QC5099
4 Clean the cutting unit with the brush supplied (Fig. 9). 5 Also clean the inside of the appliance with the brush supplied. 6 Place the lug of th
Цей пристрій призначений лише для підстригання волосся на голові людини. Не використовуйте його для інших цілей.Рівень шуму: Lc = 69 дБ [A]
Якщо пристрій довго не використовували, його потрібно заряджати 12 годин.Не під’єднуйте
Радимо починати стрижку з найбільшого налаштування довжини великої насадки-гребінця, а потім поступово зменшувати довжину волосся, поки не буде
Чистіть пристрій та адаптер за допомогою щіточки з комплекту. 1 Перед початком чищення перевірте, чи пристрій вимкнено та від’єднано від електромереж
Витягайте батарею лише тоді, коли заряд повністю вичерпано. 1 Від’єднайте машинку від електромережі і дайте їй попрацювати до п
u4203.000.5468.3
3 Undo the screws and remove the metal clip with a screwdriver (Fig. 11). 4 Remove the top part by pulling it off the appliance (Fig. 12). 5 Turn
12Уважаеми клиенти, вече направихте своя верен избор! Новата машинка за подстригване Philips 3D се нагажда по контура на главата и така нейната уп
Ниво на шум: Lc = 69 dB [A]Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните изл
Не работете с уреда със захранване от мрежата при напълно заредена батерия.За работа с уреда
Съвет: Ако върху гребена се е събрала много коса, свалете приставката и издухайте и/или изтръскайте косата от гребена. При свалянето на гребена настро
Почиствайте уреда и адаптера само с приложената четка. 1 Преди започване на почистването уредът трябва да е изключен и щепселът - изваден от контакта
служителите ще извадят батерията и ще я изхвърлят по начин, опазващ околната среда.Изваждайте батерията само ако е напълно изто
(телефонния му номер можете да намерите в международната гаранционна карта). Ако във вашата страна няма Център за обслужване на клиенти, обърнете се к
19ÚvodVážený zákazníku, zvolil jste správně! Váš nový přístroj Philips 3D Hair Clipper se přizpůsobí povrchu vaší hlavy a zajistí vám tak perfektní úp
2
Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně použ
Použití přístroje připojeného adaptérem do sítě: Přístroj vypněte. Pak připojte adaptér do sítě a vyčkejte několik sekund než přístroj zapnete.
Hřebenový nástavec udržuje stříhací jednotku v nastavené vzdálenosti od hlavy. To znamená, že pokud nástavec nepoužijete, budou vlasy stříhány těsně u
Opotřebená nebo poškozená stříhací jednotka smí být nahražena jen originálním náhradním dílem Philips.Zatlačte střední část stříhací jednotky pa
8 Vyjměte destičku s plošnými spoji (Obr. 16). 9 Vložte šroubovák do malé štěrbiny v desce s plošnými spoji v místě, naznačeném šipkou. Zasuňte šro
25Lugupeetud kasutaja! Olete teinud õige valiku! Uus juukselõikur “Philips 3D” kohandub soengujoonele ja seda on mugav kasutada. Juukselõi
See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF) käsitlevatele standarditele. Kui seadet käsitsetaks
Võrgutoitega juukselõikuri kasutamine: lülitage juukselõikur välja, lülitage see elektrivõrku, kuid enne sisselülitamist oodake mõni sekund .
