Philips SC5363/10 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Facial cleansing brushes Philips SC5363/10. Philips VisaPure Advanced Home Facial Device SC5370/10 User manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 81
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - VisaPure

VisaPureAdvancedAdvancedSC53XX

Page 2

- Only treat the nose area with the Precision brush head once pertreatment. If you use the Precision Brush, do not cleanse your nosewith one of the re

Page 3

4 Place the appliance upright into the charging stand, make surethat it is placed properly (Fig. 6).5 The charging light flashes white to indicate tha

Page 4

Facial cleansing with VisaPureSkin zones - The face can be divided into three zones: right cheek, left cheekand T-zone (Fig. 9). The cheek zones inclu

Page 5

Deep Pore Cleansing(SC5996)Daily deep porecleansing to helpreduce blackheadsAll skin typesAnti-pollution(SC5999)Daily cleansing All skin types* Only u

Page 6 - General description (Fig. 1)

7 After 20 seconds, the appliance pauses briefly to let you know thatyou have to move the appliance to the left cheek (Fig. 15).8 Gently move the brus

Page 7 - Important safety information

3 You can clean the charging stand with a moist cloth (Fig. 21). Drythe charging stand before you reconnect it to the adapter.Intelligent headsIntelli

Page 8

Using the Fresh Skin headThe Fresh Skin head program consists of 2 treatment periods of 20seconds. You can use the Fresh Skin head on dry skin or afte

Page 9

Precision brush headThe Precision brush headis suitable for all skin types. We advise youto use it once a day. If you use the brush head more than onc

Page 10 - Preparing for use

2 Moisten the brush head and your face with water. Do not use theappliance with a dry brush head, as this can irritate the skin. Ifpreferred, you can

Page 11 - Battery-low indication

Revitalising Massage headThe Revitalising Massage head is suitable for all skin types. We adviseyou to use it 2-3 times a week. Before you massage the

Page 13 - Cleansing procedure

Fresh Eyes headThe Fresh Eyes head is suitable for all skin types. We advise you touse it once a day in the morning.Fresh Eyes head programThe Fresh E

Page 14 - Cleaning

The Intelligent Sensitive cleansing programThe Intelligent Sensitive brush head is suitable for sensitive skintypes. - The brush has dedicated sensiti

Page 15 - Fresh Skin head

Recycling- Do not throw away the product with the normal household wasteat the end of its life, but hand it in at an official collection point forrecy

Page 16 - Using the Fresh Skin head

TroubleshootingThis chapter summarizes the most common problems you couldencounter with the appliance. If you are unable to solve the problemwith the

Page 17 - Precision brush head

I don’t knowwhich heads I canuse with VisaPureAdvanced.All standard or intelligent cleansing brush heads,the Revitalising Massage head and the FreshEy

Page 18

Are the Intelligentheads compatiblewith all VisaPuremodels?The Intelligent heads are compatible with allVisaPure models. However, we recommend touse t

Page 19 - Revitalising Massage head

简介感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦! 为了让您能充分享受飞利浦提供的支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。 使用 VisaPure Advanced,您可以享受一系列益处,从而令肌肤焕发神采、再现活力并清爽舒畅。 借助智能刷头识别功能,本产品可识别所安装的

Page 20 - Fresh Eyes head

16 冰感舒缓按摩头17 双眸提亮按摩头18 收纳盘19 充电座20 小插头插座21 存储袋22 适配器23 小插头注意: 附件和配件可能会因 VisaPure 的类型而异。 重要安全信息使用产品之前,请仔细阅读本重要信息,并妥善保管以供日后参考。危险- 保持适配器干燥 (图 2)。警告- 要给电池

Page 21 - Replacement

- 请勿将任意附件放入冷冻室,否则可能危害您的肌肤。- 使用发带或发夹,以免头发被旋转部件夹住。警告- 只能使用本用户手册中所述的由飞利浦提供的 VisaPure 附件。- 出于卫生考虑,建议您不要与他人共用本产品和刷头。- 不要使用高于淋浴温度的热水(最高 40°C/104°F)清洁本产品。- 请

Page 22 - Warranty and support

- 每次护理只能用精准型刷头护理鼻部区域一次。 如果使用精准型刷头,请勿事先用常规刷头清洁鼻部。 - 请勿在干燥的皮肤或开放性伤口上使用精准型刷头。概述- 请注意,在一年之中,皮肤状况是有变化的。 面部皮肤在冬季会更干燥。 这种情况下,请根据皮肤的实际需要,减少护理时间或频率。- 定期清洁本产品可确

