FC9269-FC9250
2 For optimal ergonomy, we advise you to hold the tube in such a way that the standard handgrip is at hip level. 3 To connect the tube to a nozzle
8 Aseta suodattimen kannen yläosa paikalleen (1) ja sulje kansi niin, että se napsahtaa kiinni (2). 1 Vaihda paristot
4 Varmista, että Tri-Active-suuttimen harjakset ovat mattoasennossa (harjakset vedettynä suuttimen sisään), kun asetat laitteen säilytykseen. Näin e
- Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristöll
Ongelma Mahdollinen syy RatkaisuLaite ei toimi, ja laitteen kannessa oleva valmiustilan merkkivalo vilkkuu.Pölysäiliö ja/tai suodatinsylinteri eivät o
104Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. - N’aspirez jamais d’eau, de
pouvez par conséquent ressentir de légères décharges électriques sans danger pour votre santé et l’appareil. Pour réduire ce désagrément, nous vous co
1 Fixez la poignée au tube télescopique (vous devez entendre un clic). 2 Pour dé
2 Pour une ergonomie optimale, nous vous conseillons de tenir le tube de sorte que la poignée standard soit au niveau de votre hanche. 3 Pour xer
1 Fixez le suceur plat (1) ou le petit embout (2) directement sur la poignée standard ou sur le tube, avec ou san
1 Connect the crevice nozzle (1) or small nozzle (2) with or without brush attachment directly to t
- La télécommande comporte trois boutons (certains modèles uniquement) ou quatre boutons (certains modèles uniquement)
Un ltre cylindrique propre permet de conserver une puissance d’aspiration optimale.Après chaque utilisation de l’appar
3 Appuyez sur le bouton AutoClean de la télécommande de la poignée standard. , Un signal sonore retentit et le processus de nettoyage du ltre démar
5 Appuyez sur le bouton de déverrouillage de l’unité du ltre cylindrique sur la poignée du récupérateur (1), puis retirez l’unité du ltre cylindri
10 Pour nettoyer le logement du ltre cylindrique, utilisez un chiffon sec ou la brosse de nettoyage fournie. Vous pouvez également le nettoyer à l’
Nettoyez le ltre de protection permanent du moteur tous les deux mois. 1 Débranchez l’appareil. 2 Sortez
- Tournez le ltre à 180° de façon à ce que l’eau s’écoule dans l’autre sens, le long des zones tissées. - Répétez cette opération jusqu’à ce que le
Remarque : Avant de ranger l’appareil, veillez à toujours nettoyer le ltre cylindrique à l’aide du bouton AutoClean (certains modèles unique
- Filtre cylindrique pour le modèle FC9258, vert pomme : 432200900090 - Les piles de la télécommande contiennent des substances qui peuv
Problème Cause possible SolutionLe voyant du bouton AutoClean (certains modèles uniquement) ou le voyant de rappel de nettoyage du ltre (certains mod
- The infrared-active light ashes when you press a button on the remote control. 1 Pull the cord out of the appliance and put t
Si vous n’appréciez pas l’utilisation de la poignée PostureProtect, vous pouvez la retirer. 1 Retirez le cache-vi
121Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pr
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per eventuali riferimenti futuri. - Non as
dannose né per l’uomo, né per l’apparecchio. Per ovviare a questo inconveniente, vi consigliamo di: scaricare a terra l’apparecchio appoggiando spes
1 Collegate l’impugnatura al tubo telescopico facendola scattare in posizione. 2 Per scollegare
2 Per un’ergonomia ottimale, vi consigliamo di tenere il tubo in modo tale che l’impugnatura standard sia al livello dell’anca. 3 Per collegare il
1 Collegate la bocchetta a lancia (1) o la bocchetta piccola (2), con o senza l’accessori
- Il telecomando ha tre pulsanti (solo modelli specici) o quattro pulsanti (solo modelli specici) con i quali è possib
Un cilindro del ltro pulito assicura la massima potenza di aspirazione.Pulite il cilindro del ltro nel modo descritto
3 Premete il pulsante AutoClean sul telecomando presente sull’impugnatura. , Viene emesso un segnale acustico e il processo di pulizia del ltro vie
1 Switch off the appliance and unplug it. 2 Keep the appliance in h
