Philips HP6570/00 User Manual

Browse online or download User Manual for Epilators Philips HP6570/00. Philips SatinPerfect Epilierer HP6572/00 Bedienungsanleitung

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 88
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
HP6570, HP6572
4203.000.4504.1.indd 1 10-12-09 11:48
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Summary of Contents

Page 1 - HP6570, HP6572

HP6570, HP65724203.000.4504.1.indd 1 10-12-09 11:48

Page 2

Use the shave, trim and style attachment with the trimming comb attached to trim your bikini line to a le

Page 3

- Keep the appliance and the adapter dry (Fig. 16). 1 Remove the attachment from the epilating head (Fig. 5). 2 Remove loos

Page 4

 - Put the trimming comb on the shave, trim and style attachment to prevent damage (HP6572 only). - Store the appliance and the accessories in

Page 5 - 

Problem Cause SolutionThe epilator does not work.The socket to which the appliance is connected does not work.Make sure the socket is live. If you con

Page 6

14Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt

Page 7 -  7

- Brug ikke apparatet i badet eller under bruseren (g. 3). - Hvis du bruger epilatoren på badeværelset, må du ikke bruge en forlængerledning (g. 4)

Page 8 - 8

- Sørg for at huden er ren, helt tør og fri for fedtstoffer. Undlad at bruge nogen former for creme umiddelbart før epilering. - Det er nemmere og m

Page 9 -  9

Bemærk: Påsætningsproceduren er den samme for alt tilbehør. 3 Tryk en gang på on/off-knappen for at tænde for epilatoren. , Epilatoren starter ved ha

Page 10 - 10

Du kan også bruge trimmekammen til at fortrimme lange hår (længere end 10 mm) i armhulerne eller bikinilinjen. 1 Tryk på udløserknappen (1), og tag e

Page 11 -  11

 1 Fjern tilbehøret fra epilatorhovedet (g. 5). 2 Fjern løse hår fra tilbehøret med rensebørsten (g. 17). 3 Skyl tilbehørs

Page 12 - 12

24203.000.4504.1.indd 2 10-12-09 11:48

Page 13 -  13

 - Fastgør trimmekammen på tilbehøret til barbering, trimning og styling, så det ikke beskadiges (kun HP6572). - Opbevar apparatet og tilbeh

Page 14

Problem Årsag LøsningEpilatoren virker ikke.Der er ikke strøm i kontakten.Kontroller, at der er strøm i kontakten. Hvis du tilslutter epilatoren til e

Page 15 -  15

22Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren S

Page 16

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. -

Page 17 -  17

Hinweis: Reinigen Sie den Epilierkopf des Epilierers vor dem ersten Gebrauch. - Wenn Sie das Ge

Page 18

 1 Führen Sie den Gerätestecker in die Buchse im Gerät, und stecken Sie den Adapter in eine Steckdose.

Page 19 -  19

2 Setzen Sie den Aufsatz zum Rasieren, Trimmen und Stylen fest auf das Gerät, bis er hörbar einrastet. (Abb. 11) 3 Schalten Sie das Gerät ein.Hinwe

Page 20

1 Bei aktiviertem Überhitzungsschutz schaltet sich das Gerät automatisch ab, und die Geschwindigkeitsanzeigen blinken rot. 2 Lassen Sie das Gerät

Page 21 -  21

6 Wenn Sie den Epilierkopf wieder aufsetzen möchten, drücken Sie ihn auf das Gerät, bis er hörbar einrastet (Abb. 22).

Page 22

Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website (), oder

Page 23 -  23

3OFPEDACBIJML NGHK14203.000.4504.1.indd 3 10-12-09 11:48

Page 24 - 24

Problem Ursache LösungDer Überhitzungsschutz wurde aktiviert.Wenn der Epilierer plötzlich nicht mehr funktioniert und die Geschwindigkeitsanzeigen rot

Page 25 -  25

31Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philip

Page 26 - 26

- Jos käytät laitteita kylpyhuoneessa, älä käytä jatkojohtoa (Kuva 4). - Käytä vain epilaattorin mukana toimitettua verkkolaitetta. - Älä käyt

Page 27 -  27

- Epilointi on helpointa ja miellyttävintä, kun ihokarvojen pituus on 3–4 mm. Jos ihokarvat ovat tätä pidempiä, suosittelemme ajamaan ihokarvat ensin

Page 28 - 28

, Epilaattori käynnistyy nopeudella II, joka on tehokkain epilointinopeus. Alempi nopeuden ilmaisin II syttyy (Kuva 7). , Jos haluat käyttää nopeutta