alumisest osast.Juhtkamm hoiab lõikurit kindlas kauguses teie peast. See tähendab, et kui kasutate lõikurit ilma juhtkammita, lõigatakse juuksed liiga
Vigastatud või kulunud lõikepea asendage ainult Philipsi originaallõikepeaga.Tõugake põidlaga lõikepea keskosa ülespoole, kuni see avaneb ja
31 2 3 456 7 89 10 11 1213 14 15 1617 18
7 Eraldage kaks korpuse osa kruvikeeraja abil teineteise küljest (Jn 15). 8 Tõmmake trükkplaat välja (Jn 16). 9 Pange kruvikeeraja ots väiksesse n
31Štovani kupče, dobro ste odabrali! Vaš novi Philips 3D aparat za šišanje se prilagođava obliku glave omogućujući ugodno korištenje. Kako biste u
s uputama iz ovog priručnika, prema dostupnim znanstvenim dokazima on će biti siguran za uporabu.Punite aparat najmanje 12 sati prije prve upo
Odaberite manji ili veći nastavak sa češljem, ovisno o željenoj dužini kose.Postavke dužine ko
Nastavak sa češljem održava određenu udaljenost između jedinice za šišanje i glave, što znači da će kosa biti ošišana vrlo blizu kože ako se aparat ko
Istrošena ili oštećena jedinica za rezanje može se zamijeniti samo originalnom Philips jedinicom za rezanje.Palcem gurajte srednji dio
8 Izvadite ispisanu pločicu sa sklopom (Sl. 16). 9 Umetnite odvijač u mali otvor na ploči sa sklopom. Pritisnite odvijač dok se dio ploče ne odlomi
37Kedves Vásárló, Ön igazán jól választott! Az új Philips 3 D-s (háromdimenziós) hajvágó alkalmazkodik a fej kontúrjaihoz, így használata kén
foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a készülék biztonságos.Az első használat előtt 12 órán át töltse a készüléke
A kívánt hajhosszúsághoz válassza a kis vagy a nagy fésűtartozékot.A hajhosszúság beállítása milliméterb
A precíz kontúrozás és a precíziós vágókészülék használata. 1 Hüvelykujjával nyomja felfelé a vágóegység középső részét, míg ki
Hüvelykujjával nyomja felfelé a vágóegység középső részét, míg ki nem nyílik, majd húzza ki a vágóegységet (ábra 7).Helyezze az új vágóegység nyelvét
10 Nyissa fel a műanyag akkumulátortartót, és vegye ki az akkumulátort (ábra 18).A készüléket nyitott állapotban ne csatlakoztassa a hálózathoz.
43Қадірлі тұтынушы, сіз өте дұрыс таңдау жасадыңыз! Сіздің жаңа 3D Philips шаш қырқатын машинаңыз басыңыздың жобасына қалыптанып, қолдануға өте
Тек осыған қосымша берілген адапторды ғана қолданыңыз.Бұл құрал тек адамның шашын қырқуға ғана арналған. Басқа мақсатпен бұл құралды қолдануға болмайд
Құралды әрдайым қабырғадағы тоққа қосулы етіп ұстауға болмайды.Егер құрал көп уақыт бойы қолданылмаған болса, онда оны 12 сағат бойы зарядтаңыз.
Біз сізге шашты үлкен тарақтағы ең ұзын бағдарламадан бастап, шағын қадамдармен қысқартып, керекті ұзындықты жасаңыз деп кеңес береміз.Егер та
Құралды қолданған сайын тазалап тұрыңыз.Құралды тазалау үшін тегістейтін темір жуғыш немесе спирт, бензин, ацетон тәрізді сұйықтықтарды қолдану
Құралды өз қызметін көрсетіп тозғаннан кейін, күнделікті үй қоқысымен бірге тастауға болмайды. Оның орнына бұл құралды арнайы жинап ала
9 Басылған монтажды платада орналасқан кішкене тесікшеге бұрауышты тығыңыз. Бұрауышты төмен қарай басылған монтажды плата бөлінгенше итеріңіз (Cурет
QC5099ENGLISH 6 12 19 25 31 37 43 50 56 62 68 74
50Mieli pirkėjai, jūs pasirinkote teisingai! Jūsų naujoji „Philips 3D“ plaukų kirpimo mašinėlė prisitaiko prie galvos kontūrų ir yra patogi naud
Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EMF) standartus. Tinkamai eksploatuojant prietaisą pag
Plaukų kirpimo mašinėlės naudojimas įjungus į elektros tinklą: išjunkite prietaisą, įkiškite laidą į elektros tinklą, keletą sekundžių palaukite ir ta
