Philips Saeco Intelia Machine espresso Super Automatique User Manual

Browse online or download User Manual for For Home Philips Saeco Intelia Machine espresso Super Automatique. Philips Saeco Intelia Machine espresso Super Automatique Manuel d'utilisation

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
MODE D'EMPLOI
LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE AVANT D'UTILISER LA MACHINE.
Enregistrez votre produit et retrouvez l'assistance en ligne sur
www.philips.com/welcome
Français
Type HD8753
FR
04
04
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - Type HD8753

MODE D'EMPLOILIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE AVANT D'UTILISER LA MACHINE.Enregistrez votre produit et retrouvez l'assistance en ligne s

Page 2 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS

8FRANÇAISOPÉRATIONS PRÉLIMINAIRESEmballage de la machineL’emballage original a été conçu et réalisé pour protéger la machine au cours de sa livraison.

Page 3 - ÉLECTRIQUE

9FRANÇAIS95 Retirer le réservoir à eau.6 Rincer le réservoir avec de l’eau fraîche.7 Remplir le réservoir à eau avec de l’eau fraîche jusqu'au ni

Page 4

10FRANÇAIS12 Mettre l’interrupteur général sur «I» pour mettre la machine en marche. L’icône de Stand-By apparaît sur l'a cheur.NoirJaune13 P

Page 5

11FRANÇAIS112 Appuyer sur la touche « » pour démarrer le cycle. La machine e ec-tue l’amorçage automatique du circuit avec une distribution réduite

Page 6

12FRANÇAISCycle de rinçage manuelAu cours de ce processus le cycle de distribution du café est activé et l'eau fraîche coule de la buse de distri

Page 7

13FRANÇAIS138 Le symbole ci-contre s'a che.Vert9 Appuyer sur la touche « » pour démarrer la distribution d'eau chaude. Vert10 Le symbole

Page 8 - INSTALLATION

14FRANÇAISMesure et programmation de la dureté de l'eauLa mesure de la dureté de l'eau est très importante a n de déterminer la fréquence d

Page 9

15FRANÇAIS157 Appuyer sur la touche « » pour quitter le menu de programmation.VertInstallation du  ltre à eau «INTENZA+»Il est recommandé d'

Page 10 - FRANÇAIS

16FRANÇAIS4 Introduire le  ltre dans le réservoir à eau vide. Le pousser jusqu'au point le plus bas possible.5 Remplir le réservoir à eau avec d

Page 11

17FRANÇAIS17Jaune JauneVert2 Appuyer sur la touche « » et faire dé ler les options en appuyant sur la touche «» jusqu'à l'a chage du

Page 12

IMPORTANTLors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris

Page 13

18FRANÇAISRÉGLAGESLa machine permet d'e ectuer certains réglages pour distribuer le meilleur café possible.Saeco Adapting SystemLe café est un p

Page 14

19FRANÇAIS191 Appuyer et tourner le bouton de réglage de la mouture d’un cran à la fois. La di érence de goût sera perceptible après la distribution

Page 15

20FRANÇAISRéglage de la buse de distribution du caféLa buse de distribution du café peut être réglée en hauteur pour mieux s’adapter aux dimensions de

Page 16

21FRANÇAIS21Réglage de la longueur du café dans la tasse La machine permet de régler la quantité de café distribuée selon vos goûts personnels et selo

Page 17

22FRANÇAISDISTRIBUTION DE CAFÉ ET DE CAFÉ EXPRESSOAvant de distribuer le café, véri er l'absence de signalisations sur l'a cheur et que l

Page 18

23FRANÇAIS23Distribution de café et de café expresso avec du café prémouluCette fonction permet d’utiliser du café prémoulu ou décaféiné.Avec la fonct

Page 19

24FRANÇAISCARAFE À LAITCette section illustre l'emploi de la carafe à lait pour la préparation de cappuccino ou de lait chaud. Remarque: avant

Page 20

25FRANÇAIS25Introduction de la carafe à lait1 Si installée, enlever la buse de distribution de l'eau comme indiqué dans la  gure:- Appuyer sur

Page 21

26FRANÇAISEnlèvement de la carafe à lait1 Tourner la carafe vers le haut jusqu'au décrochement de la plaquette située dans le bac d'égouttem