5 Premete il pulsante di apertura dell’unità cilindro del ltro sulla maniglia del contenitore della polvere (1) e rimuovete l’unità stessa (2). 6
10 Per pulire l’alloggiamento del cilindro del ltro, utilizzate un panno asciutto o la spazzola fornita. Potete anche pulirlo con acqua corrente fr
Pulite il ltro permanente di protezione del motore ogni due mesi. 1 Staccate la spina dalla presa di corr
- Girate il ltro di 180° e fate scorrere l’acqua tra le pieghe in direzione opposta. - Continuate l’operazione no a che il ltro è pulito.Non pulit
Nota: Prima di riporre l’apparecchio, assicuratevi di aver pulito il cilindro del ltro premendo il pulsante AutoClean (solo modelli spec
- I ltri HEPA 13 Ultra Clean Air lavabili riportano il numero di modello 432200493350 - Cilindro del ltro per il modello FC9262, nero melanzana: 43
Problema Possibile causa SoluzioneLa luce del pulsante AutoClean (solo modelli specici) o la luce di promemoria per la pulizia del ltro (solo modell
Se ritenete che l’impugnatura PostureProtect non sia comoda, potete rimuoverla. 1 Rimuovete la striscia di cop
138Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pr
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kun
You have to clean the lter cylinder after each vacuuming session. This prevents the lter cylinder from clogging
- Tijdens het stofzuigen, met name in kamers met een lage luchtvochtigheid, bouwt de stofzuiger statische elektriciteit op. Hierdoor kunt u elektrisc
1 Bevestig de handgreep aan de telescoopbuis (‘klik’). 2 Als u de handgreep wilt loskoppelen van de
2 Voor een optimale ergonomie raden wij u aan de buis op zo’n manier vast te houden dat de standaardhandgreep zich op heuphoogte bevindt. 3 Als u
1 Bevestig de spleetzuigmond (1) of kleine zuigmond (2) met of zonder opzetborstel rechtstreeks aan d
- Het ‘infrarood actief’-lampje knippert wanneer u op een knop op de afstandsbediening drukt. 1 Trek het netsnoer uit het app
1 Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het
U moet de ltercilinder schoonmaken na elke stofzuigsessie. Zo voorkomt u verstopping van de
8 Als u de ltercilinderunit wilt schoonmaken, verwijdert u de ltercilinder uit de ltercilinderhouder. Draai de handgreep op de ltercilinder link
11 Plaats de ltercilinder terug in de ltercilinderhouder (1) en draai de houder naar rechts om deze te vergrendelen (2) (‘klik’).De ltercilinderh
2 Pak de ontgrendelingslipjes van het HEPA-lterdeksel vast om het deksel te openen en verwijderen. 3 Verwijder het wasbare HEPA 13-lter. 4 Spoel
8 If you want to clean the lter cylinder unit, remove the lter cylinder from the lter cylinder case. Turn the handle on top of the lter cylinder
8 Plaats de bovenkant van het lterdeksel terug (1) en sluit vervolgens het deksel (2) (‘klik’). 1 Ver
4 Plaats de Tri-Active-zuigmond in de tapijtstand (borstelstrip wordt naar binnen getrokken de zuigmond in) wanneer u het apparaat opbergt. Voorkom
- Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen inzamel
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werkt niet goed en het stand-bylampje op het deksel van het apparaat knippert.De stofemmer en/of de
154Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt
Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse. - Sug aldri opp vann eller annen væske. S
Utlad apparatet ved ofte å holde røret mot andre metallgjenstander i rommet (for eksempel stol- og bordben, radiator osv.). Hev luftfuktigheten i
1 Fest håndtaket til teleskoprøret (til det sier klikk). 2 Når du skal koble håndtaket fra røret, holder du håndtaket med é
2 For optimal ergonomi anbefaler vi at du holder røret slik at standardhåndtaket er i hoftehøyde. 3 Når du vil koble røret til et munnstykke, tryk
1 Koble til fugemunnstykket (1) eller det lille munnstykket (2) med eller uten børste, direkte på
11 Put the lter cylinder back into the lter cylinder case (1) and turn it clockwise to x it (2) (‘click’).Make sure that the lter cylinder case
- Det infrarøde aktive lyset blinker når du trykker på en knapp på fjernkontrollen. 1 Trekk ledningen ut av apparatet, og koble støp
