Philips Saeco Intelia Cafetera expreso súper automática User Manual

Browse online or download User Manual for For Home Philips Saeco Intelia Cafetera expreso súper automática. Philips Saeco Intelia Cafetera expreso súper automática User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 96
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE.
CHECK ON WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT TO DOWNLOAD THE LATEST USER MANUAL
NederlandsSvenskaNorskSuomiDanskΕλληνικά EnglishItalianoDeutschFrançaisEspañolPortuguês
INSTRUCTIONS
Type HD8751
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Summary of Contents

Page 1 - Type HD8751

Register your product and get support at www.philips.com/welcomeREAD THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE.CHECK ON WWW.PHILIPS.COM/SU

Page 2

10InstructionsIstruzioniwww.philips.com/supportENAttach the drip tray with grill on the machine.Remove the water tank. Rinse and  ll the water tank w

Page 3

11www.philips.com/supportInstructionsIstruzioniEnglishItalianoENPlace a container under the Classic Milk Frother.Press the button. Press the butto

Page 4 - DE - INHALT

12InstructionsIstruzioniwww.philips.com/supportFIRST ESPRESSO - PRIMO ESPRESSOENAdjust the dispensing spout.Press the button to brew espresso or...

Page 5 - PT - ÍNDICE

13www.philips.com/supportInstructionsIstruzioniEnglishItalianoADJUSTING THE CERAMIC COFFEE GRINDERREGOLAZIONE MACINACAFFÈ IN CERAMICAENPress and turn

Page 6 - Cautions

14InstructionsIstruzioniwww.philips.com/supportHOT WATER ACQUA CALDAENPlace a container under the Classic Milk Frother.Press the button. Press the

Page 7 - Disposal

15www.philips.com/supportInstructionsIstruzioniEnglishItalianoENThen  ll the water tank with fresh water up to the MAX level. Place a large container

Page 8 - Avvertenze

16InstructionsIstruzioniwww.philips.com/supportENInstall the Classic Milk Frother.Remove and rinse the brew group (see “Brew group cleaning chapter”).

Page 9 - Smaltimento

17www.philips.com/supportInstructionsIstruzioniEnglishItalianoWARNING SIGNALS (YELLOW COLOUR)SEGNALI DI AVVISO (GIALLO)STEAM WAND/CLASSIC MILK FROTHER

Page 10 - PRIMA INSTALLAZIONE

18InstructionsIstruzioniwww.philips.com/supportWARNING SIGNALS (RED COLOUR)SEGNALI DI ALLARME (ROSSO)ENRe ll the co ee bean hopper with co ee beans

Page 11 - CICLO DI RISCIACQUO MANUALE

19go to www.shop.philips.comMaintenance productsProdotti per la manutenzioneEnglishItalianoENMaintenance kit. product number: CA6706ITKit manutenzione

Page 12 -  IL MIO ESPRESSO IDEALE

ENWelcome to Philips Saeco! Register on WWW.PHILIPS.COM/WELCOME and you will receive tips and updates on how to take care of your machine. This bookle

Page 13 - Istruzioni

20www.philips.com/supportSicherheitshinweiseConsignes de sécuritéDE  SICHERHEITSHINWEISEDas Gerät ist mit Sicherheitsvorrichtungen aus-gestattet. Den

Page 14 - DECALCIFICAZIONE - 35 min

21www.philips.com/supportDeutschFrançaisSicherheitshinweiseConsignes de sécuritéDeutschFrançais• Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte, ebene un

Page 15 - EnglishItaliano

22www.philips.com/supportSicherheitshinweiseConsignes de sécuritéFR  CONSIGNES DE SÉCURITÉLa machine est dotée de dispositifs de sécurité. Il est tou

Page 16 - PULIZIA GRUPPO CAFFÈ

23www.philips.com/supportDeutschFrançaisSicherheitshinweiseConsignes de sécuritéments de travail.• Toujours poser la machine sur une surface plane et

