Philips Saeco Intelia Kaffeevollautomat User Manual

Browse online or download User Manual for For Home Philips Saeco Intelia Kaffeevollautomat. Philips Saeco Intelia Kaffeevollautomat Benutzerhandbuch [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Type HD8753

BEDIENUNGSANLEITUNGDIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM GEBRAUCH DER MASCHINE AUFMERKSAM ZU LESEN.Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den e

Page 2

10DEUTSCH12 Den Hauptschalter in die Position “I” stellen, um die Maschine einzu-schalten. Das Display zeigt das Standby-Symbol an.SchwarzGelb13 Um di

Page 3

11DEUTSCH112 Die Taste “ ” drücken, um den Zyklus zu starten. Die Maschine führt die automatische Entlüftung des Systems aus, indem sie eine kleine Me

Page 4 - Sicherheitshinweise

12DEUTSCHManueller SpülzyklusWährend diesem Vorgang wird der Ka eeausgabezyklus gestartet und aus dem Auslauf wird frisches Wasser ausgegeben. Der Vo

Page 5 - Hinweise

13DEUTSCH138 Auf dem Display wird das nebenstehende Symbol angezeigt.Grün9 Die Taste “ ” drücken, um die Heißwasserausgabe zu starten. Grün10 Das nebe

Page 6 - INSTALLATION

14DEUTSCHMessung und Programmierung der WasserhärteDie Messung der Wasserhärte ist äußerst wichtig für die Festlegung der Häu gkeit der Entkalkung de

Page 7 - Allgemeine Beschreibung

15DEUTSCH157 Die Taste “ ” drücken, um das Programmmenü zu verlassen.GrünInstallation Wasser lter “INTENZA+”Es wird empfohlen, den Wasser lter “INTE

Page 8

16DEUTSCH4 Den Wasser lter in den leeren Wassertank einsetzen. So weit nach unten drücken, wie möglich.5 Den Wassertank mit frischem Wasser füllen un

Page 9

17DEUTSCH17Gelb GelbGrün2 Die Taste “ ” drücken und die Optionen durch Druck der Taste “ ” über iegen, bis folgendes Symbol angezeigt wird.3 Die Opti

Page 10 - Entlüftung des Systems

18DEUTSCHEINSTELLUNGENDie Maschine ermöglicht die Ausführung einiger Einstellungen für die Ausgabe eines stets optimalen Ka ees.Saeco Adapting System

Page 11

19DEUTSCH191 Den Drehknopf für die Mahlgradeinstellung jeweils nur um maximal ei-nen Grad verstellen. Der Geschmacksunterschied ist nach der Ausgabe v

Page 12

2DEUTSCHHerzlichen Glückwunsch zum Kauf des Ka eevollautomaten Saeco Intelia One Touch Cappuccino! Um den Support von Saeco optimal zu nutzen, regist

Page 13

20DEUTSCHEinstellung AuslaufDer Auslauf kann in der Höhe eingestellt werden, um ihn an die Abmes-sung der verwendeten Tassen anzupassen.Für diese Eins

Page 14 - GelbGelb

21DEUTSCH21Einstellung Ka eemenge in der Tasse Bei dieser Maschine kann die ausgegebene Ka eemenge je nach Ge-schmackspräferenz und/oder Tassengröße

Page 15

22DEUTSCHKAFFEE UND ESPRESSOAUSGABEVor der Ausgabe des Ka ees überprüfen, ob keine Anzeigen auf dem Display vorhanden und ob der Wassertank und der

Page 16

23DEUTSCH23Ausgabe von Ka ee und Espresso mit vorgemahlenem Ka eeDiese Funktion ermöglicht die Verwendung von vorgemahlenem und ko einfreiem Ka ee

Page 17 - Gelb GelbGrün

24DEUTSCHMILCHKARAFFEIn diesem Kapitel wird erläutert, wie die Milchkara e für die Zubereitung von Cappuccino oder heißer Milch benutzt wird. Hinweis

Page 18 - Einstellung Keramikmahlwerk

25DEUTSCH25Einschub Milchkara e1 Soweit diese installiert ist, wird die Wasserdüse entfernt, wie in der Abbildung gezeigt:- auf die beiden seitliche

Page 19 - GrünGrün

26DEUTSCHEntfernung Milchkara e1 Die Kara e nach oben drehen, bis sie sich aus dem Einsatz auf der Abtropfschale löst.2 Von der Maschine abnehmen, b

Page 20 - Einstellung Auslauf

27DEUTSCH27AUSGABE EINES CAPPUCCINO Achtung: Verbrennungsgefahr! Zu Beginn der Ausgabe können Milch- und Dampfspritzer auftreten. Verbrennungsgefahr!