Page 23 - Troubleshooting

12420356719131415 16 178 9 101112211823221

Page 24

SC5320、SC5340、SC5360、SC5363、SC5370:1 普通刷头/智能敏感型刷头(仅 SC5363)2 肌底焕活按摩头3 清新双眸刷头(仅 SC5360、SC5363、SC5370)SC5371:1 深层清洁刷头2 精准刷头3 肌底焕活按摩头BSC431: 1 活性竹碳深层净霾刷头

Page 25

去角质 (SC5992) 每周进行去角质可去除死皮细胞 *所有皮肤类型超敏感型 (SC5993) 超柔的日常清洁 干燥或敏感皮肤抗粉刺 (SC5994) 高效温和的日常清洁 易生痤疮的皮肤深度毛孔清洁(SC5996)每天对毛孔进行深层清洁有助于减少黑头粉刺所有皮肤类型防污 (SC5999) 日常清洁

Page 26 - 基本说明(图 1)

注意: 建议您不要过度清洁,任何部位的清洁时间不要超过 20 秒钟。10 护理后,洗脸并擦干。现在您可以进行日常面部护肤的下一步了。11 用水和中性肥皂清洁刷头。清洁切勿使用钢丝球、研磨性清洁剂或腐蚀性液体(例如汽油或丙酮)来清洁本产品。清洁机身和刷头开始清洁之前,确保产品电源已关闭。 每次使用后,

Page 27

速度设置(仅 SC527X)您可以选择两种不同的速度设置,具有取决于个人喜好。- 速度 1:“轻柔清洁”,进行温和而轻柔地清洁。- 速度 2:“深层清洁”,进行深层而舒适地清洁。首次使用产品时,建议您选择速度 1。如果您的皮肤未出现任何不适反应,则可以选择速度 2。皮肤区定时器皮肤区定时器指示何时需

Page 28

精准刷头精准型刷头适合所有皮肤类型。 建议每天使用一次。 如果您每天需要多次使用刷头,请在再次使用前确保其完全干燥。 30 秒精准型刷头程序VisaPure Advanced 手柄具有智能刷头识别功能,因此能够识别刷头并运行定制程序。该程序包含 2 段各 15 秒钟的护理期。 从您鼻部或嘴部的右侧开

Page 29 - 理想附件使用顺序

5 15 秒钟后,产品会暂停片刻,提示您须将其移至鼻部 (图 29)另一侧。6 程序结束后,请用水(温度最高 40°C)和中性肥皂清洁刷头。 重要说明: 确保正确冲洗掉肥皂。重要说明: 确保在清洁刷头之后将其晾干。 先甩掉水份, 然后用干净的毛巾擦干。7 将刷头放在充电座中的产品上(未装保护盖)或存

Page 30 - 使用 VisaPure 产品进行面部清洁

双眸提亮按摩头清新双眸刷头适合各种皮肤类型。 建议每天早上使用本产品一次。清新双眸刷头程序清新双眸刷头程序包含 2 段各 15 秒钟的护理期。 清新双眸刷头程序有 2 种速度设置。 使用速度 1 时,刷头振动。 使用速度2 时,刷头振动并旋转。注意: 旋转方向专为护理的皮肤区而优化。请从您的右眼下方

Page 31

存放- 将产品存放在充电座 (图 38)中。- 要水平存放产品,请将其放在其防滚棱 (图 39)上。- 您可以将刷头存放在存储板 (图 40)中(仅限特定型号)。-如果您在旅行时随身携带产品,请将保护盖盖在干刷头上,以保护刷头的刷毛 (图 41)。注意: 切勿将保护盖盖在湿刷头上。-将产品放入旅行软

Page 32 - 智能刷头识别科技

2 用螺丝刀卸下产品的前面板 (图 42)和/或后面板。 必要时还需要拆下更多的螺丝和/或部件,直到您看见装有充电电池 (图 43)的印刷电路板为止。 如果需要切断 (图 44)电线才能触及充电电池,请每次仅切断一根。3 卸下充电电池 (图 45)。保修和支持如需信息或支持,请访问 www.phil

Page 33 - 速度设置(仅 SC527X)

我不知道哪款刷头可与 VisaPureAdvanced 配合使用。所有标准或智能洁面刷头、肌底焕活按摩头以及双眸提亮按摩头均可与 VisaPure Advanced 配合使用。 要了解有关 VisaPure 附件系列的更多信息,请参阅我们的网站 www.shop.philips.com 或咨询您购买