1 Slå apparatet av, og trekk ut støpselet fra stikkontakten. 2 Hold apparatet i vannrett stilling, med alle hjulene på gulvet. 3 Trykk inn utløse
Etter hver økt med støvsuging må du rengjøre ltersylinderen. Dette forhindrer at ltersylinderen tettes igjen
8 Hvis du vil rengjøre ltersylinderenheten, tar du ltersylinderen ut av ltersylinderbeholderen. Vri håndtaket øverst på ltersylinderen mot klokk
11 Plasser ltersylinderen tilbake i ltersylinderbeholderen (1), og vri den med klokken for å feste den (2) (til det sier klikk).Kontroller at lte
2 Ta tak i utløsertappene på dekselet for HEPA-lteret for å åpne og fjerne lterdekselet. 3 Ta ut det vaskbare HEPA 13-lteret. 4 Skyll den folde
8 Fest toppen på lterdekselet igjen (1), og lukk deretter dekselet (2) (til det sier klikk). 1 Skift batterie
4 Angi teppeinnstillingen for Tri-Active-munnstykket når du oppbevarer det (børstekanten trukket inn i munnstykket). Sørg også for at sidebørstene i
- Ikke kast apparatet som vanlig husholdningsavfall når det ikke kan brukes lenger. Lever det på en gjenvinningsstasjon. Slik bidrar du til å ta vare
Problem Mulig årsak LøsningApparatet fungerer ikke, og standby-lampen på dekselet på apparatet blinker.Støvbeholderen og/eller ltersylinderenheten er
2 Grab the release tabs of the HEPA lter cover to open and remove the lter cover. 3 Take out the washable HEPA 13 lter. 4 Rinse the pleated sid
170Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras. - Nunca aspire água ou q
descarregar o aparelho encostando o tubo frequentemente a outros objectos de metal na divisão (por exemplo as pernas de uma mesa ou cadeira, um rad
1 Fixe a pega ao tubo telescópico (estalido). 2 Para separar a pega do tubo, segure na pega com uma mão. Com
2 Para uma ergonomia perfeita, aconselhamos que segure no tubo de modo a que a pega padrão se situe ao nível da anca. 3 Para ligar o tubo a um ace
1 Coloque o bico para fendas (1) ou a escova pequena (2) com ou sem o acessório da escova directamente na p
- A luz de infravermelhos activos ca intermitente quando prime um botão no telecomando. 1 Puxe o o para fora do aparelho e lig
1 Desligue o aparelho e retire a cha da corrente. 2
Quando o processo de limpeza do ltro estiver concluído, o motor reinicia automaticamente o funcionamento e pode continuar a aspirar.
8 Se pretender limpar a unidade do cilindro do ltro, retire o cilindro do ltro do respectivo compartimento. Rode a pega na parte superior do cilin
8 Reattach the top of the lter cover (1) and then close the cover (2) (‘click’). 1 Replace the batteries whe
11 Coloque novamente o cilindro do ltro no compartimento do cilindro do ltro (1) e rode-o para a direita para o xar (2) (“clique”).Certique-se d
2 Pegue nas patilhas de libertação da tampa do ltro HEPA para abrir e retirar a tampa do ltro. 3 Retire o ltro HEPA 13 lavável. 4 Enxagúe em ág
8 Instale novamente a tampa do ltro (1) e feche a tampa (2) (“ouve-se um estalido”). 1 Substitua as pilhas quando
4 Quando arrumar o aspirador, coloque a escova Tri-Active na denição para carpetes (conjunto de escovas recolhido dentro do bico), evitando que as
- Não elimine o aparelho juntamente com os resíduos domésticos normais no nal da sua vida útil. Entregue-o num ponto de recolha autorizado para reci
Problema Causa provável SoluçãoO telecomando de infravermelhos não funciona.Não introduziu as pilhas correctamente ou as pilhas estão gastas.Introduza
186Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din pr
Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk. - Sug aldrig upp vatten eller någon annan vätsk
ladda ur apparaten från statiskt elektricitet genom att regelbundet hålla röret mot andra metallföremål i rummet (till exempel bords- eller stolsbe
1 Sätt fast handtaget i teleskopröret (ett klickljud hörs). 2 Håll handtaget med en hand om du v
4 Put the Tri-Active nozzle in the carpet setting when you store it (brush strip retracted into the nozzle). Also prevent the side brushes from beco
2 För att du ska få bästa möjliga ergonomi rekommenderar vi att du håller röret så att standardhandtaget är i höfthöjd. 3 Koppla röret till ett mu
