Philips Avance Collection Stabmixer User Manual

Browse online or download User Manual for For Home Philips Avance Collection Stabmixer. Philips Avance Collection Stabmixer User Manual [de]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 116
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - HR1652, HR1651, HR1650

HR1652, HR1651, HR1650

Page 2

3 Connect the coupling unit to the motor unit (‘click’) (Fig. 9). 4 Put the plug in the wall socket and press the on/off button. 5 After approx. 1

Page 3

常见问题问题 回答产品噪音太大、发出难闻气味、发烫、冒烟等。应如何处理?产品在使用较长时间后可能产生难闻的气味或散发出少量烟雾。如发生这种情况,您应关闭本产品,让其冷却 60 分钟。如果问题仍未解决,请联系离您最近的飞利浦客户服务中心。能否加工沸腾的热原料? 在加工之前,应让原料冷却至大约 80°C

Page 13

Ordering accessoriesIf you need to replace an accessory or want to purchase an additional accessory, go to your Philips dealer or visit www.philips.co

Page 18

2 3 4 56 7 8 910 11 12 131415 16 1819

Page 20

4203.064.5761.2

Page 21 - DEUTSCH 21

Frequently asked questionsQuestion AnswerThe appliance makes a lot of noise, produces an unpleasant smell, feels hot to the touch or produces smoke.Wh

Page 22 - DEUTSCH22

13IntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt

Page 23 - DEUTSCH 23

- Lad aldrig apparatet køre uden opsyn. - Vær opmærksom på at undgå stænk, når du tilbereder varme ingredienser. - Intet af tilbehøret er egnet til b

Page 24 - DEUTSCH24

Max. mængder og tilberedningstider ved blendningIngredienser Mængde/blendning Tid HastighedFrugt & grøntsager 100-200 g 30 sek. TurboBabymad, supp

Page 25 - DEUTSCH 25

Mængder og tilberedningstider for mediumhakkeren (kun HR1652)Ingredienser Mængde/hakning Tid HastighedLøg og æg 200 g 5 x 1sek. 1-5Kød 200 g 10 sek. t

Page 26 - DEUTSCH26

3 Sætkoblingsenhedenpåmotorenheden(“klik”)(g.9). 4 Sæt stikket i stikkontakten, og tryk på on/off-knappen. 5 Efter ca. 1 minut kan man tryk

Page 27 - 

Bestilling af tilbehørHvis du har brug for at udskifte tilbehør eller hvis du vil købe yderligere tilbehør, skal du kontakte din Philips-forhandler el

Page 28 - 28

Ofte stillede spørgsmålSpørgsmål SvarApparatet larmer meget, afgiver en ubehagelig lugt, er varmt at røre ved eller ryger. Hvad skal jeg gøre?Apparate

Page 30 - 30

20EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren S

Page 31 -  31

- Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät hantieren. - Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. - Lassen Sie das ein

Page 32 - 32

Das Gerät benutzenStabmixerDer Stabmixer ist geeignet zum: - Mixen von Flüssigkeiten, z. B. Milchprodukte, Soßen, Obstsäfte, Suppen, Mixgetränke und M

Page 33 -  33

Hinweis: Schneiden Sie große Zutaten vor der Verarbeitung in 2 cm große Würfel. 1 Setzen Sie die Messereinheit in den Zerkleinerer-Behälter (Abb. 4).

Page 34

Tipp: Verwenden Sie zum Schlagen von Sahne den Becher, um Spritzer zu vermeiden.Tipp: Wenn Sie Eiweiß schlagen, sollten Sie für optimale Ergebnisse ei

Page 35 - ESPAÑOL 35

3 Nehmen Sie das Zubehörteil ab.Tipp: Sie können auch den Gummiring vom Zerkleinerer-Behälter entfernen, um diesen besonders gründlich zu reinigen.

Page 36 - ESPAÑOL36

Frage AntwortDas Gerät ist sehr laut, gibt einen unangenehmen Geruch ab, fühlt sich heiß an und erzeugt Rauch. Was kann ich tun?