Page 35 - 使用焕发新生按摩刷头

ЫӅ௚۸ऐݗї*%*%ᇉᄳӅ௚ń٪৪௹࣮ဂߙҔ63$ඁߓฮሑྜހń6&ر׫׌࿦ń9ر׫௘ੵń+]ر׫ൿೊ׌੄ń$ഷӅ಴௽ń౬ࡲӅ௚Ы฼Ӆֽńྨ࿭৪ᇉᄳഉń٪৪௹׌ሴཔۚႹཏ܈භཔۚྑࢼ೰ๆཔۚॗ࿔ჷॗ࠳֥׮໸

Page 36 - 智能敏感洁面程序

Ӆ௚ń٪৪௹࣮ဂߙҔ63$ᆌ࿎ฮሑ IJ૽ۏڕᇍijྜހń6&ر׫׌࿦ń9ر׫௘ੵń+]ر׫ൿೊ׌੄ń$ഷӅ಴௽ń౬ࡲӅ௚Ы฼Ӆֽńྨ࿭৪ᇉᄳഉń٪৪௹׌ሴཔۚႹཏ܈භཔۚྑࢼ೰ๆཔۚॗ࿔ჷॗ࠳֥׮໸ހ࣠ཫ֊໎ń٪৪௹IJᇓݗij๫ራႹཏ܈භഌݞ൫ࣥ

Page 37 - 当您使用工具打开产品时以及在您弃置充电电池时,请采取必要的

ЫӅ௚۸ऐݗї*%*%ᇉᄳӅ௚ń٪৪௹࣮ဂߙҔ63$࣮๭ฮሑྜހń6&ر׫׌࿦ń9ر׫௘ੵń+]ر׫ൿೊ׌੄ń$ഷӅ಴௽ń౬ࡲӅ௚Ы฼Ӆֽńྨ࿭৪ᇉᄳഉń٪৪௹׌ሴཔۚႹཏ܈භཔۚྑࢼ೰ๆཔۚॗ࿔ჷॗ࠳֥׮໸

Page 38 - 故障种类和处理方法

簡介感謝您購買本產品。歡迎來到飛利浦的世界! 為充分享受飛利浦為您提供的好處,請至下列位址註冊產品:www.philips.com/welcome。 VisaPure Advanced 擁有各式好處與優點,助您打造出極致煥采活力清爽美肌。 本產品配備智慧型刷頭辨識功能,不僅能夠辨識出安裝的刷

Page 39

16 清爽肌膚護理刷頭17 清爽眼部護理刷頭18 收納盤19 充電座20 小插頭插座21 收納袋22 電源轉換器23 小插頭注意: 配件可能會因 VisaPure 機型而異。 重要安全資訊使用本產品前,請先仔細閱讀此重要資訊,並保留說明以供日後參考。危險- 電源轉換器請保持乾燥 (圖 2)。警示-

Page 40

- 如果您對鋁材質過敏,請勿使用清爽眼部護理刷頭和清爽肌膚護理刷頭。- 請勿把任何配件放入冷凍庫,否則可能會危害肌膚。- 為避免頭髮捲入旋轉零件,請配戴髮箍或使用髮夾。警告- 僅可依本使用手冊說明使用飛利浦提供的 VisaPure 配件。- 基於衛生考量,我們建議您不要和其他人共用本產品及刷頭。-

Page 41

- 請勿將精準刷頭用在嘴唇上、耳朵內外或鼻子內。- 每次療程只在鼻子部位使用一次精準刷頭。 若要使用精準刷頭,請勿先用其中一種標準刷頭清潔鼻子。 - 請勿將精準刷頭用於乾燥肌膚或開放性傷口上。一般- 請注意,皮膚的狀況因季節變換而異。 臉部肌膚在冬天可能會比較乾燥。 這種情況下,您可以根據皮膚需求,

Page 42 - 产品中有害物质的名称及含量

SC5320、SC5340、SC5360、SC5363、SC5370:1 一般膚質刷頭/智慧型敏感膚質刷頭 (僅限 SC5363)2 活力滾輪按摩頭3 清爽眼部護理刷頭 (僅限 SC5360、SC5363、SC5370)SC5371:1 深層毛孔刷頭2 精準刷頭3 活力滾輪按摩頭BSC431: 1

Page 43 - 一般說明 (圖 1)