1 Anslut fogmunstycket (1) eller det lilla munstycket (2) med eller utan borsttillbehöret direkt til
- Infraröd-aktiv-lampan blinkar när du trycker på en knapp på fjärrkontrollen. 1 Dra sladden ut ur apparaten och anslut den till v
1 Stäng av apparaten och dra ur nätsladden. 2 Låt apparaten stå i horisontellt läge och se till att alla hjulen står på golvet. 3 Tryck på frigör
Du måste rengöra ltret efter varje dammsugning. Det förhindrar att ltret blir igentäppt och hjälper till att bibehål
8 Om du vill rengöra lterenheten tar du bort ltret från lterbehållaren. Vrid handtaget överst på lterbehållaren moturs (1) och lyft ut ltret ur
11 Sätt tillbaka ltret i lterbehållaren (1) och vrid det medurs så att det fäster (2) (ett klickljud hörs).Se till att lterbehållaren är torr inn
2 Ta tag i frigöringsikarna på HEPA-ltrets hölje för att öppna och ta bort ltrets hölje. 3 Ta ut det tvättbara HEPA 13-ltret. 4 Skölj den veck
8 Sätt tillbaks toppen på lterlocket (1) och stäng sedan locket (2) (ett klickljud hörs). 1 Byt ut batterierna nä
4 Sätt Tri-Active-munstycket i inställningen för mattor (borsten indragen i munstycket) när du ställer undan det. Se också till att sidoborstarna in
- Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for recycling
- Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad. Lämna in den för återvinning vid en ofciell återvinningsstation, så hjälper du till a
Problem Möjlig orsak LösningApparaten fungerar inte och standbylampan på apparatens lock blinkar.Dammbehållaren och/eller lterenheten har inte instal
202Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu
Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın. - Kesinlikle su veya diğer sıvı maddeleri
boruyu sık sık odadaki diğer metal nesnelere değdirerek cihaz yükünü boşaltmak (örneğin, masanın veya sandalyenin ayakları, radyatör vb.); odaya
1 Başlığı teleskopik boruya takın (‘klik’ sesi duyulur). 2 Başlığı borudan ayırmak için,
2 Optimum ergonomi için boruyu, standart tutma yeri kalça hizasına gelecek şekilde tutmanızı öneririz. 3 Boruyu bir başlığa bağlamak için borudaki
1 Aralık temizleme başlığını (1) veya küçük başlığı (2) fırça aparatıyla veya fırça aparatsız
- Uzaktan kumandada bir düğmeye bastığınızda kızılötesi devrede ışığı yanar. 1 Elektrik kordonunu cihazdan çıkarın ve şi elektrik
1 Cihazı kapatarak şini prizden çekin. 2 Cihazı, tüm tekerlekleri yere değecek şekilde yatay bir konumda bırakın. 3 Kapak ayırma düğmesine (1) b
Problem Possible cause SolutionThe appliance does not function and the standby light on the cover of the appliance ashes.The dust bucket and/or the
Filtre silindirini, her süpürmeden sonra temizlemeniz gerekir. Bu ltre silindirinin tıkanmasını önle
8 Filtre silindiri ünitesini temizlemek isterseniz, ltre silindirini ltre silindiri muhafazasından çıkarın. Filtre silindirinin üstündeki tutma ye
11 Filtre silindirini ltre silindiri muhafazasına geri takın (1) ve saat yönünde çevirerek sabitleyin (2).Filtre silindirini takmadan önce ltre si
2 HEPA ltre kapağının ayırma tırnaklarını açmak için tutun ve ltre kapağını çıkarın. 3 Yıkanabilir HEPA 13 ltresini çıkarın. 4 HEPA 13 ltresin
8 Üst ltre kapağını tekrar takın (1) ve ardından kapağı kapatın (2) (‘klik’ sesi duyulur). 1 Herhangi bir düğm
4 Cihazı saklarken, Üçlü Aktif başlığı halı ayarında (şerit fırçaları başlığın içindedir) takın. Yan fırçaların eğilmesini de engelleyin 5 Cihazı d
- Kullanım ömrü sonunda, cihazı normal evsel atıklarınızla birlikte atmayın; bunun yerine, geri dönüşüm için resmi toplama noktalarına teslim edin. B
Sorun Nedeni ÇözümCihaz çalışmıyor ve cihazın kapağındaki beklemede ışığı yanıp sönüyor.Toz kovası ve/veya ltre silindiri düzgün biçimde takılmamış.C
4222.003.3390.6
22Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på
Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug. - Opsug aldrig vand elle
jævnligt aader apparatet ved at holde røret mod andre metalobjekter i rummet (f.eks. bord- og stoleben, radiatorer osv.); øger luftfugtigheden i
