SC527XEN User manual 3CS Příručka pro uživatele 23PL Instrukcja obsługi 43RO Manual de utilizare 65
10 • The appliance complies with the internationally approved IEC safety regulations and can be safely used in the bath or shower and cleaned under th
114 Preparing for use4.1 Charging the applianceCharging the appliance takes approximately 6 hours. A fully charged appliance has a cordless operatin
125 Using the applianceMake sure the appliance is fully charged before you use it forthersttime. D Note:You can either use the appliance in fro
135.1.2 Sensitive brush head • Ultra soft bristles for a more effective, gentle cleaning • For sensitive skin • For daily use • For optimal results, r
145.1.6 Anti-blemish brush head • Flexible, long and thin bristles are very gentle on acne prone skin • For acne prone skin • Hygienic and safe, for
155.2.2 Skin zones • The face can be divided into three zones: right cheek, left cheek and T-zone. The cheek zones include the chin, the area between
16 6 After20seconds,theappliancebrieypausestolet you know that you have to move to the other cheek(Fig.9). 7 After20seconds,theappl
176.1 Cleaning the appliance and the brush headClean the appliance and the brush head thoroughly with water after each use, to ensure optimum performa
187 Storage • Store the appliance with the brush head attached in thechargingstand(Fig.15). • For travelling: put the protection cap on the dry br
199 Environment • This symbol on a product means that the product is coveredbyEuropeanDirective2012/19/EU.(Fig.17) • This symbol means that the
209.1 Removing the rechargeable battery before discarding the appliance 1 Remove the appliance from the charging stand, switch on the appliance and
2110 Guarantee and supportIf you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate worldwideguaranteeleaet.1
22I do not know if the appliance is suitable for use on my skin.Do not use the appliance on dry, chapped skin, open wounds, or when you suffer from s
23Obsah1 Úvod 242 Všeobecný popis 253 Důležité 264 Přípravakpoužití 315 Použitípřístroje 326 Čištěníaúdržba 367 S
241 ÚvodDěkujeme,žejstesizakoupilipřístrojPhilipsVisaPureEssential.Nežzačnete,doufáme,žesvůjvýrobekzaregistrujete na adrese www.philips
258 Hlavakartáčku.PřístrojVisaPureEssentialjedodávánsjednoučivíceznásledujícíchhlavkartáčku: • Hlavakartáčkupronormálnípleť • Hlava
263 DůležitéPředpoužitímpřístrojesipečlivěpřečtětetutouživatelskoupříručkuauschovejtejiprobudoucípoužití.3.1Nebezpečí • Adaptérudržuj
27Čištěníauživatelskouúdržbunesmíprovádětdětibezdozoru. • TentopřístrojNENÍhračka.Přístrojudržujtemimodosahdětímladších8 let. • Neza
283.3Upozornění • Tentopřístrojbylvyvinutamásloužitkčištěnípletinatvářích,čeleabradě(včetněoblastimeziočimaaušimaamezinosema
29 • Nepoužívejtepřístrojsčisticímipřípravkyvlastnívýrobyanisčisticímipřípravkyobsahujícímisilnéchemikálienebohrubéčástice. • Máte-li
3Table of contents1 Introduction 42 General description 53 Important 64 Preparing for use 115 Using the appliance 126 Cleaning and maintenanc
303.4Obecnéinformace • Upozorňujeme,žestavpokožkysevprůběhurokumění.Vziměmůžebýtpokožkanaobličejisušší.Vtakovémpřípaděmůžetezkr
314 Přípravakpoužití4.1NabíjenípřístrojeNabitípřístrojetrvápřibližně6hodin.Plněnabitýpřístrojlzepoužívatbezkabelupodobuaž30minut
325 PoužitípřístrojeNežzačnetepřístrojpoužívat,ujistětese,žejeplněnabitý.D Poznámka:Přístrojmůžetepoužívatbuďpředumyvadlem,vespršen
335.1.3Hlavakartáčkuprovelmicitlivoupleť • NejměkčíštětinkyspolečnostiPhilipsprovelmi šetrnéčištění • Provelmicitlivoupleť • Prokaždo
345.1.6Čisticíkartáčekprotinedokonalostempleti • Ohebné,dlouhéatenkéštětinkyjsouvelmijemnéavhodnépropleťnáchylnoukakné • Propleť
35očimaaušima.Takékrkadekoltlzerozdělitdotřízón(Obr.5).D Poznámka:Nepoužívejtepřístrojnacitlivouoblastpokožkyokoloočí.5.2.3Časova
36 5 Hlavouskartáčkemjemněpohybujtepopokožceodnosusměremkuchu(Obr.8). Hlavouskartáčkemnapokožkupřílišnetlačte–ošetřeníbyvámn
376.2ČištěníadaptéruastojanuANebezpečí:Adaptér musí být vždy suchý. Nikdy jej neoplachujte vodou ani nevkládejte do vody. 1 Přičištěníseujis
387 Skladování • Přístrojskladujetespřipojenouhlavoukartáčkuvnabíjecímstojanu(Obr.15). • Pokudcestujete,nasaďtenahlavukartáčkuochrann
399 Životníprostředí • Symbolnavýrobkuznamená,ževýrobeksplňujeevropskousměrnici2012/19/EU.(Obr.17) • Symbolznamená,ževýrobekobsahuje
41 IntroductionThank you for choosing to buy Philips VisaPure Essential. Before you get started, we hope you will register your product at www.philips
409.1Vyjmutínabíjecíbateriepředlikvidacípřístroje 1 Vyjmětepřístrojznabíjecíhostojanu,zapnětejejanechtejejvprovozu,dokudsepojed
4110 Záruka a podporaVíceinformacíapodporynaleznetenaadrese www.philips.com/support nebo samostatném záručnímlistuscelosvětovouplatností.