去角質 (SC5992) 每週去角質可清除老廢皮膚細胞 *所有膚質超敏感膚質 (SC5993) 超溫和每日清潔 乾性或敏感肌膚抗痘 (SC5994) 有效且溫和的每日清潔 易生粉刺的肌膚深層毛孔清潔(SC5996)每日深層毛孔清潔,有助於減少黑頭粉刺所有膚質抗汙染 (SC5999) 每日清潔 所有膚

Page 44

9 20 秒後,本產品會短暫停頓,讓您知道您必須把產品移到額頭。 請從左至右 (圖 16)輕輕在皮膚表面移動刷頭。注意: 建議您不要過度清潔,也請勿在任何部位清潔超過 20 秒。10 療程結束後,請洗淨並擦乾臉部。這時您便可以進行日常臉部護膚程序的下一個步驟了。11 請以清水及軟性肥皂清潔刷頭。清潔

Page 45

English 6简体中文 26繁體中文 43한국어 57

Page 46 - 使用配件的理想順序

VisaPure Advanced 具備智慧型刷頭辨識功能。 VisaPure 隨附的每個智慧型刷頭皆有特定程度的旋轉、震動與持續時間。 當您連接不同的智慧型刷頭並開啟產品電源時,產品就會辨識該智慧型刷頭。 您將聽到嗶聲,速度指示燈會交互閃爍。 接下來,本產品會啟動適用於使用中 (圖 22)刷頭的自

Page 47 - 使用 VisaPure 進行臉部清潔

7 清爽肌膚護理刷頭可存放於收納多層袋內,或是裝設在產品上置於充電座中。 為了加強冰涼效果及延長冰涼時間,可將清爽肌膚護理刷頭存放於冰箱中。 您也可以用冷水沖洗刷頭,在療程期間稍微降低其溫度。繼續進行療程之前,請務必擦乾刷頭。 精準刷頭精準刷頭適用於所有膚質。 我們建議您每天使用一次。 如果您每天使

Page 48

重要事項: 務必避開眼睛周圍的敏感肌膚。 請確定不要將刷頭用在嘴唇上、鼻子內,以及眼睛周圍部位。 注意: 為確保使用過程舒適,請勿將刷頭用力壓於皮膚上。 5 15 秒後,本產品會短暫停頓,讓您知道您必須把產品移到鼻子 (圖29)另一側。6 療程結束之後,請使用清水 (不超過 40°C) 與軟性肥皂清

Page 49 - 智慧型刷頭辨識功能

3 將活力滾輪按摩頭放在右臉頰上。 輕輕在皮膚表面移動刷頭,從鼻子往耳朵移動,並重複此動作 (圖 32)。為確保使用過程舒適,請勿將按摩頭用力壓於皮膚上。4 1.5 分鐘後,本產品會短暫停頓,讓您知道您必須將產品移到另一邊臉頰 (圖 33)。5 療程結束之後,請使用清水與軟性肥皂清潔活力滾輪按摩頭。

Page 50 - 清爽肌膚護理刷頭

- 此清潔刷擁有專屬的敏感膚質設定,具有較溫和的旋轉、震動和療程時間,完全針對您的敏弱肌量身打造。- 敏感肌清潔設定含 3 組療程時間 (兩組 16 秒療程,一組 18 秒療程),專為 U 字及 T 字部位設計,提供更加溫和的療程。注意: 請勿將智慧型清潔刷頭用於眼睛周圍的敏感肌膚區域。 若要達到最

Page 51 - 30 秒精準刷頭設定

使用工具打開裝置或棄置充電式電池時,請採取任何必要的安全預防措施。1 檢查產品背面是否有任何螺絲。 如有的話請拆下.2 使用螺絲起子拆除產品的背面和/或正面護板 (圖 42)。 必要時,也可拆下其他螺絲和/或零件,直到清楚看見印刷電路板與充電式電池 (圖43)為止。 如果需切割 (圖 44)電線以便

Page 52 - 使用活力滾輪按摩頭

我不知道 VisaPureAdvanced 可使用那些刷頭。所有標準型或智慧型清潔刷頭、舒活按摩刷頭及清爽眼部護理刷頭,都可搭配 VisaPure Advanced 使用。 若要進一步了解 VisaPure 的各種配件,請瀏覽我們的網站 www.shop.philips.com 或洽詢您當初購買飛利

Page 53 - 智慧型敏感肌清潔設定

소개필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을최대한 누리시려면 www.philips.com/welcome에서 제품을등록하십시오. 비자퓨어 어드밴스드가 드리는 다양한 혜택을 통해 빛나고 활력이 넘치는상쾌한 피부로 가꾸어 보십시오. 제품에는