1 Sæt håndgrebet på teleskoprøret (“klik”). 2 Håndgrebet tages af røret ved at holde håndgrebet med den ene hånd.
2 Vi anbefaler, at du holder i støvsugerrøret, så standardgrebet er i hoftehøjde, for at få det bedste ergonomiske resultat. 3 Hvis du vil sætte r
1 Sæt sprækkemundstykket (1) eller det lille mundstykke (2) med eller uden børstetilbehør dir
- Den infrarøde aktiv-indikator blinker, når du trykker på en knap på fjernbetjeningen. 1 Træk ledningen ud af apparatet, og
1 Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten. 2 Apparatet skal stå vandret med alle hjul i gulvet. 3 Tryk på udløserknappen til dæksl
321293012131411394041421635343219202423252627283331363738172221C1B78109345618151A1
Du skal rengøre ltercylinderen efter hver støvsugning. Dette forhindrer, at ltercylinderen stopper til, og
8 Hvis du vil rengøre ltercylinderenheden, skal du fjerne ltercylinderen fra kabinettet til ltercylinderen. Drej håndtaget oven på ltercylindere
11 Sæt ltercylinderen tilbage i kabinettet til ltercylinderen (1), og drej det med uret for at sætte det fast (2) (der lyder et “klik”).Sørg for,
2 Tag fat i frigørelsestapperne på dækslet til HEPA-lteret for at åbne og fjerne lterdækslet. 3 Tag det vaskbare HEPA 13-lter ud. 4 Skyl den pl
8 Sæt det øverste af lterdækslet på igen (1), og luk derefter dækslet (2) (“klik”). 1 Sæt nye batterier i,
4 Sæt Tri-Active-mundstykket i indstillingen til tæppe (med børsterne trukket ind i mundstykket). Sørg også for, at sidebørsterne ikke bliver bøjede
- Apparatet må ikke smides ud sammen med almindeligt husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aevér det i stedet på en kommunal genbrugssta
Problem Mulig årsag LøsningApparatet fungerer ikke, og standby-indikatoren på apparatets dæksel blinker.Støvbeholderen og/eller ltercylinderenheden e
38Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren S
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. -
elektrischen Schlägen kommen, wenn Sie das Saugrohr oder andere Metallteile Ihres Staubsaugers berühren. Diese elektrischen Schläge sind jedoch weder
1 Bringen Sie den Handgriff am Teleskoprohr an. (Er rastet hörbar ein.) 2 Um den Handgriff vom
2 Für eine ergonomisch optimale Verwendung empfehlen wir, das Rohr so zu halten, dass sich der Standard-Handgriff auf Hüfthöhe bendet. 3 Um das R
1 Verbinden Sie die Fugendüse (1) oder die kleine Saugdüse (2) mit oder ohne Bürstenaufsatz direkt mit
- Die Infrarot-Anzeige leuchtet auf, wenn Sie eine Taste auf der Fernbedienung drücken. 1 Ziehen Sie das Netzkabel aus dem Gerät,
1 Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2
die Filterreinigung beendet ist, läuft der Motor automatisch weiter, und Sie können mit dem Staubsaugen fortfahren.