42 • Přístrojnelzenabíjet.Ujistětese,zdapřístrojpřipojujetedozásuvky,kterájepodproudem.Ověřte,zdanapětíuvedenénapřístrojiodpovídá
43Spistreści1 Wprowadzenie 442 Opisogólny 453 Ważne 464 Przygotowaniedoużycia 525 Zasadyużywaniaurządzenia 536 Cz
441 WprowadzenieDziękujemyzazakupurządzeniaPhilipsVisaPureEssential. Przedrozpoczęciemkorzystaniazurządzeniazarejestrujswójproduktnast
452 Opisogólny(rys.1)1 Uchwyt2 Wskaźnikładowaniazewskazaniempoziomunaładowaniaakumulatorów3 Wskaźnikprędkości • Prędkość1:łagodneoczys
4615 Etuipodróżne(tylkowybranemodele)TypygłówekszczoteczkiwzestawiezależąodtypuzakupionegourządzeniaVisaPureEssential.3 WażnePrzedro
47wymieńgonaoryginalnyzasilacztegosamego typu. • Zasilacz sieciowy zawiera transformator. Zewzględówbezpieczeństwaniewymieniajwtyczkizasi
48zawszepowinnytorobićpodnadzoremdorosłych. • TourządzenieNIEjestzabawką.Przechowujjewmiejscuniedostępnymdladzieciponiżej8rokużyc
49 • Nieumieszczajurządzeniaaniżadnychjegoczęściwzmywarce. • Używajurządzeniaorazładujiprzechowuj je w temperaturze od 10°C do 40°C. •
52 General description (Fig. 1)1 Handle2 Charging light and battery low indication3 Speed indication • Speed one: gentle cleansing • Speed two: deep
50 • Jeślimaszwrażliwąskórę,podczaskilkupierwszychzabiegówwybierzustawienie1.Jeśliniewystąpiążadnereakcjeskórne,możeszzacząćkorzyst
51 • UrządzeniespełniamiędzynarodowenormybezpieczeństwaIECimożebyćużywanewkąpieliipodprysznicemorazmożebyćmytepodwodą. • Urządzeni
524 Przygotowanie do użycia4.1ŁadowanieurządzeniaŁadowanieurządzeniatrwaokoło6godzin. Wpełninaładowaneurządzeniemożedziałaćbezprzewodow
535 ZasadyużywaniaurządzeniaPrzedpierwszymużyciemupewnijsię,żeurządzeniejestcałkowicienaładowane.D Uwaga:Zurządzeniamożnakorzystaćprzy
545.1.2Główkaszczoteczkidoskórywrażliwej • Bardzomiękkiewłosiezapewniaskuteczniejsze, ajednocześniedelikatneczyszczenie • Doskórywrażli
55 • Abyuzyskaćoptymalnerezultaty,należywymieniaćgłówkęszczoteczkicotrzymiesiące5.1.6 Szczoteczka dla cery z przebarwieniami • Elastyczne,
565.2.2Obszaryskóry • Twarzmożnapodzielićnatrzyobszary:prawypoliczek, lewy policzek i strefa T. Policzek obejmuje podbródek,obszarmiędzyno
57 7 Poupływie20sekunddziałanieurządzeniazostanienakrótkowstrzymane,cobędzieoznaczać,żenależyprzesunąćurządzenienaczoło.Delikatni
586 Czyszczenie i konserwacjaDoczyszczeniaurządzenianigdynieużywajczyścików, środkówściernychaniżrącychpłynów,takichjakbenzynalub acet
596.2 Czyszczenie zasilacza i podstawkiładującejANiebezpieczeństwo:Zasilacz przechowuj w suchym miejscu. Nigdy nie zanurzaj zasilacza w wodzie ani n
63 ImportantRead this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.3.1 Danger • Keep the adapter dry.3.2 Warnin
608 Wymiana8.1WymianagłówkiszczoteczkiZużytewłóknamogąpowodowaćpodrażnienieskóry.Dlategogłówkęszczoteczkinależywymieniaćco3miesiącelu
619.1Wyjmowanieakumulatoraprzedwyrzuceniemurządzenia 1 Zdejmijurządzeniezpodstawkiładującej,włączjeipoczekaj,ażwyłączysiępoupływie
62BOstrzeżenie:Niepróbujwymieniaćakumulatora.BOstrzeżenie:Niewolnopodłączaćurządzeniadosiecielektrycznejpowyjęciuakumulatora.10Gwarancj
63 • Urządzenienieładujesię.Sprawdź,czywgniazdku,doktóregopodłączonourządzenie,jestnapięcie.Upewnijsię,żenapięciepodanenaurządzeni
64 • Urządzenieprzestajedziałać.Naciśnijwyłącznikwprawidłowysposób.Naładujurządzenie,postępujączgodniezzaleceniamizawartymiwtejinstruk