Page 54 - 從牆上插座拔出,且電池電力已完全耗盡。

12 보호 캡13 프리시젼 브러시 헤드14 보호 캡15 리바이탈라이징 마사지 헤드16 프레쉬 스킨 헤드17 프레쉬 아이 헤드18 보관 거치대19 충전대20 소형 플러그 콘센트21 파우치22 어댑터23 소형 플러그참고: 비자퓨어 타입에 따라 어태치먼트 및 액세서리가 다를

Page 55 - 使用工具打開裝置或棄置充電式電池時,請採取任何必要的安全預

- 사용하기 전에 제품을 항상 확인하십시오. 제품, 어태치먼트 또는 전원공급 장치가 손상되거나 고장난 경우 사용하지 마십시오. 부상의위험이 있습니다. 손상된 부품은 반드시 정품으로 교체하여사용하십시오.- 갈라진 피부나 벌어진 상처, 치유 중인 상처, 수술 후 회복 중인

Page 56

EnglishIntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fullybenefit from the support that Philips offers, register your produc

Page 57 - 구성품 명칭(그림 1)

- VisaPure는 딥 클렌징과 혈액 순환 자극 효과가 있습니다. 피부가클렌징 VisaPure 클렌징에 익숙해져 있는 경우 가끔 홍조나 피부당김과 같은 약간의 피부 반응이 있을 수 있습니다. 피부가 VisaPure클렌징에 익숙하지 않은 경우 이러한 반응은 더 강하게

Page 58 - 중요 안전 정보

- 제품을 정기적으로 청소하면 최적의 효과를 얻을 수 있으며 제품을 더오래 사용할 수 있습니다.- 본 제품은 국제적으로 공인 받은 IEC 안전 기준을 따르고 있으며,목욕이나 샤워 중에도 안전하게 사용할 수 있으며 물로 세척할 수있습니다.- 제품에는 자동 전압 선택 기능

Page 59

어태치먼트 사용의 올바른 순서. 최상의 효과를 위해 비자퓨어용 어태치먼트 사용의 올바른 순서를따르십시오.SC5320, SC5340, SC5360, SC5363, SC5370:1 일반 피부용 브러시 헤드/지능형 민감 피부용 브러시 헤드(SC5363제품 한정)2 리바이탈라

Page 60

브러시 헤드 유형 용도 피부 타입일반 피부용(SC5990) 매일 클렌징 일반 피부, 복합성피부, 지성 피부지능형 민감한피부용(SC6011)매일 부드러운 클렌징 민감한 피부각질 제거용(SC5992) 매주 각질 제거(주 1회사용 권장)*모든 피부 유형매우 민감한피부용(S

Page 61 - EMF(전자기장)

2 브러시 헤드를 물에 적십니다. 피부에 자극을 줄 수 있으므로 브러시헤드가 마른 상태에서 제품을 사용하지 마십시오. 3 얼굴에 물을 적시고 클렌저를 얼굴 또는 직접 브러시 헤드에 바릅니다.4 브러시 헤드를 오른쪽 볼에 댑니다. 5 전원 버튼을 한 번 눌러 제품을 켜십

Page 62 - VisaPure를 사용한 페이셜 클렌징

4 수건으로 브러시 헤드와 제품의 물기를 닦고 말리십시오.어댑터 및 충전대 세척위험: 어댑터에 물이 묻지 않도록 항상 주의하십시오. 전원공급 장치를 물에 담그거나 헹구지 마십시오.1 어댑터를 세척할 때는 전원 플러그를 뽑으십시오. 항상 마른 천으로닦으십시오. 2 충전대

Page 63 - 클렌징 프로그램

프레쉬 스킨 헤드프레쉬 스킨 헤드는 모든 피부 타입에 적합합니다. 하루에 한 번 아침이나저녁에 사용하는 것이 좋습니다. 프레쉬 스킨 헤드 사용프레쉬 스킨 헤드 프로그램은 20초씩 2번의 마사지로 이루어져 있습니다.프레쉬 스킨 헤드는 물기가 없는 피부 또는 크림이나 오일

Page 64 - 제품 및 브러시 헤드 세척

30초 프리시젼 브러쉬 헤드 프로그램비자퓨어 어드밴스드는 지능형 헤드 인식 기능으로 브러쉬 헤드를인식하고 맞춤화된 프로그램을 작동합니다.프로그램은 15초씩 2번의 마사지로 이루어져 있습니다. 코나 입의오른쪽부터 시작하십시오. 15초 후 제품이 작동을 멈추면 코나 입의왼