Page 21

28DEUTSCH5 Die Maschine benötigt eine Vorwärmzeit. In dieser Phase wird das seitliche Symbol angezeigt.Gelb6 Wird das seitliche Symbol angezeigt, gibt

Page 22

29DEUTSCH293 Die Taste “ ” gedrückt halten, bis das Symbol “MEMO” auf dem Display angezeigt wird, dann die Taste loslassen. Nun be ndet sich die Masc

Page 23

3DEUTSCHAUSGABE EINES CAPPUCCINO ...27Einstellung Cappuccino-Menge in der Tasse

Page 24 - Füllung Milchkara e

30DEUTSCHAUSGABE HEISSE MILCH Achtung: Verbrennungsgefahr! Zu Beginn der Ausgabe können Milch- und Dampfspritzer auftreten. Verbrennungsgefahr!Das End

Page 25

31DEUTSCH31GelbGrün6 Die Maschine benötigt eine Vorwärmzeit. In dieser Phase wird das seitliche Symbol angezeigt.7 Die Maschine gibt eine voreingestel

Page 26

32DEUTSCHAUSGABE VON HEISSEM WASSER Achtung: Verbrennungsgefahr! Zu Beginn der Ausgabe können Spritzer mit heißem Wasser und Dampf auftreten. Verbrenn

Page 27 - AUSGABE EINES CAPPUCCINO

33DEUTSCH333 Einen Behälter unter die Heißwasserdüse stellen.Grün4 Die Taste “ ” drücken. Auf dem Display wird das nebenstehende Symbol angezeigt.5 Di

Page 28

34DEUTSCHGrün8 Die gewünschte Menge heißes Wasser einfüllen. Um die Ausgabe von heißem Wasser abzubrechen, die Taste “” drücken.REINIGUNG UND WARTUNGT

Page 29 - GelbGrün

35DEUTSCH352 Den im Inneren der Maschine be ndlichen Ka eeau angbehälter lee-ren und reinigen. Die Servicetür ö nen, den Behälter herausnehmen und

Page 30

36DEUTSCHTägliche Reinigung des Wassertanks1 Den kleinen weißen Filter oder den Wasser lter INTENZA+ (soweit vorhanden) aus dem Tank herausnehmen und

Page 31

37DEUTSCH37Wöchentliche Reinigung der Milchkara eDie wöchentliche Reinigung ist gründlicher, da dabei eventuelle Milchrück-stände aus der Düse entfer

Page 32 - AUSGABE VON HEISSEM WASSER

38DEUTSCH4 Den oberen Teil entfernen und die Milchkara e mit frischem Wasser bis zum Füllstand MAX füllen.5 Den oberen Teil wieder auf der Milchkara

Page 33

39DEUTSCH39GelbGrün9 Die Maschine benötigt eine Vorwärmzeit. In dieser Phase wird das seitliche Symbol angezeigt. 10 Nach Beendigung der Ausgabe ist d

Page 34 - REINIGUNG UND WARTUNG

4DEUTSCHWICHTIGSicherheitshinweiseDie Maschine ist mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet. Dennoch soll-ten die in der vorliegenden Bedienungsanlei

Page 35 - Hinweis:

40DEUTSCH14 Den Ring (A) von der Düse der Milchkara e abnehmen.15 Die mit dem Pfeil markierte Taste drücken, um den Deckel freizugeben.16 Den Deckel

Page 36

41DEUTSCH4119 Den Ansaugschlauch (E) abnehmen.20 Alle Teile sorgfältig mit lauwarmem Wasser reinigen. Hinweis: Die Teile können auch in der Spülmaschi

Page 37

42DEUTSCHWöchentliche Reinigung der BrühgruppeDie Brühgruppe muss immer dann gereinigt werden, wenn der Ka eeboh-nenbehälter nachgefüllt wird, oder e

Page 38

43DEUTSCH436 Die Brühgruppe vollständig an der Luft trocknen lassen.7 Der Innenbereich der Maschine sollte unter Verwendung eines wei-chen, leicht mit

Page 39

44DEUTSCHMonatliche Reinigung der Milchkara eBeim monatlichen Reinigungszyklus wird der Reiniger des Milchsystems “Saeco Milk Circuit Cleaner” für di

Page 40

45DEUTSCH45GrünGelb5 Die Taste “ ” drücken. Auf dem Display wird das nebenstehende Symbol angezeigt. Die Taste “” drücken, um die heiße Milch anzu-wäh

Page 41

46DEUTSCH13 Bei Beendigung der Ausgabe die Vorgänge ab Punkt 12 bis Punkt 15 wiederholen, bis die Kara e vollständig leer ist.14 Die Milchkara e und

Page 42

47DEUTSCH472 Auch die Welle schmieren.3 Die Brühgruppe in die Aufnahme einsetzen, bis sie einrastet (siehe Kapitel “Wöchentliche Reinigung der Brühgru

Page 43

48DEUTSCHMonatliche Reinigung der Brühgruppe mit Ka eefettlöser-TablettenNeben der wöchentlichen Reinigung wird empfohlen, diesen Reinigungs-zyklus m

Page 44

49DEUTSCH495 Die Taste “ ” drücken, um den Ka eeausgabezyklus zu starten.6 Warten, bis die Maschine den Zyklus automatisch beendet. 7 Die Taste “ ” d

Page 45 - GrünGrünGelb

5DEUTSCH5verantwortlich ist oder sie werden im Gebrauch der Maschine geschult.• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass diese ni

