Philips Humidificateur d'air User Manual

Browse online or download User Manual for For Home Philips Humidificateur d'air. Philips Humidificateur d'air User Manual [fr]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 108
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Question?
Contact
Philips
HU4802
HU4803
User manual 3
Benutzerhandbuch 24
Mode d’emploi 45
Manuale utente 66
Gebruiksaanwijzing 87
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 107 108

Summary of Contents

Page 1 - Always there to help you

Always there to help youRegister your product and get support atwww.philips.com/welcome Question?Contact PhilipsHU4802HU4803User manual 3Benutzerhand

Page 2

10ENSwitchthehumidieronandoff1 Plug the humidier into the power supply.2 Press the  button to switch on the humidier. » For HU4802, the humi

Page 3 - Contents

100NL6 Het bevochtig-ingsfilter reini-genReinig het bevochtigingslter wekelijks om het hygiënisch te houden. 1 Schakel de luchtbevochtiger uit en h

Page 4 - 1 Important

101NLNederlands6 Spoel het bevochtigingslter af onder een langzaam lopende kraan. Knijp of wring het lter bij het reinigen niet uit.7 Laat het bev

Page 5

102NL2 Verwijder de bovenkant door deze aan beide zijden vast te houden.3 Haal het bevochtigingslter en de lterhouder uit het waterreservoir.4 Ve

Page 6 - • If you need to move the

103NLNederlands8 Plaats de bovenkant weer op het waterreservoir.Tip •U vindt meer informatie over het vervangen van het lter op onze webpagina of do

Page 7 - 2 Your humidifier

104NL8 Problemen oplossenDit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van uw luchtbevochtiger. Als u er

Page 8 - 3 Getting started

105NLNederlandsProbleem Mogelijke oplossingEr komt een onaangename geur uitdeluchtbevochtiger.• Zorg ervoor dat het waterreservoir is gevuld met w

Page 9 - 4 Using the

106NL9 Garantie en serviceAls u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, ga dan naar de Philips-website (www.philips.com) of neem contact op

Page 10 - 3 Press the

107NLNederlandsRecycling Gooi het product nooit weg met ander huishoudelijk afval. Win informatie in over de lokale wetgeving omtrent de gescheiden

Page 11 - Change the fan speed

4241 210 79151Specifications are subject to change without notice©2014KoninklijkePhilipsN.V.Allrightsreserved.

Page 12 - Set the humidity level

11ENEnglishChange the fan speedAutoNote •AUTO mode is only available for HU4803.The automatic mode uses the digital sensor to constantly monitor the a

Page 13 - Rellwater

12ENNote •Sleep mode only works at speed . • In sleep mode, the red indicator does not blink, but remains on when the water level gets low. • In slee

Page 14

13ENEnglishWater levelWhen there is not enough water in the water tank:• the water level drops and the red indicator light starts blinking.• the hu

Page 15 - 5 Clean your

14ENNote •When lling water, do not exceed the maximum water level, or water might leak from the drain hole and air inlets. • Do not shake the water t

Page 16 - 6 Clean the

15ENEnglish5 Clean your humidifierNote •Always unplug the humidier before you clean it. • When pouring water from the water tank, make sure to pour

Page 17

16EN6 Clean the humidification filterClean the humidication lter every week to keep it hygienic. 1 Switch off the humidier and unplug it. 2 Remo

Page 18 - 7 Replacing the

17ENEnglish6 Rinse the humidication lter under a slowly running tap. Do not squeeze or wring the lter when cleaning.7 Let excess water drip off t

Page 19

18EN3 Take out the humidication lter and the lter support from the water tank.4 Remove the humidication lter from the lter support.5 Remove t

Page 20 - 8 Troubleshooting

19ENEnglish6 Assemble the new humidication lter around the lter support.7 Put the lter and the lter support back into the water tank.8 Put the

Page 22 - 9 Guarantee and

20EN8 TroubleshootingThis chapter summarizes the most common problems you could encounter with the humidier. If you are unable to solve the problem w

Page 23 - 10 Notices

21ENEnglishProblem Possible solutionNo air comes out of the air outlet.Put the plug of the humidier into the wall socket and switch on the humidier.