Page 65 - 스킨 존 타이머

참고: 피부에 자극을 줄 수 있으므로 브러시 헤드를 피부에 대고 너무세게 누르지 마십시오. 5 15초 후 제품이 일시 중지되어 코 (그림 29)의 다른 쪽으로이동하도록 알려줍니다.6 프로그램이 끝나면 물(최대 40°C)과 중성 비누로 브러시 헤드를세척합니다. 중요 사항

Page 66 - 프리시젼 브러시 헤드

1 딸깍 (그림 30) 소리가 날 때까지 리바이탈라이징 마사지 헤드를 연결핀 쪽으로 미십시오.2 전원 버튼을 눌러 제품을 켜고 원하는 설정을 선택하십시오.참고: 다른 헤드를 연결하면 이 제품이 이를 인식합니다. 신호음이들리고 속도 표시등이 번갈아 (그림 31) 깜박입니

Page 67 - 프리시젼 브러시 헤드 사용

10 Deep Pore brush head11 Anti-pollution brush head12 Protection cap13 Precision brush head14 Protection cap15 Revitalising Massage head16 Fresh Skin

Page 68 - 리바이탈라이징 마사지 헤드

참고: 다른 헤드를 연결하면 이 제품이 이를 인식합니다. 신호음이들리고 속도 표시등이 번갈아 (그림 35) 깜박입니다.3 프레쉬 아이 헤드를 오른쪽 눈 밑 뼈 부위에 댑니다. 헤드를 코에서관자놀이 방향으로 부드럽게 이동 (그림 36)하면서 반복합니다.피부에 자극을 줄

Page 69 - 프레쉬 아이 헤드

번씩 또는 브러시 모가 변형되거나 손상되었을 때 프리시젼, 일반 피부용,딥 포어 클렌징 및 각질 제거용 브러시 헤드를 교체하는 것이 좋습니다.교체용 헤드는 www.shop.philips.com 또는 필립스 비자퓨어어드밴스드를 구입한 매장에서 구매할 수 있습니다.재활용-

Page 70 - 인공지능형 민감성 클렌징 프로그램

품질 보증 및 지원보다 자세한 정보나 지원이 필요한 경우에는 필립스웹사이트(www.philips.com/support)를 방문하거나 국제 보증 리플릿을참조하십시오.문제 해결이 장에서는 제품을 사용하면서 접할 수 있는 가장 일반적인 문제를다룹니다. 아래 정보를 통해 문제

Page 71 - 충전식 배터리 분리

어떤 브러시헤드를 비자퓨어어드밴스드에사용해야 할지모르겠습니다.표준 또는 지능형 클렌징 브러시 헤드,리바이탈라이징 마사지 헤드, 프레쉬 아이 헤드를비롯한 모든 종류의 브러시 헤드를 비자퓨어어드밴스드에 사용할 수 있습니다. 비자퓨어어태치먼트의 제품군에 대한 자세한 내용은웹

Page 72 - 품질 보증 및 지원

지능형 브러시헤드는 모든비자퓨어 모델과호환되나요?지능형 브러시 헤드는 모든 비자퓨어 모델과호환됩니다. 그러나 지능형 브러시가 지능형 헤드인식 기능을 통해 피부에 알맞은 맞춤형 클렌징프로그램을 시작할 수 있게 하는 비자퓨어어드밴스드와 함께 사용하는 것을 권장합니다.지능형

Page 76

2312415266 hrs.781 23945 61020 sec.20 sec.20 sec.11121x 3x2xOFF13141516max40 °C104 °F17181921202122232420 sec. 20 sec.25

Page 77

20 sec. 20 sec.2627282930311 1/2 min.321 1/2 min.33343515 sec.3615 sec.373839404142434445

Page 78 - 20 sec. 20 sec

- Children should be supervised to ensure that they do not play withthe appliance.- Do not insert metal-containing material into the socket for thesma

Page 80

© 2018 Koninklijke Philips N.V.All rights reserved保留所有权利4222.100.2529.7 (24/5/2018)> 75% 循环再造纸>75% recycled paper>75% papier recyclé

Page 81 - > 75% 循环再造纸

- If you wear jewelry or glasses, take them off before you use theappliance, or make sure that you do not use the appliance on ornear jewelry or glass

Comments to this Manuals

No comments