Šukomis palaikomas reikiamas kirpimo įtaiso atstumas nuo galvos. Tai reiškia, kad naudojant kirpimo mašinėlę be šukų, plaukai bus nukirpti labai trump
Susidėvėjusį ar sugadintą kirpimo įtaisą galima pakeisti tik originaliu „Philips“ kirpimo įtaisu.Vidurinę kirpimo įtaiso dalį nykščiu stumki
9 Įstatykite atsuktuvą į nedidelę plokštėje esančią išpjovą. Spauskite atsuktuvą žemyn, kol plokštės dalis sulūš (Pav. 17). 10 Atidarykite plastmas
56Dārgais pircēj, jūs izdarijāt pareizu izvēli! Jūsu jaunais Philips 3D matu griezējs pielāgojas galvas kontūrai un ir ērts lietošanā. Lai izbau
rokasgrāmatā, ierīce ir droši izmantojama saskaņā ar mūsdienās pieejamajiem zinātniskiem datiem.Pirms lietojat ierīci pirmo reizi, uzlādējiet
Pievienojiet mazo vai lielo ķemmes uzgali, atkarībā no vēlamā matu garuma.Ķemmes uzgaļa stāvokļi ir
Ķemmes uzgalis tur asmeņu bloku noteiktā attālumā no galvas. Tas nozīmē, ka lietojot griezēju bez ķemmes uzgaļa, mati tiks nogriezti ļoti tuvu ādai.
6IntroductionDear Customer, you have made the right choice! Your new Philips 3D hair clipper adapts to the contours of the head and enables comfortabl
Bojātu vai nolietojušos griešanas vienību apmainiet tikai ar oriģinālo Philips griešanas vienību.Ar īkšķi uzbīdiet griešanas vienības vi
8 Izvelciet drukātās shēmas plati (Zīm. 16). 9 Ievietojiet skrūvgriezi mazajā atverē lodējumā. Grūdiet skrūvgriezi dziļāk, līdz daļa lodējuma nolūz
62WprowadzenieSzanowny Kliencie! Gratulujemy właściwego wyboru! Maszynka do strzyżenia włosów Philips 3D dopasowuje się do kształtu głowy, gwarantując
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do strzyżenia ludzkich włosów na głowie. Nie używaj go do żadnego innego celu.Poziom hałasu: Lc = 69
Jeśli urządzenie nie było używane przez dłuższy czas, ładuj je przez 12 godzin.Nie należy podłąc
Jeśli na grzebieniu zebrało się dużo włosów, zdejmij nasadkę i zdmuchnij lub strząśnij włosy. Zdjęcie nasadki grzebieniowej nie powoduje zmiany ustawi
3 Przesuń kciukiem do góry środkową część elementu tnącego, aby się otworzył, a następnie wyciągnij go z urządzenia (rys. 7).Należy uważać, aby nie
1 Odłącz urządzenie od sieci i pozostaw je włączone, aż do pełnego rozładowania. 2 Otwórz i zdejmij element tnący (patrz rozdział „Czyszczenie”). 3
68IntroducereStimate client, aţi făcut alegerea corectă! Noua dumneavoastră maşină de tuns Philips 3D se adaptează conturului capului şi favorizează o
Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF). Dacă este manevrat coresp
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled properly and according
Utilizarea maşinii de tuns când este conectată la priză: Opriţi maşina de tuns, introduceţi ştecherul în priză şi aşteptaţi câteva secunde înainte de
Nu trageţi niciodată de partea superioară exibilă a dispozitivului de tăiere. Trageţi întotdeauna de partea inferioară.Pieptenele ataşabil menţine un
ÎnlocuireaO unitate de tăiere veche sau deteriorată poate înlocuită doar cu o unitate de tăiere Philips originală.Împingeţi partea centrală a unităţ
6 Apoi răsuciţi inelul forţându-l puţin, până când suportul pieptenelui se desprinde din aparat (g. 14). 7 Desfaceţi cele două părţi ale aparatulu
74Уважаемый покупатель, поздравляем с удачной покупкой! Ваша новая машинка для стрижки волос Philips 3D настраивается в соответствии с формой
Пользуйтесь только адаптером, входящим в комплект поставки.Данный прибор предназначен только для стрижки волос на голове. Запрещается использовать его
Если прибором не пользовались длительное время, его следует заряжать в течение 12 часов.