Page 46

50DEUTSCHGelbMonatliche Reinigung des Ka eebohnenbehältersDen Ka eebohnenbehälter einmal monatlich mit einem feuchten Tuch reinigen, um die öligen S

Page 47

51DEUTSCH512 Die leere Milchkara e einsetzen.3 Den Wasser lter “INTENZA+” (soweit vorhanden) aus dem Wassertank herausnehmen.4 Die Taste “ ” drücken

Page 48

52DEUTSCH9 Die Taste “ ” drücken, um den Zyklus der Entkalkung zu starten.10 Die Maschine beginnt, die Entkalkerlösung in regelmäßigen Intervallen aus

Page 49 - eefettlöser-Tablette

53DEUTSCH5317 Wird dieses Symbol angezeigt, so ist der Wassertank leer. Die Vorgänge von Punkt 13 bis Punkt 17 wiederholen. Danach zu Punkt 19 überge-

Page 50 - ENTKALKUNG

54DEUTSCH25 Den Wasser lter “INTENZA+” (soweit vorhanden) wieder in den Wasser-tank einsetzen. Hinweis: Nach Abschluss des Entkalkungszyklus wird die

Page 51 - Rot Gelb

55DEUTSCH55PROGRAMMIERUNGEinige Einstellungen der Maschine können entsprechend der eigenen Anforderungen geändert werden.Einstellbare ParameterKa eet

Page 52 - RotRotRot

56DEUTSCHProgrammierungsbeispielIm Beispiel wird die Programmierung des Displaykontrastes erläutert. Bei der Programmierung der anderen Funktionen wir

Page 53

57DEUTSCH575 Wurde der Wert geändert, wird die Meldung “OK” angezeigt. Die Taste “” drücken, um die Änderung zu bestätigen.Gelb6 Die Taste “ ” drücken

Page 54

58DEUTSCHBEDEUTUNG DER DISPLAYSYMBOLEDie Maschine ist mit einem Farbsystem ausgestattet, das die Interpretation der Displayanzeigen vereinfacht.Der Fa

Page 55 - Einstellbare Parameter

59DEUTSCH59Bereitschaftssignale (grün)Maschine in Phase der Programmierung der auszugebenden Ka eemenge.Ka eeausgabe mit vorgemahlenem Ka ee läuft.

Page 56 - Programmierungsbeispiel

6INSTALLATIONVollständige Ansicht des Produktes31322122201719231812 31110 12 13 1445678924 271525 2826 293016

Page 57

60DEUTSCHHinweissignale (gelb)Maschine in Aufheizphase für die Ausgabe von Getränken oder heißem Wasser.Maschine in Aufheizphase während der Getränkep

Page 58 - BEDEUTUNG DER DISPLAYSYMBOLE

61DEUTSCH61Alarmsignale (rot)Die Servicetür schließen.Den Ka eebohnenbehälter au üllen.Die Brühgruppe muss in die Maschine eingesetzt werden.Den Ka

Page 59

62DEUTSCHPROBLEMLÖSUNGIm vorliegenden Kapitel werden die häu gsten Probleme, die auf Ihrer Maschine auftreten können, zusammengefasst. Helfen Ihnen d

Page 60 - “ ” drücken

63DEUTSCH63 Hinweis: Diese Probleme stellen keine Störung dar, wenn die Ka eemischung geändert wurde oder im Rahmen der ersten Installation. In diese

Page 61

64DEUTSCH ENERGIEEINSPARUNGStandbyDer Espresso-Vollautomat Saeco wurde umweltfreundlich entwickelt, wie die Energiee zienzkennzeichnung der Klasse

Page 62 - PROBLEMLÖSUNG

65DEUTSCH65TECHNISCHE EIGENSCHAFTENDer Hersteller behält sich das Recht vor, technische Änderungen am Pro-dukt vorzunehmen.Nennspannung - Nennleistung

Page 63

66DEUTSCHBESTELLUNG VON PRODUKTEN FÜR DIE WARTUNGFür die Reinigung und die Entkalkung sollten ausschließlich die Produkte für die Wartung von Saeco be

Page 64 - Entsorgung

67DEUTSCH67- Wartungs-Kit CA 6706- Reiniger Milchsystem CA6705

Page 65 - Kundendienst

www.philips.com/saecoDer Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen jeder Art ohne Vorankündigung vorzunehmen.Rev.06 del 15-02-1303DE03

Page 66

7DEUTSCH7Allgemeine Beschreibung1. Drehknopf Mahlgradeinstellung2. Fach für vorgemahlenen Ka ee3. Ka eebohnenbehälter4. Deckel Ka eebohnenbehälter

Page 67 - - Wartungs-Kit CA 6706

8DEUTSCHVORBEREITENDE ARBEITENVerpackung der MaschineDie Original-Verpackung wurde für den Schutz der Maschine während des Versandes entwickelt und he

Page 68 - Rev.06 del 15-02-13

9DEUTSCH95 Den Wassertank herausnehmen.6 Den Wassertank mit frischem Wasser spülen.7 Den Wassertank mit frischem Wasser bis zum Füllstand MAX füllen u

Comments to this Manuals

No comments