6565Cuprins1 Introducere 662 Descrieregenerală 673 Important 684 Pregătireapentruutilizare 735 Utilizarea aparatului
661 IntroducereVămulţumimpentrucăaţialesunprodusPhilipsVisaPureEssential.Înaintedeaîncepe,sperămsăvăînregistraţiprodusullaadresa
67Conceputăpentrua-ţicompletarutinacurentă,poţiutilizaVisaPureEssentialîmpreunăcudemachiantultăucurent.Deasemenea,faciliteazăomaib
688 Cap de periere. VisaPure Essential este livrat cu unul saumaimultedintreurmătoarelecapetedeperiere: • Cap de periere pentru ten normal • C
69 • Nuutilizaţiaparatul,unaccesoriusauadaptoruldacăestedeterioratsaurupt,pentruaevitarănirea. • Dacăadaptorulestedeteriorat,înlocu
7 • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
70Curăţareaşiîntreţinereadecătreutilizatornutrebuierealizatedecătrecopiinesupravegheaţi. • AcestaparatNUesteojucărie.Nulăsaţiapara
71 • Dinmotivedeigienă,vărecomandămsănuutilizaţiaparatulîncomuncualtepersoane. • Nucurăţaţiaparatulcuapămaierbintedecâtceautil
72 • Nuutilizaţiaparatuldacăurmaţiuntratamentmedicamentospebazădesteroizi. • Nuutilizaţiaparatulcuagenţidecurăţareartizanalisaucar
73internaţionalşipoatefolositînsiguranţăîncadăsauînduşşipoatecurăţatsubjetdeapă. • Acest aparat este dotat cu un selector automat
74 3 Leduldeîncărcarelumineazăintermitentînalb,pentruaindicafaptulcăaparatulseîncarcă. Cândbateriaesteîncărcatăcomplet,ledulde
755.1.1 Cap de periere pentru ten normal • 17000deperimoipentrucurăţareprofundăapielii • Pentru toate tipurile de piele • Pentruutilizarezi
765.1.5Capdeperierepentrucurăţareaînprofunzime a porilor • Periapentrucurăţareaprofundăaporilorajutălareducereapunctelornegreşieste
775.2.2 Zonele pielii • Faţapoateîmpărţităîntreizone:obrazulstâng,obrazuldreptşizonaT.Zoneleobrazuluiincludbărbia,zonadintrenasş
785.2.3TemporizatorzonăpieleAtuncicândporniţiaparatul,acestafuncţioneazătimpde trei intervale a 20 de secunde. Între aceste perioade, există
79 7 După20desecunde,aparatulseopreştepentrupuţintimppentruateinformacătrebuiesăîldeplasezilafrunte.Deplaseazăuşorcapuldepe
8excludingtheareaaroundtheeyes)and on the neck and décolleté. Do not use the appliance for any other purpose. • Do not use the appliance more t
80 2 Curăţaţisubjetdeapăparteaposterioarăacapuluideperiereşiaxuldelegăturăalaparatului,celpuţinodatăpesăptămână(g.12). 3
817 Depozitarea • Depozitaţiaparatulcucapuldeperiereataşatînsuportuldeîncărcare(g.15). • Pentrucălătorii:puneţicapaculdeprotecţiepe
829 Protecţiamediului • AcestsimbolpeunprodusînseamnăcăprodusulestereglementatdeDirectivaEuropeană2012/19/UE.(g.17) • Acestsimbol
83 2 Introduceţiomicăşurubelniţăplatăîntreinelulargintiuşiborduraantialunecareşiridicaţiparteadesusaaparatului.Trageţicuatenţiep
8411 DepanareAcestcapitolprezintăcelemaifrecventeproblemecarepotsurvenilautilizareaaparatului.Dacănuputeţirezolvaoproblemăcuajuto
85Aparatulnuseîncarcă.Asiguraţi-văcăprizalacareconectaţiaparatulseaăsubtensiune.Vericaţidacătensiuneaindicatăpeaparatcorespunde
86Aparatulnumaifuncţionează.Asiguraţi-văcăaţiapăsatbutonuldepornire/oprireînmodcorespunzător.Încărcaţiaparatulînconformitatecuinstru
3 45679 10max40 °C104 °F1112 131415161718192
© 2015 Koninklijke Philips Electronics N.V.Document order number: 4222.100.2527.2 01/2015
9your doctor or dermatologist before you start using the appliance. • Do not use the appliance if you are taking steroid-based medication. • Do not us
Comments to this Manuals