Page 17 - Settimanale

24HinweiseInstructionswww.philips.com/supportDEDie Abtropfschale mit Rost in die Maschine einsetzen.Den Wassertank herausneh-men.Den Tank ausspülen un

Page 18 - SEGNALI DI ALLARME (ROSSO)

25www.philips.com/supportHinweiseInstructionsDeutschFrançaisDEEinen Behälter unter den klassischen Milchaufschäu-mer stellen.Die Taste drücken. Die

Page 19 - PRODOTTI PER LA MANUTENZIONE

26HinweiseInstructionswww.philips.com/supportMEIN LIEBLINGS-ESPRESSOMON CAFÉ EXPRESSO IDÉALDEDurch Druck der Taste das gewünschte Aroma an-wählen.Di

Page 20 - Hinweise

27www.philips.com/supportHinweiseInstructionsDeutschFrançaisMILCH AUFSCHÄUMENCOMMENT ÉMULSIONNER LE LAITDEEinen Behälter zu 1/3 mit kalter Milch fülle

Page 21 - Entsorgung

28HinweiseInstructionswww.philips.com/supportHEISSES WASSER EAU CHAUDEDEEinen Behälter unter den klassischen Milchaufschäu-mer stellen.Die Taste drüc

Page 22 - Avertissements

29www.philips.com/supportHinweiseInstructionsDeutschFrançaisDEDen Wassertank bis zum Füllstand MAX mit frischem Wasser füllen. Einen großen Behälter (

Page 23 - Élimination

EnglishItalianoDeutschFrançaisEspañolPortuguêsENCongratulations on choosing perfect espresso!This home barista is your gateway to a world of professio

Page 24 - PREMIÈRE INSTALLATION

30HinweiseInstructionswww.philips.com/supportDEDen klassischen Milchauf-schäumer installieren.Die Brühgruppe heraus-nehmen und spülen (siehe Kapitel “

Page 25 - PREMIER CAFÉ EXPRESSO

31www.philips.com/supportHinweiseInstructionsDeutschFrançaisHINWEISSIGNALE (GELB)SIGNAUX D'AVERTISSEMENT (JAUNE)REINIGUNG DAMPFDÜSE/KLASSISCHER M

Page 26 - EINSTELLUNG KERAMIKMAHLWERK

32HinweiseInstructionswww.philips.com/supportALARMSIGNALE (ROT)SIGNAUX D'ALARME (ROUGE)DEDen Ka eebohnenbehälter füllen und den Ausgabezy-klus e

Page 27 - COMMENT ÉMULSIONNER LE LAIT

33go to www.shop.philips.comP ege-ProdukteProduits pour l'entretienDeutschFrançaisDEWartungsset Produktnummer: CA6706FRKit d'entretien numé

Page 28 - DÉTARTRAGE - 35 min

34Normas de seguridadIndicações para a segurançawww.philips.com/supportES  NORMAS DE SEGURIDADLa máquina está dotada de dispositivos de se-guridad. N

Page 29 - DeutschFrançais

35www.philips.com/supportNormas de seguridadIndicações para a segurança• No colocar la máquina sobre super cies ca-lientes ni cerca de hornos calien

Page 30 - REINIGUNG BRÜHGRUPPE

36Normas de seguridadIndicações para a segurançawww.philips.com/supportPT  INDICAÇÕES PARA A SEGURANÇAA máquina está dotada de dispositivos de se-gur

Page 31 - Hebdomadaire

37www.philips.com/supportNormas de seguridadIndicações para a segurançaquentes, nas proximidades de fornos aque-cidos, aquecedores ou fontes de calor

Page 32 - SIGNAUX D'ALARME (ROUGE)

38InstruccionesInstruçõeswww.philips.com/supportESIntroducir la bandeja de go-teo junto con la rejilla en la máquina.Extraer el depósito de agua. Enju

Page 33 - PFLEGE-PRODUKTE

39www.philips.com/supportInstruccionesInstruçõesEspañolPortuguêsESColocar un recipiente bajo el Montador de leche Clásico.Pulsar el botón . Pulsar el

Page 34 - Advertencias

EN - CONTENTSAFETY INSTRUCTIONS ...