Page 37 - ESPAÑOL 37

27Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστ

Page 38 - ESPAÑOL38

- Μην αφήνετε τα παιδιά να χρησιμοποιούν τη συσκευή χωρίς επίβλεψη. - Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζ

Page 39 - ESPAÑOL 39

- αναμειγνύετε υγρά, π.χ. γαλακτοκομικά προϊόντα, σάλτσες, χυμούς φρούτων, σούπες, κοκτέϊλ, μιλκσεϊκ. - ανακατεύετε μαλακά υλικά, π.χ. κουρκούτι για

Page 41

Σημείωση: Κόψτε τα υλικά μεγάλου μεγέθους σε κομμάτια 2 εκ. πριν τα επεξεργαστείτε. 1 Τοποθετήστετιςλεπίδεςστομπολτουκόπτη(Εικ.4). 2 Βάλτετ

Page 42

Συμβουλή: Όταν χτυπάτε ασπράδια αβγών, χρησιμοποιείτε ένα μεγάλο μπολ για καλύτερο αποτέλεσμα.Συμβουλή: Για να αποφεύγετε το πιτσίλισμα, ξεκινάτε με μ

Page 43 - SUOMI 43

2 Πατήστετοκουμπίαπασφάλισηςτουμοτέρ,γιανααφαιρέσετετοεξάρτημαπουχρησιμοποιήσατε. 3 Αποσυνδέστετοεξάρτημα.Συμβουλή: Μπορείτε επίσης ν

Page 44

Ερώτηση ΑπάντησηΗ συσκευή κάνει πολύ θόρυβο, αναδίδει μια δυσάρεστη οσμή, είναι ζεστή στην αφή, βγάζει καπνό. Τι πρέπει να κάνω;Η συσκ

Page 45 - SUOMI 45

34IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r

Page 46

- Tenga cuidado y evite las salpicaduras cuando procese ingredientes calientes. - Ninguno de los accesorios es adecuado para su uso en el microondas.

Page 47 - SUOMI 47

Cantidades y tiempos de procesado con la batidoraIngredientes Cantidad Tiempo VelocidadFrutas y verduras 100 - 200 g 30 seg. TurboComida para bebés, p

Page 48 - FRANÇAIS

Cantidades y tiempos de procesado con la picadora mediana (sólo modelo HR1652)Ingredientes Cantidad Tiempo VelocidadCebollas y huevos 200 g 5 x 1 seg.

Page 49 - FRANÇAIS 49

Nota: No utilice el levantaclaras para preparar masa o mezcla para tartas o bizcochos. 3 Conectelaunidaddeacoplamientoalaunidadmotora(“clic”

Page 50 - FRANÇAIS50

4 Consulte la tabla de limpieza para obtener instrucciones adicionales.Consejo: Para una limpieza rápida del brazo de la batidora, vierta agua tibia

Page 52 - FRANÇAIS52

Preguntas más frecuentesPregunta RespuestaEl aparato produce mucho ruido, despide un olor desagradable, está caliente al tacto o desprende humo. ¿Qué

Page 53 - FRANÇAIS 53

41JohdantoOnnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philip

Page 54 - FRANÇAIS54

- Älä koske teriin varsinkaan laitteen ollessa kytkettynä pistorasiaan. Terät ovat erittäin terävät! - Jos terä juuttuu paikalleen, irrota pistoke pi

Page 55 - ITALIANO

Enimmäismäärät ja -käsittelyajatAineet Enimmäismäärät Aika NopeusHedelmät ja vihannekset 100–200 g 30 sekuntia TurboVauvanruoat, keitot ja kastikkeet1

Page 56 - ITALIANO56

Keskikokoisen teholeikkurin enimmäismäärät ja -käsittelyajat (vain HR1652)Aineet Pilkottavien aineiden määräAika NopeusSipulit ja kananmunat 200 g 5 x

Page 57 - ITALIANO 57

3 Liitä liitinkappale runkoon, jolloin kuuluu napsahdus (Kuva 9). 4 Työnnä pistoke pistorasiaan ja kytke virta laitteeseen. 5 Noin 1 minuutin kulu