8 Wenn Sie das Filtergehäuse reinigen möchten, nehmen Sie zunächst den Filter heraus. Drehen Sie dazu den Griff auf der Oberseite des Filters entgeg
11 Setzen Sie den Filter wieder in das Filtergehäuse (1) ein, und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn fest (2). (Er rastet hörbar ein.)Achten Sie darauf
3 Nehmen Sie den abwaschbaren HEPA-13-Filter heraus. 4 Waschen Sie die Seite mit den Falten des HEPA-13-Filters unter warmem, langsam ießendem Was
6 22 38 54 71 88 104 121 13 154 170 1
1 Ersetzen Sie die Batterien, wenn die Anzeige auf der Fernbedienung nicht aueuchtet, wenn Sie eine Taste d
Besuchen Sie unsere Website www.philips.com, setzen Sie sich mit dem Philips Service-Center in Ihrem Land in Ve
Problem Mögliche Ursache LösungDie Anzeige der AutoClean-Taste (nur spezielle Gerätetypen) oder die Filterreinigungsanzeige (nur spezielle Gerätetypen
Wenn der PostureProtect-Handgriff für Sie nicht komfortabel ist, können Sie ihn abnehmen. 1 Entfernen Sie die
54Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστ
Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. - Μην απορροφάτε
- Το κυλινδρικό φίλτρο δεν είναι αδιάβροχο και δεν μπορεί να καθαριστεί με νερό, καθαριστικά υγρά ή εύφλεκτες ουσίες. Καθαρίζετε το κυλινδρικό φίλτρο
1 Συνδέστε τη λαβή στον τηλεσκοπικό σωλήνα (‘κλικ’). 2 Για να αποσυνδέσετε τη λαβή από το άκαμπτο σωλήνα, κ
2 Για βέλτιστη εργονομία, σας συνιστούμε να κρατάτε το σωλήνα με τέτοιο τρόπο, ώστε η βασική λαβή να βρίσκεται στο ύψος των γοφών. 3 Για να συνδέσ
1 Συνδέστε το εξάρτημα για γωνίες (1) ή το εξάρτημα για ταπετσαρίες επίπλ
6Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w
- Η υπέρυθρη λυχνία αναβοσβήνει, όταν πατάτε ένα κουμπί στο τηλεχειριστήριο. 1 Τραβήξτε το καλώδιο από τη συσκευή και συνδέστε το
Ένα καθαρό κυλινδρικό φίλτρο βοηθά στη διατήρηση υψηλής απορροφητικής δύναμης.Μετά από κάθε σκούπισμα, καθαρίζετε τ
Μπορείτε επίσης να πατήσετε το κουμπί AutoClean κατά τη διάρκεια του σκ
6 Κρατήστε το δοχείο συλλογής σκόνης επάνω από έναν κάδο απορριμμάτων και αδειάστε τον. 7 Καθαρίστε το δοχείο συλλογής σκόνης με κρύο νερό βρύσης κ
- Μην καθαρίζετε τη θήκη κυλινδρικού φίλτρου στη βρύση, ενώ περιέχει το κυλινδρικό φίλτρο, καθώς το κυλινδρικό φίλτρο δεν είναι αδιάβροχο. 11 Τοποθε
γνήσιο φίλτρο Philips σωστού τύπου (δείτε το κεφάλαιο ‘Παραγγελία εξαρτημάτων και φίλτρων’).Καθαρίζετε το πλενόμενο φίλτρο HEPA 13 κάθε έξι μήνες. Μπο
8 Επανατοποθετήστε το επάνω μέρος του καλύμματος του φίλτρου (1) και, στη συνέχεια, κλείστε το κάλυμμα (2) (‘κλικ’).
4 Θέτετε το πέλμα Tri-Active στη ρύθμιση για χαλιά (με τη βούρτσα μέσα στην υποδοχή του πέλματος) κατά την αποθήκευσή του. Επίσης, αποφεύγετε να λυγ
- Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας, αλλά παραδώστε τη σε ένα επίσημο σημείο συλλογ
Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΤο φίλτρο προστασίας του μοτέρ ή/και το φίλτρο HEPA είναι βρόμικα.Καθαρίστε ή αντικαταστήστε τα φίλτρα (δείτε το κεφάλαιο ‘Κ
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. - Never suck up water or any other liqui
Εάν η λαβή PostureProtect δεν σας βολεύει, μπορείτε να την αφαιρέσετε. 1 Αφαιρέστε τη λωρίδα κάλυψης βιδών από τη λα
71Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. - No aspire
descargar el aparato apoyando frecuentemente el tubo sobre otros objetos de metal de la habitación (como por ejemplo, las patas de una mesa o silla
1 Acople el mango al tubo telescópico (“clic”). 2 Para desconectar el mango del tubo, sostenga el mango
2 Para una ergonomía óptima, le aconsejamos sujetar el tubo de manera que el mango estándar quede a la altura de la cadera. 3 Para conectar el tub
1 Conecte la boquilla estrecha (1) o la boquilla pequeña (2) con o sin el cepillo directamente al mango
- El piloto de infrarrojos activo parpadea cuando pulsa un botón en el mando a distancia. 1 Tire del cable para sacarlo del aparato
Deje siempre la manguera conectada al aparato durante el proceso de limpieza del ltro para evitar que el polvo salga del aparato.