Page 29 -  29

2 Aseta ajo-, trimmaus- ja muotoilulisäosa laitteeseen. Laitteesta kuuluu naksahdus, kun lisäosa lukittuu paikalleen. 3 Aseta ohjauskampa ajo-, tri

Page 30 - 30

 1 Paina vapautusnuppia (1) ja irrota epilointipää laitteesta (2) (Kuva 10). 2 Poista irtokarvat harjalla (K

Page 31

 - Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämä

Page 32

Ongelma Syy RatkaisuYlikuormitussuoja on kytkeytynyt toimintaan, koska jotain jäi kiinni pyörivien levyjen väliin tai koska painoit laitetta liian voi

Page 33 -  33

39Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre

Page 34

44203.000.4504.1.indd 4 10-12-09 11:48

Page 35 -  35

 - Évitez de mouiller l’appareil et l’adaptateur. - N’utilisez jamais l’appareil près d’une baignoire ou d’un lavabo rempli d’eau (g. 2). - N’u

Page 36

- Nous vous conseillons de vous épiler le soir, an de laisser les éventuelles irritations disparaître pendant la nuit. - Les poils sont plus facile

Page 37 -  37

- Si vos poils sont couchés sur votre peau, nous vous conseillons d’utiliser le système de massage actif redressant les poils. Il soulève les poils,

Page 38

- Rasez les aisselles comme indiqué sur l’illustration. Déplacez l’appareil dans plusieurs sens. (g. 13) 7 Lorsque vous avez ni de vous raser, ét

Page 39 - 

Remarque : Assurez-vous que l’épilateur est éteint et débranché avant de le nettoyer. N’utilisez jamais de tampons à récurer, d

Page 40 - 40

Remarque : Assurez-vous que l’unité de rasage est sèche avant de la xer à la tête de rasoir et assurez-vous que cette dernière est également sèche av

Page 41 -  41

Problème Cause SolutionVous avez utilisé une crème dépilatoire ou autre avant l’épilation.Assurez-vous que votre peau est propre, complètement sèche e

Page 42 - 42

47Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro

Page 43 -  43

 - Non bagnate l’apparecchio e l’adattatore. - Non utilizzate l’apparecchio in prossimità o al di sopra di lavabi o vasche da bagno contenenti

Page 44 - 44

- Si consiglia di eseguire l’epilazione prima di andare a letto poiché le irritazioni cutanee solitamente scompaiono durante la notte. - L’epilazion

Page 45 -  45

 6 14 22 31 39 47 55 63 714203.000.4504.1.indd 5 10-12-09 11:

Page 46 - 46

- Se i peli rimangono piegati sulla pelle, vi consigliamo di utilizzare l’accessorio attivo per il sollevamento dei peli con sistema di massaggio att

Page 47 - 

- Eseguite la rasatura della zona bikini come indicato nella gura (g. 12). - Eseguite la rasatura delle ascelle come indicato nella gura. Spostate

Page 48 - 48

2 Accendete nuovamente l’apparecchio.Non esercitate un’eccessiva pressione sulla pelle.Nota Prima di pulire l’epilatore, veri

Page 49 -  49

6 Asciugate l’accessorio per rasatura, denizione e rinitura e il pettine regola altezza con uno stronaccio e attendete che l’unità di rasatura s

Page 50 - 50

Problema Causa SoluzioneAvete posizionato la testina epilatoria sulla pelle a un’angolazione errata.Posizionate la testina epilatoria sulla pelle ad u

Page 51 -  51

55Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pro

Page 52 - 52

 - Houd het apparaat en de adapter droog. - Gebruik het apparaat niet in de buurt van of boven een wasbak of bad gevuld met water (g. 2). - Geb

Page 53 -  53

- We raden u aan de epilator te gebruiken vlak voordat u ‘s avonds naar bed gaat, omdat huidirritatie ‘s morgens meestal is verdwenen. - Haren zijn

Page 54 - 54

- Als u nog geen ervaring met epileren hebt, adviseren we u te beginnen met de optimale-prestatiekap. Deze kap zorgt voor een optimaal contact met de

Page 55 - 

6 Beweeg het apparaat langzaam tegen de haargroeirichting in.Opmerking: Zorg ervoor dat de scheerunit met de geïntegreerde trimmer altijd volledig i

Page 56 - 56

6Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Page 57 -  57

1 Controleer of de draaiende schijfjes van het epileerhoofd geblokkeerd zijn door ze met uw duim rond te draaien tot u datgene dat de draaiende schi

Page 58 - 58

5 Schud de scheerunit, het opzetstuk voor scheren, trimmen en stylen en de trimkam ink heen en weer (g. 27). 6 Droog het opzetstuk voor scheren,

Page 59 -  59

Probleem Oorzaak OplossingSlechte epileerresultatenU beweegt de epilator in de verkeerde richting.Beweeg het apparaat altijd tegen de haargroeirichtin

Page 60 - 60

63Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt

Page 61 -  61

- Ikke bruk apparatet i badekaret eller i dusjen (g. 3). - Hvis du bruker epilatoren på badet, skal du ikke bruke en skjøteledning (g. 4).