Page 22

27FRANÇAIS27DISTRIBUTION D'UN CAPPUCCINO Attention: danger de brûlures! Il peut y avoir quelques éclaboussures de lait et de vapeur au début de

Page 23

PRÉCAUTIONSLa machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait

Page 24

28FRANÇAIS5 La machine nécessite une certaine durée de préchau age: au cours de cette phase, le symbole ci-contre s'a che.Jaune6 Lorsque le s

Page 25

29FRANÇAIS293 Garder enfoncée la touche « » jusqu'à ce que le symbole «MEMO» ne s'a che, puis relâcher la touche. La machine est alors

Page 26

30FRANÇAISDISTRIBUTION DE LAIT CHAUD Attention: danger de brûlures! Il peut y avoir quelques éclaboussures de lait et de vapeur au début de la distr

Page 27

31FRANÇAIS31JauneVert6 La machine nécessite une certaine durée de préchau age: au cours de cette phase, le symbole ci-contre s'a che.7 La mac

Page 28

32FRANÇAISDISTRIBUTION D'EAU CHAUDE Attention: danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques éclaboussures d’eau chaude et de vapeur au début d

Page 29

33FRANÇAIS333 Positionner un récipient sous la buse de distribution de l'eau chaude.Vert4 Appuyer sur la touche « ». Le symbole ci-contre s&apo

Page 30

34FRANÇAISVert8 Verser la quantité d'eau chaude souhaitée. Pour interrompre la procé-dure de distribution de l'eau chaude, appuyer sur la to

Page 31

35FRANÇAIS352 Vider et nettoyer le tiroir à café à l'intérieur de la machine. Ouvrir la porte de service, enlever le tiroir et vider les marcs de

Page 32

36FRANÇAISNettoyage quotidien du réservoir à eau1 Enlever le petit  ltre blanc ou le  ltre à eau INTENZA+ (si présent) du réservoir à eau et le lave

Page 33

37FRANÇAIS37Nettoyage hebdomadaire de la carafe à laitLe nettoyage hebdomadaire est plus complet puisqu'il permet d'enlever les éventuels ré

Page 34

2FRANÇAISNous vous félicitons pour l'achat de cette machine à café super-automatique Saeco Intelia One Touch Cappuccino! Pour pro ter pleinemen

Page 35

38FRANÇAIS4 Enlever la partie supérieure et remplir la carafe à lait avec de l'eau fraîche jusqu'au niveau MAX.5 Replacer la partie supérieu

Page 36

39FRANÇAIS39JauneVert9 La machine nécessite une certaine durée de préchau age: au cours de cette phase, le symbole ci-contre s'a che. 10 Une

Page 37

40FRANÇAIS14 Enlever l'anneau (A) de la buse de distribution de la carafe à lait.15 Appuyer sur le bouton indiqué par la  èche pour débloquer le

Page 38

41FRANÇAIS4119 Enlever le tuyau d'aspiration (E).20 Laver en profondeur tous les composants avec de l’eau tiède. Remarque: il est également poss

Page 39

42FRANÇAISNettoyage hebdomadaire du groupe de distributionNettoyer le groupe de distribution chaque fois qu’il faut remplir le réservoir à café en gra

Page 40

43FRANÇAIS436 Laisser complètement sécher à l'air le groupe de distribution.7 Nettoyer soigneusement la partie interne de la machine avec un chif

Page 41

44FRANÇAISNettoyage mensuel de la carafe à laitLe cycle de nettoyage mensuel prévoit l'utilisation du système de net-toyage «Saeco Milk Circuit

Page 42

45FRANÇAIS45VertJaune5 Appuyer sur la touche « ». Le symbole ci-contre s'a che. Appuyer sur la touche «» pour sélectionner le lait chaud. 6

Page 43

46FRANÇAIS13 Une fois la distribution terminée, répéter les opérations du point 12 au point 15 jusqu'à vider complètement la carafe.14 Enlever de

Page 44

47FRANÇAIS472 Lubri er l’arbre aussi.3 Insérer le groupe de distribution dans son logement jusqu'à l'enclen-chement (voir la section «Nett

Page 45

3FRANÇAISDISTRIBUTION D'UN CAPPUCCINO ...27Réglage de la longueur du cappuccino d

Page 46

48FRANÇAISNettoyage mensuel du groupe de distribution à l'aide de tablettes de dégraissageEn plus du nettoyage hebdomadaire, on recommande d&apos