Мы рекомендуем начинать стрижку, установив максимальную длину волос (с большим съемным гребнем) и постепенно уменьшая установку длины д
Не используйте для очистки прибора абразивные чистящие средства, металлические щётки или растворители типа спирта, бензина или ацетона.Очищайте прибор
Аккумулятор содержит вещества, загрязняющие окружающую среду. После окончания срока службы прибора и передачи его для утилизации, аккумулятор необходи
Corded clippingDo not run the appliance from the mains when the battery is fully charged.To use the hair clipper connected to the m
Для получения дополнительной информации или в случае возникновения проблем зайдите на веб-сайт www.philips.com или обратитесь в
81ÚvodVážený zákazník, vybrali ste si správne! Váš nový 3D strojček na vlasy značky Philips sa prispôsobí tvarom hlavy a umožňuje pohodlné používanie.
Deklarovaná hodnota emisie hluku je 69 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
Ak je batéria plne nabitá, nepripájajte zariadenie do siete.Používanie strojčeka na vlas
Strojček môžete použiť aj bez nasadeného hrebeňového nástavca na zastrihnutie línie vlasov na krku a okolo uší.Z
6 Výstupok strihacej jednotky vložte späť do drážky a strihaciu jednotku zatlačte späť na zariadenie (“kliknutie”) (Obr. 8).Zariadenie nepotrebuje ž
5 Krúžok na nastavenie dĺžky strihu otáčajte dovtedy, kým sa držiak hrebeňového nástavca nebude nachádzať v najvyššej polohe (Obr. 13). 6 Potom pou
87Dragi kupec, pravilno ste se odločili! Vaš novi strižnik Philips 3D se prilagaja obliki glave in omogoča udobno uporabo. Za čim učinkovitejšo up
Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj (EMF). Če z aparatom ravnate pravilno in v skladu z
Uporaba v električno omrežje priključenega strižnika: strižnik izklopite, ga priključite v električno omrežje in pred vklopom počakajte nekaj sekund.
Write down the hair length settings used to create a certain hairstyle as a reminder for future clipping sessions.You
Nastavek ohranja rezilo na določeni razdalji od lasišča. Če boste nastavek uporabljali brez nastavka, boste lase ostrigli skoraj povsem do kože.
Obrabljeno ali poškodovano strižno enoto lahko zamenjate le z originalno Philipsovo strižno enoto.S palcem potisnite srednji del strižne enote
8 Izvlecite ploščico s tiskanim vezjem (Sl. 16). 9 Vstavite izvijač v majhno režo na ploščici s tiskanim vezjem. Pritisnite z izvijačem, da se del
93Poštovani kupče, izabrali ste pravi aparat! Vaš novi Philips 3D aparat za šišanje prilagođava se obliku glave i omogućava ugodnu upotrebu. Da bi
Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na odg
Da biste aparat koristili sa mrežnim napajanjem: isključite aparat za šišanje, priključite ga na mrežno napajanje i pre uključivanja aparata pričekajt
Aparat za šišanje bez dodatka u obliku češlja možete da koristite da biste oblikovali liniju kose na vratu i oko uš
Aparat se ne mora podmazivati.Zamena delovaIstrošenu ili oštećenu jedinicu rezača treba zameniti isključivo originalnom Philips jedinicom rezača.Palce
6 Zatim malo jače okrenite prsten za podešavanje dužine kose dok se držač češlja ne odvoji od aparata (Sl. 14). 7 Odvojite dva dela kućišta pomoću
99Шановний Клієнте, Ви зробили правильний вибір! Ваша нова машинка для підстригання волосся з тривимірною системою 3D від Philips підлаштовується
Comments to this Manuals