Page 24

22EN9 Guarantee and serviceIf you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Phil

Page 25 - Hinweise

23ENEnglishRecycling Never dispose your product with other household waste. Please inform yourself about the local rules on the separate collection of

Page 26 - Vorsicht

24DEInhalt1 Wichtige Hinweise 25Sicherheit 252 Der Luftbefeuchter 28Was ist in der Verpackung? 283 Erste Schritte 29Vorbereitungen z

Page 27

25DEDeutsch1 Wichtige HinweiseSicherheitLesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Luftbefeuchters aufmerksam durch, und bewahren Sie si

Page 28 - 2 Der Luftbe

26DEVorsicht • Wenn die zum Betrieb des Luftbefeuchters verwendete Steckdose nicht ordnungsgemäß angeschlossen ist, wird der Stecker des Luftbefeuchte

Page 29 - 3 Erste Schritte

27DEDeutsch • Verwenden Sie den Luftbefeuchter nicht in Räumen mit starken Temperaturschwankungen, da diese zu Kondensation im Geräteinneren führen kö

Page 30 - Luftbefeuchters

28DE2 Der Luftbe-feuchterHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips!Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu

Page 31 - 3 Drücken Sie die Taste

29DEDeutsch3 Erste SchritteVorbereitungen zur Luftbefeuchtung1 Fassen Sie die obere Einheit an beiden Seiten an, und heben Sie sie hoch. 2 Füllen Si

Page 32 - Lüftergeschwindigkeit

3ENEnglishContents1 Important 4Safety 42 Yourhumidier 7What's in the box 73 Getting started 8Prepare for humidication 84

Page 33 - Einstellen des Timers

30DE4 Verwenden des LuftbefeuchtersInformationen zur LuftfeuchtigkeitsanzeigeDer Luftbefeuchter ist mit einem integrierten Luftfeuchtigkeitssensor au

Page 34 - Wasserstand

31DEDeutschEin-/Ausschalten des Luftbefeuchters1 Schließen Sie den Luftbefeuchter an die Stromversorgung an.2 Drücken Sie die Taste , um den Luftbef

Page 35 - Wasser nachfüllen

32DEÄndern der LüftergeschwindigkeitAutoAnmerkung •Der Automatikmodus (AUTO) ist nur bei Modell HU4803 verfügbar.Im Automatikmodus wird die Luftfeucht

Page 36 - 5 Reinigen des

33DEDeutschSLEEP-Modus Im SLEEP-Modus arbeitet der Luftbefeuchter leise mit gedimmten Licht, um Ihren Schlaf nicht zu stören.1 Drücken Sie die Taste

Page 37 - Luftbefeuchter

34DEEinstellen der LuftfeuchtigkeitAnmerkung •Vergewissern Sie sich, dass der Wasserbehälter mit Wasser gefüllt ist, bevor der Luftbefeuchter eingesch

Page 38 - Anmerkung

35DEDeutschWasser nachfüllenDer Wasserstand kann durch das transparente Fenster des Wasserbehälters eingesehen werden.1 Schalten Sie den Luftbefeucht

Page 39 - 7 Auswechseln

36DE5 Reinigen des LuftbefeuchtersAnmerkung •Ziehen Sie vor dem Reinigen des Luftbefeuchters stets den Netzstecker aus der Steckdose. • Wenn Sie Wass

Page 40 - 6 Befestigen Sie den neuen

37DEDeutsch6 Reinigen des Luftbefeuchter-filtersReinigen Sie den Filter des Luftbefeuchters aus Hygienegründen einmal wöchentlich. 1 Schalten Sie de

Page 41 - 8 Fehlerbehebung

38DE6 Spülen Sie den Luftbefeuchterlter unter ießendem Wasser ab. Drücken Sie den Filter während der Reinigung nicht zusammen, und wringen Sie ihn

Page 42 - Problem Mögliche Lösung

39DEDeutsch2 Entfernen Sie die obere Einheit, indem Sie sie an beiden Seiten festhalten.3 Nehmen Sie den Luftbefeuchterlter und die Filterhalterung