Page 47

49FRANÇAIS495 Appuyer sur la touche « » pour démarrer un cycle de distribution du café.6 Attendre que la machine termine automatiquement la distribu

Page 48

50FRANÇAISJauneNettoyage mensuel du réservoir à café en grainsNettoyer le réservoir à café en grains une fois par mois quand il est vide avec un chi

Page 49

51FRANÇAIS512 Insérer la carafe à lait vide.3 Extraire le  ltre à eau «INTENZA+» (si présent) du réservoir à eau.4 Appuyer sur la touche « ». App

Page 50

52FRANÇAIS9 Appuyer sur la touche « » pour démarrer le cycle de détartrage.10 La machine démarre la distribution de la solution détartrante à inter-

Page 51

53FRANÇAIS5317 Lorsque ce symbole s'a che, le réservoir à eau est vide. Répéter les opérations du point 13 au point 17, passer ensuite au point

Page 52

54FRANÇAIS25 Replacer le  ltre à eau «INTENZA+» (si présent) dans le réservoir à eau. Remarque: une fois le cycle de détartrage terminé, laver le

Page 53

55FRANÇAIS55PROGRAMMATIONCertains réglages de la machine peuvent être modi és selon les exigences personnelles.Paramètres réglablesTempérature du caf

Page 54

56FRANÇAISExemple de programmationL'exemple suivant explique comment programmer le contraste de l'a cheur. Procéder de la même façon pour

Page 55

57FRANÇAIS575 Lorsque la valeur a été modi ée, le message «OK» apparaît. Appuyer sur la touche «» pour con rmer la modi cation.Jaune6 Appuyer s

Page 56

4FRANÇAISIMPORTANTPrescriptions de sécuritéLa machine est dotée de dispositifs de sécurité. Il est toutefois nécessaire de lire attentivement les pres

Page 57

58FRANÇAISSIGNIFICATION DES SYMBOLES SUR L'AFFICHEURLa machine est dotée d'un système de couleurs pour simpli er l'interpréta-tion des

Page 58

59FRANÇAIS59Signaux machine prête (vert)Machine en phase de programmation de la quantité de café à distribuer.Distribution en cours de café avec du ca

Page 59

60FRANÇAISSignaux d'avertissement (jaune)Machine en phase de chau age pour la distribution de boissons ou d’eau chaude.Machine en phase de chau

Page 60

61FRANÇAIS61Signaux d'alarme (rouge)Fermer la porte de service.Remplir le réservoir à café en grains.Le groupe de distribution doit être inséré d

Page 61

62FRANÇAISDÉPANNAGECette section résume les problèmes les plus récurrents qui pourraient intéresser votre machine. Si les informations présentées ci-d

Page 62

63FRANÇAIS63 Remarque: ces problèmes peuvent être normaux si le mélange de café a été changé ou si on est en train d'e ectuer la première insta

Page 63

64FRANÇAIS ÉCONOMIE D'ÉNERGIEStand-byLa machine à café expresso super-automatique Saeco est conçue pour assu-rer des économies d'énergie, c

Page 64

65FRANÇAIS65CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESLe constructeur se réserve le droit d'apporter des modi cations aux carac-téristiques techniques du produ

Page 65

66FRANÇAISCOMMANDE DE PRODUITS POUR L'ENTRETIENPour le nettoyage et le détartrage, utiliser uniquement les produits pour l'entretien Saeco.

Page 66

67FRANÇAIS67- Maintenance Kit CA 6706- Système de nettoyage du circuit du lait CA6705

Page 67

5FRANÇAIS5• Il faut s'assurer que les enfants n'aient jamais la possibilité de jouer avec cet appareil.• Ne pas insérer les doigts ou d&ap

Page 70

www.philips.com/saecoLe producteur se réserve le droit d’apporter des modifi cations sans aucun préavis.Rev.06 del 15-02-1304FR04

Page 71

6INSTALLATIONVue d'ensemble du produit31322122201719231812 31110 12 13 1445678924 271525 2826 293016

Page 72 - Rev.06 del 15-02-13

7FRANÇAIS7Description générale1. Bouton de réglage mouture2. Compartiment café prémoulu3. Réservoir à café en grains4. Couvercle du réservoir à ca

Comments to this Manuals

No comments