Philips HR2746/36 User Manual

Browse online or download User Manual for Electric citrus presses Philips HR2746/36. Philips HR2746/55 Kasutusjuhend

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 2

10Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продук

Page 3

- Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда. - Винаги поставяйте уреда върху равна и стабилна повърхност. - Не използвайте пресата за ци

Page 4

 1 Ако желаете да смесите захар или лед със сока, поставете бъркалката в каната (фиг. 6).Забележка: Поставете захарта или ле

Page 5 - 

 1 Навийте кабела около основата на уреда. След това го закрепете с вакуумната тапа към външната страна на каната (фиг. 12). 2 Съхранявайт

Page 6

14Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj vý

Page 7 -  7

 - Přístroj vždy postavte na rovný a stabilní povrch. - Lis na citrusy nepoužívejte bez přestávky déle než 10 minut. - Přístroj je určen výh

Page 8 - 8

 1 Přístroj zapnete tak, že rozpůlené kusy ovoce pevně přitlačíte na lisovací kužel (Obr. 7). 2 Vyjměte lisovací kužel a sítko s od

Page 9 -  9

 - Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci.

Page 10 - 

18Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Selleks, et Philipsi tootetoest kasu oleks, registreerige oma toode saidil www.philips

Page 11 -  11

 - Paigaldage seade siledale ja kindlale pinnale. - Ärge kasutage tsitrusepressi tööd katkestamata pikemalt kui 10 minutit. - Seade on mõel

Page 13 -  13

Märkus: Lisage suhkur või jää anumasse enne mahla pressimist. 1 Vajutage poolitatud puuviljad tugevalt koonusesse, et seade sisse lü

Page 14

 - Tööea lõpus ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata. Seade tuleb ümbertöötlemiseks ametlikku kogumispunkti viia. Seda tehes a

Page 15 -  15

22Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod n

Page 16 - 16

 - Aparat obavezno stavljajte na ravnu i stabilnu površinu. - Nemojte koristiti cjediljku za agrume duže od 10 minuta bez prekida. - Ovaj aparat

Page 17 -  17

 1 Prepolovljeno voće čvrsto pritisnite na stožac kako biste uključili aparat (Sl. 7). 2 Odvojite stožac i sito s regulatorom koli

Page 18

 - Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno odlagalište

Page 19 -  19

26Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/wel

Page 20

 - A készüléket egyenletes, stabil felületen helyezze el. - Ne használja a citrusprést megszakítás nélkül 10 percnél hosszabb ideig. - A készü

Page 21 -  21

 1 Ha cukrot vagy jeget szeretne a lébe keverni, helyezze a keverőt a kannába (ábra 6).Megjegyzés: A centrifugálás megkezdé

Page 22 - 

2 Tárolja a készüléket száraz, biztonságos helyen.  - A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként kezelendő. Kérjük, hivatal

Page 24 - 24

30Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philipsқа қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толығымен рахатыңызға қолдану үшін, өзіңіздің

Page 25 -  25

төмен немесе ақылы кем адамдар, немесе білімі мен тәжірибесі аз адамдар (жас балаларды да қоса) қолдануына болмайды. - Құралмен ойнамас үшін, балалард

Page 26

 - Қою, қабығы бар, бірақ сүйексіз шырын алу үшін, қабық жинағышты 1 қойыңыз. (Cурет 4) - Қабықсыз және сүйексіз шырын алу үшін, қабық ж

Page 27 -  27

5 Мотор корпусын дымқыл шүберекпен тазалаңыз.Моторды суға немесе басқа сұйықтыққа батыруға болмайды, және оны ағын судың астында да шаюға болмайды.

Page 28 - 28

34Sveikiname Jus įsigijus mūsų gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte pasinaudoti visa „Philips“ siūloma parama, užregistruokite pr

Page 29 -  29

 - Prietaisą visada statykite ant plokščio, stabilaus paviršiaus. - Nenaudokite citrusinių vaisių sulčiaspaudės be pertraukos ilgiau nei 10 m

Page 30

Pastaba: Prieš pradėdami spausti sultis, įdėkite į ąsotį cukraus ar ledo. 1 Norėdami įjungti prietaisą, tvirtai spauskite per pus

Page 31 -  31

 - Susidėvėjusio prietaiso nemeskite su įprastomis buitinėmis šiukšlėmis, o nuneškite jį į ocialų surinkimo punktą perdirbti. Taip prisidėsite

Page 32 - 32

38Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu produktu www.philips.c

Page 33 -  33

 - Vienmēr novietojiet ierīci uz līdzenas, stabilas virsmas. - Nedarbiniet citrusu sulas spiedi ilgāk par 10 minūtēm bez pārtraukuma. - Ierīc