Page 35 - Eliminación

40InstruccionesInstruçõeswww.philips.com/supportMI CAFÉ EXPRÉS IDEALO MEU EXPRESSO IDEALESSeleccionar el aroma desea-do pulsando el botón .Mantener pu

Page 36 - Advertências

41www.philips.com/supportInstruccionesInstruçõesEspañolPortuguêsCÓMO MONTAR LECHE COMO MONTAR O LEITEESLlenar 1/3 de un recipiente con leche fría.Sume

Page 37 - Eliminação

42InstruccionesInstruçõeswww.philips.com/supportAGUA CALIENTEÁGUA QUENTEESColocar un recipiente bajo el Montador de leche Clásico.Pulsar el botón . P

Page 38 - PRIMEIRA INSTALAÇÃO

43www.philips.com/supportInstruccionesInstruçõesEspañolPortuguêsESRellenar el depósito con agua fresca hasta el nivel MAX. Colocar un recipiente grand

Page 39 - PRIMEIRO EXPRESSO

44InstruccionesInstruçõeswww.philips.com/supportESInstalar el Montador de le-che Clásico.Extraer y enjuagar el grupo de café (véase capítulo “Lim-piez

Page 40 - O MEU EXPRESSO IDEAL

45www.philips.com/supportInstruccionesInstruçõesEspañolPortuguêsSEÑALES DE AVISO (AMARILLO)SINAIS DE AVISO (AMARELO)LIMPIEZA DEL TUBO DE VAPOR/MONTADO

Page 41 - COMO MONTAR O LEITE

46InstruccionesInstruçõeswww.philips.com/supportSEÑALES DE ALARMA (ROJO)SINAIS DE ALARME (VERMELHO)ESLlenar el contenedor de café en grano y reiniciar

Page 42 - DESCALCIFICAÇÃO - 35 min

47go to www.shop.philips.comProductos para el mantenimientoProdutos para a manutençãoEspañolPortuguêsESKit de mantenimiento número de producto: CA6706

Page 43 - EspañolPortuguês

SVVälkommen till Philips Saecos värld! Registrera dig på WWW.PHILIPS.COM/WELCOME för att få råd och uppdateringar om underhållet. I det här häftet åte

Page 44 - LIMPEZA DO GRUPO CAFÉ

NLGefeliciteerd met uw keuze voor espresso perfetto!Deze koffi emachine zal uw persoonlijke barista zijn, uw opening naar de wereld van de echte Italia

Page 45 - SINAIS DE AVISO (AMARELO)

EnglishItalianoDeutschFrançaisEspañolPortuguêsFR - TABLE DES MATIÈRESCONSIGNES DE SÉCURITÉ ...

Page 46 - SINAIS DE ALARME (VERMELHO)

NL - INHOUDSOPGAVEVEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ...

Page 47 - PRODUTOS PARA A MANUTENÇÃO

NederlandsSvenskaNorskSuomiDanskΕλληνικάFI - SISÄLLYSLUETTELOTURVALLISUUTEEN LIITTYVIÄ OHJEITA ...

Page 48

52www.philips.com/supportVeiligheidsvoorschriftenSäkerhetsanvisningarNL  VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENDe machine is voorzien van veiligheidsinrichtin-gen.