Page 58 - ITALIANO58

Tarvikkeiden tilaaminenJos sinun on vaihdettava tai hankittava jokin lisätarvike, käy Philips-jälleenmyyjän luona tai osoitteessa www.philips.com/supp

Page 59 - ITALIANO 59

Tavallisimmat kysymyksetKysymys VastausLaitteesta lähtee kova ääni tai epämiellyttävä haju, sen pinta on niin kuuma, ettei sitä voi koskea, tai laitte

Page 60 - ITALIANO60

48IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre

Page 61 - ITALIANO 61

- Ne laissez pas des enfants utiliser l’appareil sans surveillance. - Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil. - Ne laisse

Page 62 - NEDERLANDS

HR1652, HR1651, HR1650ENGLISH 6DANSK 13DEUTSCH 20 27ESPAÑOL 34SUOMI 41FRANÇAIS 48ITALIANO 55NEDERLANDS 62NORSK 69PORTUGUÊS 75SVENSK

Page 63 - NEDERLANDS 63

1 Placez les ingrédients dans le bol.Pour connaître les quantités et les temps de préparation recommandés, consultez le tableau ci-après.Quantités e

Page 64 - NEDERLANDS64

Quantités et temps de préparation pour le hachoir de taille moyenne (HR1652 uniquement)Ingrédients Quantité à hacher Temps VitesseOignons et œufs 200

Page 65 - NEDERLANDS 65

Conseil : Pour éviter les éclaboussures, commencez avec une vitesse lente puis passez à une vitesse plus rapide après 1 minute.Remarque : N’utilisez p

Page 66 - NEDERLANDS66

4 Reportez-vous au tableau relatif au nettoyage pour obtenir des instructions supplémentaires.Conseil : Pour un nettoyage rapide du mixeur plongeant

Page 67 - NEDERLANDS 67

Foire aux questionsQuestion RéponseL’appareil est très bruyant, dégage une odeur désagréable, chauffe, dégage de la fumée, etc. Que dois-je faire ?L’a

Page 68 - NEDERLANDS68

55IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro

Page 69

- Non lasciate mai in funzione l’apparecchio senza sorveglianza. - Fate attenzione ad evitare schizzi quando maneggiate ingredienti caldi. - Nessuno

Page 70

1 Mettete gli ingredienti nel bicchiere.Consultate la tabella per conoscere le dosi e i tempi di lavorazione consigliati.Dosi e tempi di lavorazione

Page 71 - NORSK 71

Dosi e tempi di lavorazione per il tritatutto medio (solo HR1652)Ingredienti Dosi per il tritatutto Tempo VelocitàCipolle e uova 200 g 5 x 1 sec. 1-5C

Page 72

3 Collegatel’unitàdiaggancioalgruppomotoreebloccateloinposizione(g.9). 4 Inserite la spina in una presa di corrente e premete il pulsa

Page 73 - NORSK 73

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Page 74

Consiglio Per una pulizia rapida della barra del frullatore, versate dell’acqua calda con un po’ di detersivo liquido nel bicchiere, inserite la barra

Page 75 - PORTUGUÊS

Domande frequentiDomanda RispostaL’apparecchio fa molto rumore, produce un odore sgradevole, risulta caldo al tatto o produce fumo. Cosa si deve fare?

Page 76 - PORTUGUÊS76

62InleidingGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pro

Page 77 - PORTUGUÊS 77

- Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken. - Zorg dat u spatten voorkomt wanneer u hete ingrediënten verwerkt. - Geen van de accessoires is ge

Page 78 - PORTUGUÊS78

Hoeveelheden en verwerkingstijden - mengenIngrediënten Hoeveelheid Tijd SnelheidGroente en fruit 100-200 g 30 sec. TurboBabyvoeding, soep en saus 100-