Para limpiar el ltro cilíndrico cada vez que termine de usar el aparato. Esto impide que el ltro cilínd
to discharge the appliance by frequently holding the tube against other metal objects in the room (for example legs of a table or chair, radiator e
6 Sujete la cubeta para el polvo sobre un cubo de basura y vacíela. 7 Limpie la cubeta para el polvo con agua fría del grifo y un poco de detergent
- No lave bajo el grifo la carcasa del ltro cilíndrico con el ltro dentro, ya que el ltro cilíndrico no es resistente al agua. 11 Ponga de nuevo
Lave el ltro HEPA 13 lavable cada 6 meses. Puede lavar el ltro HEPA 13 lavable hasta 4 veces. Sustituya el ltro después de haberlo lavado 4 veces.N
8 Coloque de nuevo la parte superior de la cubierta del ltro (1) y, después, cierre la cubierta (2) (“clic”).
4 Cuando guarde el aparato, coloque el cepillo Tri-Active en la posición para alfombras (con la tira de cepillos recogida) y evite que se doblen los
- Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclado. De esta
Problema Posible causa SoluciónEl mando a distancia de infrarrojos no funciona.Puede que no haya colocado bien las pilas o que estén agotadas.Coloque
2 Utilice un destornillador Torx T15 para quitar los tornillos del mango PostureProtect. 3 Quite el mango PostureProtect del tubo. 87
88Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philip
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisen varalle. - Älä imuroi vettä tai muuta nestettä. Älä imuroi herkäst
1 Attach the handgrip to the telescopic tube (‘click’). 2 To disconnect the handgrip from the tube, hold th
Pura laitteen varaus koskettamalla putkella usein muita huoneessa olevia metalliesineitä (esimerkiksi pöydän tai tuolin jalkoja, lämpöpatteria tms.
1 Liitä kädensija teleskooppiputkeen. 2 Kun haluat irrottaa kädensijan putkesta, pitelee kädensijaa t
2 Ergonomian optimoimiseksi suosittelemme pitämään putkesta niin, että vakiokädensija on lantion tasolla. 3 Liitä putki suuttimeen painamalla putk
1 Liitä rakosuutin (1) ja pieni suutin (2) harjalla tai ilman suoraan vakiokädensijaan tai putkeen. 1 Aseta h
- Infrapunavalo välähtää, kun painat kaukosäätimen painiketta. 1 Vedä virtajohto ulos laitteesta ja liitä se pistorasiaan. 2 Paina laitteen
1 Katkaise laitteesta virta ja irrota pistoke pistorasiasta. 2 Pidä laite vaakasuorassa asennossa siten, että kaikki pyörät koskettavat lattiaa. 3
Suodatinsylinteri on pestävä jokaisen käytön jälkeen. Tämä estää suodatinsylinterin tukkeutumisen ja auttaa säilyt
8 Jos haluat puhdistaa suodatinsylinteriyksikön, poista ensin suodatinsylinteri kotelosta. Kierrä suodatinsylinterin yläosassa olevaa kädensijaa vas
11 Aseta suodatinsylinterin kotelo takaisin suodatinsylinteriin (1) ja kiinnitä se kiertämällä myötäpäivään (2), kunnes kuulet naksahduksen.Varmista
2 Avaa ja irrota HEPA-suodattimen kansi tarttumalla suodattimen vapautusläppiin. 3 Irrota pestävä HEPA 13 -suodatin. 4 Huuhtele HEPA 13 -suodattim
Comments to this Manuals