Page 43 - Kundendienst

4EN1 ImportantSafetyRead this user manual carefully before you use the humidier, and save it for future reference.Danger • Do not spray any ammable

Page 44 - 10 Hinweise

40DE8 Setzen Sie die obere Einheit wieder auf den Wasserbehälter.Tipp •Weitere Informationen zum Auswechseln des Filters erhalten Sie auf unserer Web

Page 45 - Français

41DEDeutsch8 FehlerbehebungIn diesem Kapitel sind die häugsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch des Luftbefeuchters auftreten können. Sollten

Page 46

42DEProblem Mögliche LösungAufdemLuftbefeuchterlterbendensicheinigeweißeAblagerungen.Bei den weißen Ablagerungen handelt es sich um Kalkparti

Page 47 - Attention

43DEDeutsch9 Garantie und KundendienstBenötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie die Philips Website (www.philips.com

Page 48

44DERecycling Entsorgen Sie dieses Produkt nie mit dem restlichen Hausmüll. Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur getrennte

Page 49 - 2 Votre

45FRFrançaisContenu1 Important 46Sécurité 462 Votrehumidicateur 49Contenu de l'emballage 493 Guide de démarrage 50Préparation

Page 50 - 3 Guide de

46FR1 ImportantSécuritéLisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'humidicateur et conservez-le pour un usage ultérieur.Da

Page 51 - 4 Utilisation de

47FRFrançaisAttention • Si la prise secteur utilisée pour alimenter l'humidicateur est mal connectée, la che de l'humidicateur chauffe. V

Page 52 - 3 Appuyez sur le bouton

48FR • Lorsque l'humidicateur n'est pas utilisé pendant une longue période, des bactéries et des moisissures peuvent se former sur les ltr

Page 53 - Modicationdelavitessedu

49FRFrançais2 Votre humidificateurFélicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips !Pour proter pleinement de l'assistance o

Page 54 - Mode Nuit

5ENEnglish • Do not place anything on top of the humidier and do not sit on the humidier. • Make sure that the humidier is well assembled/connected

Page 55 - Niveau d'eau

50FR3 Guide de démarragePréparation de l'humidication1 Pour soulever l'unité supérieure, tenez-la par ses deux côtés. 2 Remplissez le rés

Page 56 - Remplissage d'eau

51FRFrançais4 Utilisation de l'humidificateurSignicationdel'indicationd'humiditéL'humidicateur est équipé d'un capteur

Page 57 - 5 Nettoyage

52FRMise sous et hors tension de l'humidicateur1 Branchez l'humidicateur.2 Appuyez sur le bouton  pour allumer l'humidicateur. » P

Page 58 - 6 Nettoyage

53FRFrançaisModicationdelavitesseduventilateurAutomatiqueRemarque •Le mode AUTO est disponible uniquement pour le modèle HU4803.Le mode automati

Page 59 - Remarque

54FRMode NuitEn mode veille, l'humidicateur fonctionne silencieusement et la luminosité des voyants est réduite pour ne pas vous gêner dans votr

Page 60 - 7 Remplacement

55FRFrançais » Le voyant d'humidité (40, 50 ou 60) du taux d'humidité déni s'allume. » Pour le modèle HU4802, le voyant d'humidit

Page 61

56FRRemplissage d'eauVous pouvez voir le niveau d'eau par la fenêtre transparente du réservoir d'eau.1 Arrêtez l'humidicateur et

Page 62 - 8 Dépannage

57FRFrançais5 Nettoyage de votre humidificateurRemarque •Débranchez toujours l'humidicateur avant de le nettoyer. • Lorsque vous videz l'ea

Page 63 - Problème Solution possible

58FR6 Nettoyage du filtre d'humidificationNettoyez le ltre d'humidication une fois par semaine pour le garder propre. 1 Arrêtez l'hu

Page 64 - 9 Garantie et

59FRFrançais6 Rincez le ltre d'humidication sous un petit let d'eau du robinet. Ne pressez pas et ne tordez pas le ltre lors de son net

Page 65 - 10 Mentions légales

6EN • Do not put any substance other than water in the water tank. Do not add fragrance or chemical substance into the water. Use only water (tap, pur