Page 79 - PORTUGUÊS 79

Hoeveelheden en verwerkingstijden - middelgrote hakmolen (alleen HR1652)Ingrediënten Hoeveelheden Tijd SnelheidUien en eieren 200 g 5 x 1 sec. 1-5Vlee

Page 80 - PORTUGUÊS80

3 Bevestigdekoppelunitaandemotorunit(‘klik’)(g.9). 4 Steek de stekker in een stopcontact en druk op de aan/uitknop. 5 Na ongeveer 1 minuu

Page 81 - PORTUGUÊS 81

Accessoires bestellenNeem contact op met uw Philips-dealer of ga naar www.philips.com/support als een accessoire moet worden vervangen of u een aanvul

Page 82

Veelgestelde vragenVraag AntwoordHet apparaat maakt veel lawaai, produceert een onaangename geur, voelt heet aan of er komt rook uit. Wat moet ik doen

Page 83 - SVENSKA 83

69InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt

Page 84 - SVENSKA84

- Do not touch the blades, especially when the appliance is plugged in. The blades are very sharp. - If the blades get stuck, unplug the appliance be

Page 85 - SVENSKA 85

- Tilbehøret er ikke egnet for mikrobølgeovn. - Ikke berør knivene, spesielt når apparatet er tilkoblet. Knivbladene er svært skarpe. - Hvis knivene

Page 86 - SVENSKA86

Ingredienser Miksemengde Tid HastighetRører 100–500 ml 60 sek 15–20Shaker og drinker 100–1000 ml 60 sek 15–20 2 Festblandestaventilmotorenhetenme

Page 87 - SVENSKA 87

3 Settlokketpåbollen(g.5). 4 Festmotorenhetenpålokkettilhakkerenmedetklikk(g.6). 5 Sett støpselet inn i stikkontakten. 6 Trykk p

Page 88

Tips: Du oppnår best resultat hvis du bruker UHT-melk (langtidsholdbar melk) med et fettinnhold på 3,5 %.Merk: Ikke varm opp melken til en temperatur

Page 89 - TÜRKÇE 89

*Inkludert beskyttelsesdekselMiljø - Ikke kast apparatet som vanlig husholdningsavfall når det ikke kan brukes lenger. Lever det på en gjenvinningssta

Page 90 - TÜRKÇE90

75IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em

Page 91 - TÜRKÇE 91

- Nunca deixe o aparelho a funcionar sem vigilância. - Tenha cuidado para evitar salpicos durante o processamento de ingredientes quentes. - Nenhum d

Page 92 - TÜRKÇE92

Quantidades e tempos de processamento de misturaIngredientes Quantidade de mistura Tempo VelocidadeFruta e vegetais 100-200 g 30 seg. TurboComida de b

Page 93 - TÜRKÇE 93

Quantidades e tempos de processamento da picadora média (apenas HR1652)Ingredientes Quantidade para picar Tempo VelocidadeCebolas e ovos 200 g 5 x 1 s

Page 94 - TÜRKÇE94

3 Coloqueaunidadedeencaixenaunidadedomotor(‘clique’)(g.9). 4 Coloqueachanatomadaeléctricaeprimaobotãoligar/desligar. 5 Após

Page 95 - 一般说明 (图 1)

Blending quantities and processing timesIngredients Blending quantity Time SpeedFruits & vegetables 100-200g 30sec. TurboBaby food, soups & sa

Page 96

4 Consulte a tabela de limpeza para mais instruções.Sugestão: Para uma limpeza rápida da varinha, coloque água quente com algum líquido da loiça no

Page 97

Perguntas mais frequentesPergunta RespostaO aparelho emite muito ruído, liberta um odor desagradável, está quente ou produz fumo. O que eu devo fazer?

Page 98

82IntroduktionGrattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din pro

Page 99 - 清洁 (图 17)

- Inget av tillbehören passar för användning i mikrovågsugn. - Rör inte vid knivarna, särskilt när apparaten är inkopplad. Knivarna är mycket vassa.

