kylpyhuoneen pistorasiaan jäännösvirtalaitteen (RCD). Jäännösvirtalaitteen jäännösvirran on oltava alle 30mA.

Page 30 - ESPAÑOL30

A KeskityssuutinB IlmanpoistoaukkoC IlmanottoaukkoD Keinukytkin: 2 lämpö- ja nopeus-asentoa sekä virrankatkaisuE Viileän pu

Page 31 - ESPAÑOL 31

2 Kun haluat kuohkeutta hiusten tyveen, aseta tapit hiuksiin siten, että ne koskettavat päänahkaa (Kuva 8). 3 Tee laitteella edestakaista kiertolii

Page 32 - ESPAÑOL32

Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa www.philips.com tai kysy neuvo

Page 33 - ESPAÑOL 33

39IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre

Page 35 - SUOMI 35

sous surveillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.Veillez

Page 36

Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règl

Page 37 - SUOMI 37

1 Fixezleconcentrateursurl’appareil(g.6).Détachez le concentrateur en le retirant de l’appareil.Le dif

Page 38

EnvironnementLorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où

Page 39 - FRANÇAIS

Problème SolutionL’appareil n’a peut-être pas été connecté sur la tension correcte. Assurez-vous que la tension indiquée sur l’appareil correspond bie

Page 40 - FRANÇAIS40

45Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro

Page 41 - FRANÇAIS 41

Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con l’apparecchio.Per una maggiore protezione, vi consigliamo di installar

Page 42 - FRANÇAIS42

Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo

Page 43 - FRANÇAIS 43

1 Applicate il concentratore sull’apparecchio facendolo scattare in posizione(g.6).Per rimuovere il concentratore, estraetelo dall’apparecchio.

Page 44 - FRANÇAIS44

non avvolgete il cavo di alimentazione attorno all’apparecchio. 1 Vericatechel’apparecchiosiaspentoecheilcavodi

Page 45 - ITALIANO

HP4963, HP4962, HP4961, HP4960ENGLISH 6DANSK 11DEUTSCH 16 22ESPAÑOL 28SUOMI 34FRANÇAIS 39ITALIANO 45NEDERLANDS 51NORSK 57PORTUGUÊS

Page 46 - ITALIANO46

Problema SoluzioneL’apparecchio potrebbe essersi surriscaldato e quindi potrebbe essersi spento automaticamente. Togliete la spina dalla presa e lasci

Page 47 - ITALIANO 47

51InleidingGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pro

Page 48 - ITALIANO48

houdt of hen heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt.Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen.L

Page 49 - ITALIANO 49

Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat

Page 50 - ITALIANO50

De volumediffusor is speciaal ontwikkeld om zowel steil als golvend of krullend haar op zachte wijze te drogen. 1 Ubev

Page 51 - NEDERLANDS

2 Leg het apparaat op een veilige plaats en laat het afkoelen voordat u het opbergt.MilieuGooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet w

Page 52 - NEDERLANDS52

Probleem OplossingHet apparaat is mogelijk niet geschikt voor de netspanning waarop het is aangesloten. Controleer of het voltage dat is aangegeven op

Page 53 - NEDERLANDS 53

57InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips. Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt

Page 54 - NEDERLANDS54

ViktigVi anbefaler at du installerer en reststrømsenhet (RCD) i den elektriske kretsen som forsyner badet. Denne enheten må ha et spenningsnivå for re

Page 55 - NEDERLANDS 55

A Munnstykke for konsentrert luftB Gitter for utluftC Gitter for innluftD Vippebryter med to varme-/hastighetsinnstill

Page 56 - NEDERLANDS56

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Page 57

Når du vil ta av diffuseren, trekker du den av apparatet. 2 Hvis du vil tilføre volum ved røttene, setter du pinnene inn i håret slikatdeberørerh

Page 58

Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene til Philips på www.