Page 66 - Contenuto

60FR2 Retirez l'unité supérieure en la tenant par les deux côtés.3 Retirez le ltre d'humidication et le support du ltre du réservoir d&

Page 67 - 1 Importante

61FRFrançais8 Replacez l'unité supérieure sur le réservoir d'eau.Conseil •Vous trouverez facilement de plus amples informations sur comment

Page 68

62FR8 DépannageCette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre humidicateur. Si vous ne parvenez pas à

Page 69 - Italiano

63FRFrançaisProblème Solution possibleUne odeur désagréable sedégagedel'humidicateur.• Assurez-vous que le réservoir d'eau est rempli

Page 70 - 2 Umidificatore

64FR9 Garantie et serviceSi vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips

Page 71 - 3 Guida

65FRFrançaisRecyclage Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre régi

Page 72 - 4 Utilizzo dell'u

66ITContenuto1 Importante 67Sicurezza 672 Umidicatore 70Contenuto della confezione 703 Guida introduttiva 71Preparazione per l&apos

Page 73 - Accensione e spegnimento

Italiano67IT1 ImportanteSicurezzaPrima di utilizzare l'umidicatore, leggere attentamente il presente manuale dell'utente e conservarlo per

Page 74 - Modicadellavelocitàdella

68IT • Posizionare e utilizzare sempre l'umidicatore su una supercie piana, stabile e orizzontale. • Non posizionare nulla e non sedersi sull&a

Page 75 - Modalità standby

Italiano69IT • Per garantire la massima igiene, pulire il serbatoio dell'acqua e il ltro di umidicazione tutte le settimane. • Riempire il serb

Page 76 - Livello dell'acqua

7ENEnglish2 Your humidifierCongratulations on your purchase, and welcome to Philips!To fully benet from the support that Philips offers, register yo

Page 77 - Riempimento del serbatoio

70IT2 UmidificatoreCongratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips!Per usufruire di tutti i vantaggi offerti dal supporto Philips, effettua

Page 78 - 5 Pulizia dell'umi

Italiano71IT3 Guida introduttivaPreparazione per l'umidicazione1 Sollevare l'unità superiore afferrandola per entrambi i lati. 2 Riempire

Page 79 - 6 Pulizia del filtro

72IT4 Utilizzo dell'u-midificatoreFunzionamentodell'indicazione dell'umiditàL'umidicatore contiene un sensore di umidità integr

Page 80

Italiano73ITNota •In modalità standby, la spia rossa non lampeggia, si accende quando il livello dell'acqua è basso.Accensione e spegnimento dell

Page 81 - 7 Sostituzione

74IT3 Per spegnere l'umidicatore, premere nuovamente il pulsante .Nota •Se il livello dell'acqua nel serbatoio si abbassa molto, l'u

Page 82 - Suggerimento

Italiano75ITSuggerimento •Le modalità AUTO e sono disponibili solo per il modello HU4803. • Per il modello HU4802 e i modelli HU4803 privi di modali

Page 83 - 8 Risoluzione dei problemi

76IT » La spia dell'umidità (40, 50 o 60) corrispondente al livello predenito di umidità si accende. » Nel modello HU4802, se il livello di umid

Page 84 - Problema Possibile soluzione

Italiano77ITRiempimento del serbatoioÈ possibile osservare il livello dell'acqua attraverso la nestrella trasparente del serbatoio.1 Spegnere l

Page 85 - 9 Garanzia e

78IT5 Pulizia dell'umi-dificatoreNota •Scollegare sempre la spina dell'umidicatore prima di pulirlo. • Assicurarsi di versare l'acqua

Page 86 - Campielettromagnetici(EMF)

Italiano79IT6 Pulizia del filtro di umidificazionePer garantire la massima igiene, pulire il ltro di umidicazione tutte le settimane. 1 Spegnere l

Page 87 - Nederlands

8EN3 Getting startedPrepareforhumidication1 Hold by both sides of the upper unit to lift it up. 2 Fill the water tank with cold tap water until w

Page 88 - 1 Belangrijk

80IT6 Risciacquare il ltro di umidicazione sotto l'acqua corrente. Durante la pulizia, non schiacciare né piegare il ltro.7 Lasciare scolare