Page 100

Ingredienser Mixningsmängder Tid HastighetSmetar 100-500 ml 60 sek 15–20Shake-drycker och drinkar 100-1000 ml 60 sek 15–20 2 Anslut mixerstaven till

Page 101

3 Sätt på locket för hackare på skålen för hackare (Bild 5). 4 Fäst motorenheten på locket för hackaren (ett klickljud hörs) (Bild 6). 5 Sätt i st

Page 102

Tips: Du får bäst resultat om du använder mjölk med lång hållbarhet som har en fetthalt på 3,5 %.Obs! Värm inte upp mjölken till en temperatur över 65

Page 103

Tillbehör ServicekodnummerMedelstor knivenhet för hackare* 4203 035 95681Medelstor iskrossningskniv för hackare* 4203 035 95691Bägare med lock 4203 03

Page 104

88Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu a

Page 105

- Aksesuarların hiçbiri mikrodalga fırında kullanılmaya uygun değildir. - Özellikle cihaz prize takılıyken, bıçaklara dokunmaktan kaçının. Bıçaklar ç

Page 106

Medium chopper quantities and processing times (HR1652 only)Ingredients Chopping quantity Time SpeedOnions and eggs 200g 5 x 1sec. 1-5Meat 200g 10sec.

Page 107

Malzemeler Karıştırmamiktarı Süre HızMeyve ve Sebzeler 100-200 gr 30 sn. TurboBebek maması, çorbalar ve so

Page 108

Malzemeler Doğramamiktarı Süre HızSoğan ve yumurta 200 gr 5 x 1sn. 1-5Et 200 g

Page 109

3 Bağlantıünitesinimotorünitesinebağlayın.(‘klik’sesiduyulur)(Şek.9). 4 Elektrikşiniprizetakınveaçma/kapamadüğmesinebasın. 5 Yakl

Page 110

Bir aksesuarı değiştirmek veya yeni bir aksesuar satın almak için Philips bayinize gidin veya www.philips.com/support w

Page 111

Soru CevapCihaz çok fazla ses yapıyor, istenmeyen kokular yayıyor, dokununca çok sıcak veya duman çıkarıyor. Ne yapmalıyım?Cihaz

Page 112

95简介感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。一般说明 (图 1)A 速度环B 开/关按钮 C 高速按钮D 马达组件E 释放钮F 搅拌棒G 保护盖打蛋器和奶泡器(仅限于 HR1651) H

Page 113

注意 - 组装、拆卸、存放和清洁之前,请先关闭产品并断开电源。 - 切勿使用其它制造商生产的或未经飞利浦特别推荐的附件或部件。如果您使用了此类附件或部件,则本产品的保修将会失效。 - 本产品仅限于家用。如果本产品使用不当、用于专业或半专业用途或未按用户手册中的说明进行操作,则本产品的保修将会失效,

Page 114

5 按下开关按钮或高速按钮启动产品。(图3) - 使用开关按钮时,可以通过速度环调节速度。速度越高,需要的加工时间越短。 - 速度环的速度设置介于 1(低速)至 20(高速)之间。 - 在使用高速按钮时,产品将以最高速度运转。在这种情况下,您将无法使用速度环调整速度。 6 缓慢地上下来回晃

Page 115

1 将打蛋器连接到耦合装置(可听到“咔哒”一声)。(图7) 2 将混合料装到碗里。有关建议的份量和加工时间,请参见表格。搅打量与加工时间原料 搅打份量 时间奶油 250 毫升 70-90 秒鸡蛋清 4 个鸡蛋 120 秒提示:如果要加工小份量原料,请将大口杯稍微倾斜,以获得更快的效果。

Page 116 - 4203.064.5761.2

清洁 (图 17)不要将马达组件、耦合部件或中号切碎器盖(仅限于HR1652)浸入水中,也不要在水龙头下冲洗。使用湿布进行清洁。(图18) 1 拔掉产品插头。 2 按马达组件上的释放钮可卸下您使用的附件。 3 拆卸附件。提示:要想彻底清洁,您还可以从切碎器加工杯上取下橡胶环。 4 

Comments to this Manuals

No comments