Page 62 - 62

- Epilering er enklere og mer behagelig når håret har en optimal lengde på 3–4 mm. Hvis hårene er lengre, anbefaler vi at du barberer først og epiler

Page 63

Merk: Fremgangsmåten for å feste tilbehør på apparatet er den samme for alt tilbehør. 3 Trykk på av/på-knappen én gang for å slå på epilatoren. , Epi

Page 64

Du kan også bruke trimmekammen til å forhåndstrimme lange hår (lengre enn 10 mm) i armhulene eller bikinilinjen. 1 Trykk på utløserknappen (1), og tr

Page 65 -  65

 1 Fjern tilbehøret fra epileringshodet (g. 5). 2 Fjern løse hår fra tilbehøret med rengjøringsbørsten (g. 17). 3 Skyll tilbehør

Page 66

 - Sett trimmekammen på tilbehøret for barbering, trimming og frisering for å forhindre skade (kun HP6572). - Oppbevar apparatet og tilbehø

Page 67 -  67

- Do not use the appliance near or over a washbasin or bath lled with water (Fig. 2). - Do not use the appliance in the bath or in the shower (Fig.

Page 68

Problem Årsak LøsningEpilatoren virker ikke.Stikkontakten som apparatet er koblet til, er ikke strømførende.Kontroller at stikkontakten er strømførend

Page 69 -  69

71Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din pro

Page 70

- Använd inte apparaten i badet eller duschen (Bild 3). - Om du använder epilatorn i badrummet bör du inte använda en förlängningssladd (Bild 4).

Page 71

- Det är enklast och behagligast att använda epilatorn när hårstråna är 3–4 mm långa. Om hårstråna är längre rekommenderar vi att du antingen rakar d

Page 72 - 72

2 Sätt önskat tillbehör på epileringshuvudet (Bild 6).Obs! Du sätter fast alla tillbehör på apparaten på samma sätt. 3 Slå på epilatorn genom att t

Page 73 -  73

Du kan även använda trimkammen till att förtrimma långa hårstrån (längre än 10 mm) i armhålorna eller i bikinilinjen. 1 Tryck på frigöringsknappen (1

Page 74 - 74

 1 Ta bort tillbehöret från epileringshuvudet (Bild 5). 2 Ta bort lösa hårstrån från tillbehören med rengöringsborsten (Bild 17).

Page 75 -  75

 - Sätt trimkammen på tillbehöret för rakning, trimning och formning för att undvika skador (endast HP6572). - Förvara apparaten och tillbehö

Page 76 - 76

Problem Orsak LösningEpilatorn fungerar inte.Den kontakt som apparaten är ansluten till fungerar inte.Kontrollera att uttaget är strömförande. Om du h

Page 77 -  77

794203.000.4504.1.indd 79 10-12-09 11:48

Page 78 - 78

- Make sure your skin is clean, entirely dry and free from grease. Do not use any cream before you start epilating. - Epilation is easier and more c

Page 79

804203.000.4504.1.indd 80 10-12-09 11:48

Page 80

814203.000.4504.1.indd 81 10-12-09 11:48

Page 81

824203.000.4504.1.indd 82 10-12-09 11:48

Page 82

834203.000.4504.1.indd 83 10-12-09 11:48

Page 83

844203.000.4504.1.indd 84 10-12-09 11:48

Page 84

854203.000.4504.1.indd 85 10-12-09 11:48

Page 85

862 3 41 12561x72x8 91210 11 12 131415 16 17181920214203.000.4504.1.indd 86 10-12-09 11:48

Page 86

8722 232124 2526 27 284203.000.4504.1.indd 87 10-12-09 11:48

Page 87 - 26 27 28

4203.000.4504.14203.000.4504.1.indd 88 10-12-09 11:48

Page 88 - 4203.000.4504.1

1 Squeeze both sides of the basic epilation cap (1) and pull it off the appliance (2) (Fig. 5). 2 Put the desired attachment on the epilating head

Comments to this Manuals

No comments