Page 59 - NORSK 59

62IntroduçãoParabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para tirar máximo partido da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produt

Page 60

As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.CuidadoPara maior segurança, aconselhamos a instalação de um dispos

Page 61 - NORSK 61

Este aparelho Philips cumpre todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (EMF). Se for manuseado correctam

Page 62 - PORTUGUÊS

1 Encaixeoconcentradornoaparelho(g.6).Para retirar o concentrador, puxe-o do aparelho.O difusor de volume fo

Page 63 - PORTUGUÊS 63

2 Coloque o aparelho num local seguro e deixe-o arrefecer antes de o guardar.Meio ambienteNão deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico norma

Page 64 - PORTUGUÊS64

Problema SoluçãoO aparelho pode não ser compatível com a voltagem à qual foi ligado. Certique-se de que a voltagem indicada na sinalética do aparelho

Page 65 - PORTUGUÊS 65

68IntroduçãoParabéns pela compra e bem-vindo à Philips! Para aproveitar ao máximo o suporte oferecido pela Philips, registre o produto em www.philips.

Page 66 - PORTUGUÊS66

Crianças pequenas devem ser supervisionadas para que não brinquem com o aparelho.CuidadoPara obter proteção adicional, recomendamos instalar um dispos

Page 67 - PORTUGUÊS 67

CautionFor additional protection, we advise you to install a residual current device (RCD) in the electrical circuit that supplies the bathroom. This

Page 68 - PORTUGUÊS DO BRASIL

instruções deste manual do usuário, a utilização do aparelho é segura baseando-se em evidências cientícas atualmente disponíveis.

Page 69 - PORTUGUÊS DO BRASIL 69

O difusor de volume foi especialmente desenvolvido para secar com suavidade cabelos lisos, ondulados ou cache

Page 70 - PORTUGUÊS DO BRASIL70

Meio ambienteNão descarte o aparelho com o lixo doméstico no nal de sua vida útil. Leve-o a um posto de coleta ocial para que possa ser reciclado. C

Page 71 - PORTUGUÊS DO BRASIL 71

Problema SoluçãoO o pode estar danicado. Nesse caso, deverá ser substituído pela Philips, por uma das assistências técnicas autorizadas da Philips o

Page 72 - PORTUGUÊS DO BRASIL72

74IntroduktionGrattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din pro

Page 73 - PORTUGUÊS DO BRASIL 73

Små barn ska övervakas så att de inte kan leka med apparaten.Varning!Av säkerhetsskäl rekommenderar vi även att du installerar en jordfelsbrytare för

Page 74

A FönmunstyckeB Galler för luftutblåsC Galler för luftintagD Lägesomkopplare med två värme-/hastighetsinställningar och

Page 75 - SVENSKA 75

Ta bort volymdiffusorn genom att dra loss den från apparaten. 2 För att få extra volym vid rötterna sticker du in piggarna ända in till hårbotten (Bi

Page 76 - SVENSKA76

Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller k

Page 77 - SVENSKA 77

79Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips tarafından sunulan destekten tam faydalanmak için lütfen ürünün

Page 78 - SVENSKA78

A ConcentratorB Air outlet grilleC Air inlet grilleD Rocker switch with 2 heat/speed settings and off positionE Cool

Page 79

DikkatDaha fazla korunma için, banyonuzu besleyen elektrik devresine bir kaçak akım cihazı (RCD) taktırmanızı tavsiye ederiz. Bu RCD, nominal 30mA kaç

Page 80 - TÜRKÇE80

A Dar kurutma başlığıB Hava çıkış ızgarasıC Hava giriş ızgarasıD 2 kademeli sıcaklık/hız ayarı ve kapalı konum düğmesiE

Page 81 - TÜRKÇE 81

2 Saçdiplerinehacimvermekistediğinizdecihazıdifüzöriğneleribaşınızadeğecekşekildesaçınızatutun(Şek.8). 3 Ilıkhavayıeşitolaraksaça

Page 82 - TÜRKÇE82

Servise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.philips.com.tr adresindeki Philips Interne

Page 85

861 3 4 567 8 910

Page 87

4222.002.6765.3u

Page 88 - 

2 To add volume at the roots, insert the pins into your hair in such a way that they touch your scalp (Fig. 8). 3 Make rotating movements with the

Comments to this Manuals

No comments