Page 35 -  35

Piezīme: Cukuru vai ledu ielieciet krūzē pirms uzsākat sulas spiešanu. 1 Kārtīgi uzspiediet uz pusēm pārgrieztā augļa pusi uz konusa

Page 36 - 36

 - Pēc ierīces kalpošanas laika beigām, neizmetiet to kopā ar sadzīves atkritumiem, bet nododiet to ociālā savākšanas punktā pārstrā

Page 37 -  37

42Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejes

Page 38 - 

lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez opiekuna. - Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem. - Zawsze stawiaj

Page 39 -  39

- Ustaw regulator ilości miąższu na m, aby otrzymać sok bez miąższu i pestek. (rys. 5) 1 Aby wymieszać sok z cukrem l

Page 40 - 40

 1 Nawiń przewód sieciowy wokół podstawy urządzenia i przymocuj go do zewnętrznej części pojemnika za pomocą zacisku (rys. 12). 2 Prze

Page 41 -  41

46Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsu

Page 42

 - Poziţionaţi aparatul întotdeauna pe o suprafaţă plată şi stabilă. - Nu utilizaţi storcătorul de fructe pentru o perioadă mai mare de 10 minu

Page 43 -  43

Notă: Puneţi zahăr sau gheaţă în vas înainte de a începe procesul de preparare a sucului. 1 Apăsaţi ferm o jumătate de fruct pe

Page 44 - 44

 - Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci predaţi-l la un punct de colectare autor

Page 45 -  45

 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48

Page 46

50Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте Ваше изделие на www

Page 47 -  47

системы или ограниченными интеллектуальными возможностями, а так же лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме случаев контроля или инструктирова

Page 48 - 48

 - Установите регулятор содержания мякоти на 1 для получения сока с большим содержанием мякоти, но без косточек. (Рис. 4

Page 49 -  49

5 Для очистки блока электродвигателя пользуйтесь влажной тканью.Запрещается погружать блок электродвигателя в воду или промывать под струей воды.

Page 50

54Gratulujeme Vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte

Page 51 -  51

alebo im nebolo vysvetlené používanie tohto zariadenia osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. - Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadení

Page 52 - 52

- Oddeľovač dužiny nastavte na m, ak chcete džús bez dužiny a jadierok. (Obr. 5) 1 Ak chcete do džúsu vmiešať cukor alebo

Page 53 -  53

 1 Kábel naviňte okolo základne zariadenia. Potom ho pomocou prísavky zaistite na vonkajšej strane džbána (Obr. 12). 2 Zariadenie odkladuj

Page 54 - 

58Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.phi

Page 55 -  55

 - Aparat postavite na ravno in stabilno površino. - Aparata ne uporabljajte neprekinjeno več kot 10 minut. - Aparat je namenjen izključno uporab

Page 56 - 56

6Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Page 57 -  57

 1 Prepolovljeni sadež trdno pritisnite na stožčasti ožemalnik, da vklopite aparat (Sl. 7). 2 Odstranite stožčasti ožemalnik in rešet

Page 58 - 

Za informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com oziroma se obrnite na Philipsov cen

Page 59 -  59

62Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.phi

Page 60 - 60

 - Uvek stavljajte aparat na ravnu i stabilnu površinu. - Presu za citrusno voće ne koristite duže od 10 minuta bez prekida. - Aparat je namenjen

Page 61 -  61

 1 Snažno pritisnite prepolovljenu na kupu da biste uključili uređaj (Sl. 7). 2 Uklonite kupu i sito sa selektorom pulpe. Zatim skin

Page 62

 - Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte da odlažete u kućni otpad, već ga predajte na zvaničnom mestu prikupljanja za rec

Page 63 -  63

66Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб

Page 64 - 64

крім випадків користування під наглядом чи за вказівками особи, яка відповідає за безпеку їх життя. - Дорослі повинні стежити, щоб діти не бавилися пр

Page 65 -  65

- Перемкніть регулятор м’якоті на m для вичавлення соку без м’якоті та насіння. (Мал. 5) 1 Якщо Ви хочете додати до со

Page 66 - 

 1 Намотайте шнур довкола основи пристрою. Потім зафіксуйте його до зовнішньої сторони глека за допомогою затискача (Мал. 12). 2 Зберігайт

Page 67 -  67

- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. - Always place the appliance on a at, stable surface. - D

Page 70 - 10 11 12 13

u4203.064.1328.6

Page 71

 1 If you want to mix sugar or ice into the juice, place the stirrer in the jug (Fig. 6).Note: Put the sugar or ice in the jug b

Page 72 - 

 - Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point fo

Comments to this Manuals

No comments