Philips PerfectCare Azur Fer vapeur User Manual

Browse online or download User Manual for For Home Philips PerfectCare Azur Fer vapeur. Philips PerfectCare Azur Fer vapeur User Manual [fr]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - User manual

User manualRegister your product and get support atwww.philips.com/welcomeGC4900 series

Page 2

Ironing tipsMinimising wrinkles while dryingStart wrinkle removal early in the drying process by spreading out the laundry properly after washing. Put

Page 3

Calc-Clean reminder light (specic types only) - After a certain period of use, the colour of the SmartLight changes to amber. Then you need to perfo

Page 4

Storage 1 Slidethesteamsliderto‘nosteam’. 2 Removetheplugfromthewallsocket. 3 Emptythewatertankandlettheironcooldowninasafe

Page 5 - GC4900 series

Problem Possiblecause SolutionThe iron does not produce any steam.There is not enough water in the water tank.Fill the water tank (see chapter ‘Prepa

Page 6

14IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r

Page 7 - ENGLISH 7

Preparación para su uso Llenado del depósito de agua 1 AbralatapadeldepósitodeaguaylleneeldepósitohastalaindicaciónMAX.Tipo de agua rec

Page 8 - ENGLISH8

Posiciones de vaporPuede establecer diferentes posiciones de vapor con el control deslizante de vapor: - Sin vapor: para detener la salida de vapor

Page 9 - ENGLISH 9

Función supervaporEl supervapor de la suela ayuda a eliminar las arrugas más rebeldes. El supervapor mejora la distribución del vapor en todas las zo

Page 10 - ENGLISH10

Consejos de planchadoMinimización de las arrugas durante el secadoComience a eliminar las arrugas al principio del proceso de secado distribuyendo bie

Page 11 - ENGLISH 11

Botón de recordatorio Calc-Clean (solo modelos especícos) - Después de un periodo de uso determinado, el color del piloto inteligente cambia a ámbar

Page 13 - ENGLISH 13

Almacenamiento 1 Desliceelcontroldeslizantedevaporalaposición“sinvapor”. 2 Desenchufelaclavijadelatomadecorriente. 3 Vacíeeldepó

Page 14

Problema Posiblecausa SoluciónLa plancha está enchufada, pero la suela está fría.Hay un problema de conexión. Compruebe el cable de alimentación, la

Page 15 - ESPAÑOL 15

22IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre

Page 16 - ESPAÑOL16

Avant utilisation Remplissage du réservoir 1 Ouvrezlecouvercleduréservoird’eau,puisremplissezleréservoird’eaujusqu’auniveauMAX.Type d’ea

Page 17 - ESPAÑOL 17

Réglages vapeurVous pouvez sélectionner différents réglages de vapeur avec la glissière de vapeur : - Aucune vapeur : pour arrêter le débit de vapeu

Page 18 - ESPAÑOL18

Fonction Effet pressingLe jet de vapeur de la semelle permet d’éliminer les faux plis. Il améliore la distribution de la vapeur : vous pouvez ainsi at

Page 19 - ESPAÑOL 19

Conseils pour le repassageRéduire les plis pendant le séchageCommencez par éliminer les plis dès le séchage des vêtements en les étendant correctement

Page 20 - ESPAÑOL20

Voyant de rappel Calc-Clean (certains modèles uniquement) - Après une certaine période d’utilisation, la couleur du voyant SmartLight devient orange.

Page 21 - ESPAÑOL 21

Rangement 1 Réglezlaglissièredevapeursurlaposition«aucunevapeur». 2 Débranchezl’appareil. 3 Videzleréservoird’eauetlaissezrefroid

Page 22 - FRANÇAIS

Problème Causepossible SolutionLe fer à repasser est branché, mais la semelle est froide.Il s’agit d’un problème de branchement.Vériez le cordon d’a

Page 24 - FRANÇAIS24

30IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pr

Page 25 - FRANÇAIS 25

Predisposizione dell’apparecchio Riempimento del serbatoio dell’acqua 1 Apriteilcoperchiodelserbatoiodell’acqua,quindiriempiteilserbatoion

Page 26 - FRANÇAIS26

Impostazioni del vaporeTramite il cursore, potete regolare le diverse impostazioni del vapore: - No steam: per interrompere l’uscita del vapore quan

Page 27 - FRANÇAIS 27

Colpo di vaporeIl colpo di vapore emesso dalla piastra facilita l’eliminazione delle pieghe. Tale getto consente una distribuzione omogenea del vapore

Page 28 - FRANÇAIS28

Consigli sulla stiraturaRiduzione delle pieghe durante l’asciugaturaIniziate a rimuovere le pieghe dapprima durante l’asciugatura stendendo il bucato

Page 29 - FRANÇAIS 29

- Dopo un certo periodo di utilizzo, il colore della spia Smart diventa gialla. Eseguite, quindi, la procedura Calc-Clean.Consiglio: Nel caso l’acqu

Page 30 - ITALIANO

Conservazione 1 Fatescorrereilcursoredelvaporesu“nosteam”. 2 Rimuovetelaspinadallapresadicorrente. 3 Svuotateilserbatoiodell’acqua

Page 31 - ITALIANO 31

Problema Possibilecausa SoluzioneDurante la stiratura fuoriescono impurità e residui di calcare dalla piastra.L’acqua dura con impurità oppure i prod

Page 32 - ITALIANO32

4239.000.8856.1

Page 34 - ITALIANO34

GC4900 seriesENGLISH 6ESPAÑOL 14FRANÇAIS 22ITALIANO 30

Page 35 - ITALIANO 35

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at

Page 36 - ITALIANO36

Preparing for use Filling the water tank 1 Flipopenthewatertanklid,thenllthewatertankuptothe MAX indication.Type of water to be usedTh

Page 37 - ITALIANO 37

Steam settingsYou can set different steam settings with the steam slider: - No steam: to stop steam output when the iron is not in use.During ironi

Page 38 - 4239.000.8856.1

Steam boost functionA steam boost from the soleplate helps removing stubborn creases. The steam boost enhances the distribution of steam into every pa

Comments to this Manuals

No comments