Page 49

NederlandsSvenska53www.philips.com/supportVeiligheidsvoorschriftenSäkerhetsanvisningar• Plaats de machine altijd op een vlakke en stabiele ondergrond

Page 50 - NO - INNHOLD

54www.philips.com/supportVeiligheidsvoorschriftenSäkerhetsanvisningarSV  SÄKERHETSANVISNINGARMaskinen är utrustad med skyddsanordning. Det är hur som

Page 51 - GR - ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ

NederlandsSvenska55www.philips.com/supportVeiligheidsvoorschriftenSäkerhetsanvisningar• Fyll inte på vattenbehållaren med varmt eller kokande vatten.

Page 52 - Waarschuwingen

56InstructiesInstruktionerwww.philips.com/supportNLPlaats het lekbakje met roos-ter in de machine.Haal het waterreservoir uit de machine.Spoel het res

Page 53 - Afdanken van het apparaat

NederlandsSvenska57www.philips.com/supportInstructiesInstruktionerNLZet een kannetje onder de Klassieke Melkopschuimer.Druk op de toets . Druk op de

Page 54 - Försiktighetsåtgärder

58InstructiesInstruktionerwww.philips.com/supportMIJN IDEALE ESPRESSO MIN IDEALISKA ESPRESSONLSelecteer het gewenste aro-ma door op de toets te drukk

Page 55 - Bortska ande

NederlandsSvenska59www.philips.com/supportInstructiesInstruktionerMELK OPSCHUIMEN ATT SKUMMA MJÖLKNLVul een kannetje voor 1/3 met koude melk.Steek de

Page 56 - FÖRSTA INSTALLATIONEN

6Safety instructionsNorme di sicurezzawww.philips.com/supportEN  SAFETY INSTRUCTIONSThis machine is equipped with safety features. Nevertheless read

Page 57 - FÖRSTA ESPRESSON

60InstructiesInstruktionerwww.philips.com/supportHEET WATER VARMVATTENNLZet een kannetje onder de Klassieke Melkopschuimer.Druk op de toets . Druk op

Page 58 - MIJN IDEALE ESPRESSO

NederlandsSvenska61www.philips.com/supportInstructiesInstruktionerNLVul het reservoir met vers water tot het MAX niveau. Plaats een ruime kom (1,5l)

Page 59 - ATT SKUMMA MJÖLK

62InstructiesInstruktionerwww.philips.com/supportNLInstalleer de Klassieke Melk-opschuimer.Haal de zetgroep eruit en spoel het af (zie hoofdstuk "

Page 60 - AVKALKNING - 35 min

NederlandsSvenska63www.philips.com/supportInstructiesInstruktionerWAARSCHUWINGSMELDINGEN (GEEL)VARNINGSMEDDELANDEN (GUL)REINIGING VAN STOOMPIJPJE/KLAS

Page 61 - NederlandsSvenska

64InstructiesInstruktionerwww.philips.com/supportALARMMELDINGEN (ROOD)FELMEDDELANDEN (RÖD)NLVul het ko ebonenreservoir en start opnieuw de afgif-tec

Page 62 - RENGÖRING AV BRYGGRUPPEN

65go to www.shop.philips.comOnderhoudsproductenUnderhållsprodukterNederlandsSvenskaNLOnderhoudskit productnummer: CA6706SVUnderhållskit produktnummer:

Page 63 - Veckovis

66www.philips.com/supportSikkerhetsindikasjonerTurvallisuuteen liittyviä ohjeitaNO  SIKKERHETSINDIKASJONERMaskinen er utstyrt med sikkerhetsinnretnin

Page 64 - FELMEDDELANDEN (RÖD)

NorskSuomi67www.philips.com/supportSikkerhetsindikasjonerTurvallisuuteen liittyviä ohjeita• La maskinen avkjøles før du setter inn eller  erner en h

Page 65 - UNDERHÅLLSPRODUKTER

68www.philips.com/supportSikkerhetsindikasjonerTurvallisuuteen liittyviä ohjeitaFI  TURVALLISUUTEEN LIITTYVIÄ OHJEITAKeitin on varustettu turvalaitte

