MG3710MG3711MG3712MG3720MG3721MG3730MG3731MG3740MG3747MG3748MG3757
- Only use this appliance for its intendedpurpose as shown in the user manual.- For hygienic reasons, the appliance shouldonly be used by one person.-
- Questo simbolo indica che il prodotto contieneuna batteria ricaricabile incorporata che nondeve essere smaltita con i normali rifiutidomestici (2006
1 Verificate se sono presenti viti nella parteposteriore o anteriore dell'apparecchio. In casoaffermativo rimuovetele.2 Rimuovete il pannello pos
NederlandsGeneral overview MG37xx Chimera9MM12MM16MM3-7MM1MM 2MM3MM5MMBODY 3MM6 7 891710 11 12143215413181516IntroductieGefeliciteerd met uw aankoop e
Algemene beschrijving (afb. 1)1 Neustrimmer (alleen MG3710, MG3711, MG3712,MG3721, MG3720, MG3730, MG3731, MG3740,MG3747, MG3748, MG3757)2 Precisietri
Belangrijke veiligheidsinformatieLees deze belangrijke informatie zorgvuldig doorvoordat u het apparaat en de accessoires gaatgebruiken. Bewaar het bo
- Dit apparaat kan worden gebruikt doorkinderen vanaf 8 jaar en door personen metverminderde lichamelijke, zintuiglijke ofgeestelijke capaciteiten of
Let op- Dit apparaat is nietafwasbaar.Dompel hetapparaat nooit in water enspoel het niet af onder dekraan.- Gebruik dit apparaat alleenvoor het beoog
Elektromagnetische velden (EMV)Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasselijkerichtlijnen en voorschriften met betrekking totblootstelling aan ele
122 Om een knipelement te bevestigen, steekt u hetnokje van het knipelement in de geleidingssleufaan de voorkant en duwt u de achterkant vanhet knipel
Het apparaat in- en uitschakelenSchuif de aan-uitknop omhoog om het apparaat inte schakelen.Schuif de aan-uitknop omlaag om het apparaat uitte schakel
2 Insert the small plug into the appliance and putthe supply unit in the wall socket.3 After charging, remove the supply unit from thewall outlet and
Stoppelkam 3 mmStoppelkam 5 mmInstelbare kam 3-7 mm1 Bevestig de kam op de complete trimmer.= mm2 Instelbare kam: duw de lengteknop naar links ofrecht
- Als zich te veel haar heeft verzameld in hetapparaat, dient u voor de beste trimresultatenhet haar uit het apparaat te blazen. Kam voor lichaamsbeha
2 Houd het apparaat een beetje schuin zodatslechts één hoek van de mesjes de haarpuntenraakt wanneer u de haarlijn rond de orenbijwerkt.3 Om de haarli
Precisieopzetstukken voor gebruik op het gezichtPrecisietrimmerGebruik de precisietrimmer om het haar zeer kortte knippen (tot 0,5mm lengte) en zo sc
ReinigenSpoel het handvat nooit af onder de kraan. Alleende opzetstukken kunnen onder de kraan wordengespoeld.Gebruik nooit schuursponzen, schuurmidde
5 Verwijder eventueel haar dat zich in deknipelementen en/of kammen heeft opgehooptmet het bijgeleverde schoonmaakborsteltje.6 Spoel de knipelementen
Accessoires bestellenGa naar www.shop.philips.com/service of uwPhilips-dealer om accessoires ofreserveonderdelen aan te schaffen. U kunt ookcontact op
Neem de benodigde voorzorgsmaatregelenwanneer u gereedschap gebruikt om hetproduct te openen en wanneer u de accuverwijdert.1 Controleer of er zich sc
NorskGeneral overview MG37xx Chimera9MM12MM16MM3-7MM1MM 2MM3MM5MMBODY 3MM6 7 891710 11 12143215413181516InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen t
Generell beskrivelse (fig. 1)1 Nesehårstrimmer (bare MG3710, MG3711,MG3712, MG3721, MG3720, MG3730, MG3731,MG3740, MG3747, MG3748, MG3757)2 Presisjons
Attaching and detaching combs121 To attach any type of guard onto a cuttingelement, slide the front part of the guard ontothe teeth of the cutting ele
Viktig sikkerhetsinformasjonLes denne viktige informasjonen nøye før dubruker apparatet og tilbehøret, og ta vare på denfor senere referanse. Tilbehør
- Dette apparatet kan brukes av barn over8år og av personer med nedsatt sanseevneeller fysisk eller psykisk funksjonsevne, ellerpersoner med manglend