Page 89

Italiano81IT2 Rimuovere l'unità superiore afferrandola su entrambi i lati.3 Estrarre il ltro di umidicazione e il supporto del ltro dal serb

Page 90

82IT8 Posizionare nuovamente l'unità superiore sul serbatoio dell'acqua.Suggerimento •Per ulteriori informazioni su come sostituire il ltr

Page 91 - Inhoud van de doos

Italiano83IT8 Risoluzione dei problemiIn questo capitolo vengono riportati i problemi più comuni legati all'uso dell'umidicatore. Se non è

Page 92 - 3 Aan de slag

84ITProblema Possibile soluzioneL'umidicatoreemanaunodore sgradevole.• Assicurarsi che il serbatoio sia riempito con acqua. • Pulire il l

Page 93 - HealthyAir Protect Alert en

Italiano85IT9 Garanzia e assistenzaPer ricevere ulteriori informazioni o risolvere eventuali problemi, visitare il sito Web Philips all'indirizz

Page 94 - 2 Druk op de knop

86ITRiciclaggio Non smaltire questo prodotto con i riuti domestici. Informarsi sui regolamenti locali per la raccolta differenziata dei prodotti el

Page 95 - 3 Druk op de knop

87NLNederlandsInhoud1 Belangrijk 88Veiligheid 882 Uw luchtbevochtiger 91Inhoud van de doos 913 Aan de slag 92Bevochtiging voorbereid

Page 96 - Slaapmodus

88NL1 BelangrijkVeiligheidLees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de luchtbevochtiger gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om d

Page 97 - Waterniveau

89NLNederlandsLet op • Als het stopcontact slechte aansluitingen heeft, wordt de stekker van de luchtbevochtiger warm. Steek de stekker van de luchtbe

Page 98 - Water bijvullen

9ENEnglish4 Using the humidifierUnderstand the humidity indicationThe humidier is equipped with a built-in humidity sensor. For HU4802, you can set

Page 99

90NL • Als de luchtbevochtiger lange tijd niet wordt gebruikt, kunnen bacteriën en schimmels op de lters groeien. Controleer de lters voordat u de l

Page 100 - 6 Het bevochtig

91NLNederlands2 Uw luchtbevochtigerGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips!Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips b

Page 101 - Opmerking

92NL3 Aan de slagBevochtiging voorbereiden1 Houd het apparaat aan beide zijden van de bovenkant vast om deze omhoog te tillen. 2 Vul het waterreserv

Page 102 - 7 Het bevochtig

93NLNederlands4 De luchtbevochtiger gebruikenDe luchtvochtigheidsindicatie begrijpenDe luchtbevochtiger is uitgerust met een ingebouwde luchtvochtighe

Page 103 - Consumer Care Center

94NLOpmerking •In de slaapstand knippert de rode indicator niet, maar gaat wel branden wanneer het waterniveau te laag is.De luchtbevochtiger in- en u

Page 104 - 8 Problemen oplossen

95NLNederlands3 Druk op de knop  om de luchtbevochtiger uit te schakelen.Opmerking •Als het waterniveau in het reservoir erg laag is, stopt de lucht

Page 105 - Probleem Mogelijke oplossing

96NLTip •De modi AUTO en zijn alleen beschikbaar voor HU4803. • Voor HU4802 en de niet-automatische modi van HU4803: als de gewenste luchtvochtighei

Page 106 - 9 Garantie en

97NLNederlands• Druk een of meerdere keren op de knop HUMI om de gewenste luchtvochtigheidsgraad in te stellen op 40, 50, 60 procent of geen vooraf i

Page 107 - 10 Kennisgevingen

98NLWater bijvullenHet waterniveau kan worden bekeken door het transparante waterreservoirvenster.1 Schakel de luchtbevochtiger uit en haal de stekke

Page 108 - Allrightsreserved

99NLNederlands5 De luchtbevochtiger reinigenOpmerking •Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u de luchtbevochtiger schoonmaakt. • Als u h

Related models: Luftbefeuchter

Comments to this Manuals

No comments