Page 66 - Forsiktig

NorskSuomi69www.philips.com/supportSikkerhetsindikasjonerTurvallisuuteen liittyviä ohjeita• Anna keittimen jäähtyä ennen osien asenta-mista tai irrot

Page 67 - Avhending

7Safety instructionsNorme di sicurezzawww.philips.com/supportEnglishItalianoking water.• Never clean with scrubbing powders or harsh cleaners. Simply

Page 68 - Huomautuksia

70BruksanvisningOhjeetwww.philips.com/supportNOSett dråpesamleren med rist inn på maskinen.Dra ut vannbeholderen. Skyll beholderen grundig og fyll den

Page 69 - Hävittäminen

NorskSuomi71www.philips.com/supportBruksanvisningOhjeetNOPlasser en beholder under den klassiske melkeskum-meren.Trykk på tasten . Trykk på tasten

Page 70 - ENSIMMÄINEN ASENNUS

72BruksanvisningOhjeetwww.philips.com/supportFØRSTE ESPRESSO ENSIMMÄINEN ESPRESSOKAHVINOReguler uttaket.Trykk på tasten for å tilberede en espresso e

Page 71 - MANUAALINEN HUUHTELUJAKSO

NorskSuomi73www.philips.com/supportBruksanvisningOhjeetREGULERING AV KERAMISK KAFFEKVERNKERAAMISEN KAHVIMYLLYN SÄÄTÄMINENNOTrykk ned og vri velgeren f

Page 72 - OMA PARAS ESPRESSOKAHVINI

74BruksanvisningOhjeetwww.philips.com/supportVARMT VANN KUUMA VESINOPlasser en beholder under den klassiske melkeskum-meren.Trykk på tasten . Trykk p

Page 73 - Bruksanvisning

NorskSuomi75www.philips.com/supportBruksanvisningOhjeetNOFyll beholderen opp med friskt drikkevann til nivået MAX. Plasser en romslig beholder (1,5 l)

Page 74 - KALKINPOISTO - 35 min

76BruksanvisningOhjeetwww.philips.com/supportNOInstaller den klassiske mel-keskummeren.Ta ut og skyll ka eenheten (se kapittelet "Rengjøring av

Page 75 - NorskSuomi

NorskSuomi77www.philips.com/supportBruksanvisningOhjeetVARSELSIGNALER (GUL)VAROITUSMERKIT (KELTAINEN)RENGJØRING AV DAMPRØRET/DEN KLASSISKE MELKESKUMME

Page 76 - KAHVIYKSIKÖN PUHDISTUS

78BruksanvisningOhjeetwww.philips.com/supportALARMSIGNALER (RØD)HÄLYTYSMERKIT (PUNAINEN)NOFyll ka ebønnebeholderen og sett i gang uttakssyklu-sen.Fyl

Page 77 - Viikoittainen

79go to www.shop.philips.comVedlikeholdsprodukterVaraosat huoltoa vartenNorskSuomiNOVedlikeholdskit produktnummer: CA6706FIHuoltopakkaus tuotenumero:

Page 78 - HÄLYTYSMERKIT (PUNAINEN)

8Safety instructionsNorme di sicurezzawww.philips.com/supportIT  NORME DI SICUREZZALa macchina è dotata di dispositivi di sicurezza. È tuttavia neces

Page 79 - TUOTTEET HUOLTOA VARTEN

80SikkerhedsanvisningerΥποδείξει για την ασφάλειαwww.philips.com/supportDA  SIKKERHEDSANVISNINGERMaskinen er udstyret med sikkerhedsanord-ninger. Do

Page 80 - DA  SIKKERHEDSANVISNINGER

DanskΕλληνικά81www.philips.com/supportSikkerhedsanvisningerΥποδείξει για την ασφάλειαgøringsmidler til rengøringen. En blød klud, som er fugtet med v

Page 81 - Bortska else

82SikkerhedsanvisningerΥποδείξει για την ασφάλειαwww.philips.com/supportGR  ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΗ μηχανή διαθέτει συστήματα ασφαλείας. Είναι όμως αναγκ

Page 82 - Προειδοποιήσει

DanskΕλληνικά83www.philips.com/supportSikkerhedsanvisningerΥποδείξει για την ασφάλειαχώρους εργασίας.• Τοποθετείτε πάντα την μηχανή σε επίπεδη και σ

Page 83 - Απόρριψη

84VejledningΟδηγίεwww.philips.com/supportDASæt drypbakken med rist i maskinen.Tag vandbeholderen ud. Skyl beholderen, og fyld den med frisk vand.Fyld

Page 84 - ΠΡΤΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

DanskΕλληνικά85www.philips.com/supportVejledningΟδηγίεDASæt en beholder under den klassiske mælkeskummer.Tryk på knappen . Tryk på knappen for at

Page 85 - ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟΣ ΚΥΚΛΟΣ ΕΚΠΛΥΣΗΣ

86VejledningΟδηγίεwww.philips.com/supportFØRSTE ESPRESSO ΠΡΤΟ ΕΣΠΡΕΣΟDAJuster udløbet.Tryk på knappen for at brygge en espresso eller... tryk på

Page 86 - ΤΟ ΙΑΝΙΚΟ ΜΟΥ ΕΣΠΡΕΣΟ

DanskΕλληνικά87www.philips.com/supportVejledningΟδηγίεJUSTERING AF DEN KERAMISKE KAFFEKVÆRNΡΥΘΜΙΣΗ ΚΕΡΑΜΙΚΟΥ ΜΥΛΟΥDATryk og drej knappen til ind-stil

Page 87 - Vejledning

88VejledningΟδηγίεwww.philips.com/supportVARMT VAND ΖΕΣΤΟ ΝΕΡΟDASæt en beholder under den klassiske mælkeskummer.Tryk på knappen . Tryk på knappen

Page 88 - ΑΦΑΛΑΤΣΗ - 35 λεπτά

DanskΕλληνικά89www.philips.com/supportVejledningΟδηγίεDAFyld beholderen med frisk vand til niveauet MAX. Sæt en rummelig beholder (1,5l) under damp-

Page 89 - DanskΕλληνικά

9Safety instructionsNorme di sicurezzawww.philips.com/supportEnglishItaliano• Lasciare ra reddare la macchina prima di inserire o rimuovere qualsias

Page 90 - RENGØRING AF KAFFEENHED

90VejledningΟδηγίεwww.philips.com/supportDAInstaller den klassiske mæl-keskummer.Fjern og skyl ka eenheden (se kapitlet "Rengøring af ka eenhe

Page 91 - Εβδοαδιαίο

DanskΕλληνικά91www.philips.com/supportVejledningΟδηγίεADVARSELSSIGNALER (GUL)ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΑ ΣΗΜΑΤΑ (ΚΙΤΡΙΝΟ)RENGØRING AF DAMPRØR/KLASSISK MÆLKESKUMM

Page 92 - ΣΗΜΑΤΑ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ (ΚΟΚΚΙΝΟ)

92VejledningΟδηγίεwww.philips.com/supportALARMSIGNALER (RØD)ΣΗΜΑΤΑ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ (ΚΟΚΚΙΝΟ)DAFyld ka ebønnebeholderen, og genstart udløbscyklus-sen.Fyld

Page 93 - ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

93go to www.shop.philips.comProdukter til vedligeholdelseΠροϊόντα για την συντήρησηDanskΕλληνικάDAVedligeholdelsessæt produktnummer: CA6706GRΚιτ συντή

Page 96 - Rev.00 del 15-10-13

Rev.00 del 15-10-13Il produttore si riserva il diritto d`apportare qualsiasi modifica senza preavviso. The manufacturer reserves the right to chang

Comments to this Manuals

No comments