- Apparatet bør bare brukes avén person av hygieniskeårsaker.- Ikke bruk trykkluft, skurebørster,skuremidler eller væsker sombensin eller aceton for å
MG3731, MG3740) eller 70 minutter (MG3757,MG3748, MG3747).1 Pass på at apparatet er slått av.2 Sett den lille pluggen inn i apparatet og settstrømfors
Sette på og ta av kammer121 Hvis du vil sette på en beskytter på etklippeelement, skyver du fordelen avbeskytteren inn på tennene påklippeelementet. D
SkjeggkammerMerk: Tilbehøret som følger med, kan variere for deulike produktene. Du kan se hva slags tilbehør somfølger med apparatet, på esken.Appara
- Håret må være rent og tørt, da vått hår ofteklistrer seg til kroppen. Bruk dessuten alltidkroppsvern når du trimmer sensitive områder.- Siden ikke a
1 Når du skal trimme rundt ørene, bør du kjemmehåret over ørene.2 Hold apparatet slik at bare én av kantene påklippebladene berører hårtuppene når duf
Presisjonstilbehør til bruk i ansiktPresisjonstrimmerBruk presisjonstrimmeren til å skape fine linjer ogkonturer rundt hårfasongen, nær huden (til enl
Bruk aldri skurebørster, slipenderengjøringsmidler eller aggresive væsker sombensin eller aceton til å rengjøre produktet.Tørk aldri tennene på trimme
2 For contouring, hold the cutting elementperpendicular to the skin and move it upwardsor downwards with gentle pressure.Beard combsNote: The accessor
8 Rist forsiktig av overflødig vann, og la alledelene lufttørke helt.Rengjøre nesehårtrimmerenRengjør nesehårtrimmeren umiddelbart etter bruk,eller nå
Resirkulering- Dette symbolet betyr at dette produktet ikkemå avhendes i vanlig husholdningsavfall(2012/19/EU).- Dette symbolet betyr at produktet inn
3 Ta ut det oppladbare batteriet.Garanti og støtteBesøk www.philips.com/support eller se detinternasjonale garantiheftet for mer informasjoneller hjel
PortuguêsGeneral overview MG37xx Chimera9MM12MM16MM3-7MM1MM 2MM3MM5MMBODY 3MM6 7 891710 11 12143215413181516IntroduçãoParabéns pela sua compra e seja
Descrição geral (fig. 1)1 Aparador para o nariz (apenas MG3710, MG3711,MG3712, MG3721, MG3720, MG3730, MG3731,MG3740, MG3747, MG3748, MG3757)2 Aparado
Informações de segurança importantesLeia cuidadosamente estas informaçõesimportantes antes de utilizar os aparelhos erespetivos acessórios e guarde-as
- Este aparelho pode ser utilizado porcrianças com idade igual ou superior a 8anos e por pessoas com capacidadesfísicas, sensoriais ou mentais reduzid
- Utilize este aparelho apenaspara o fim a que se destina,conforme indicado no manualdo utilizador.- Por questões de higiene, oaparelho só deve ser ut
- A unidade de alimentação transforma 100-240volts numa tensão segura e baixa inferior a 24volts.CarregamentoQuando o aparelho é carregado durante 16
Desencaixar o aparador para o nariz1 Coloque o dedo na seta na parte posterior doacessório e retire-o da pega pressionando nadireção da seta.Encaixar
Attachments for use on body- Use the green body guard to trim body hair.- Make sure hair is clean and dry as wet hairtends to stick to the body and, w
comprimento de 1/32 pol./0,5mm) ou para criarlinhas definidas à volta da barba, pescoço epatilhas.1 Para um corte rente à pele, pouse a face planado
= mm2 Pente ajustável: pressione o seletor decomprimento para a esquerda ou para a direitapara selecionar a regulação pretendida docomprimento do pelo
indicadas no pente. A regulação corresponde aocomprimento dos pelos que restam depois deaparar.Pente mmPente para o corpo (verde) 3 mm1 Encaixe o pent
PentesEncaixe um pente no aparador de tamanho totalpara aparar o cabelo de modo uniforme. Oaparelho inclui 3 pentes. As regulações decomprimento do pe
1 Segure na cabeça aparadora de precisãoperpendicularmente à pele e mova-a para cimaou para baixo com uma leve pressão.Aparador para o narizUtilize o
Nunca seque os dentes do aparador com umatoalha ou um toalhete, pois isto pode danificá-los.Após cada utilização: limpar sob água corrente1 Desligue o
8 Sacuda cuidadosamente o excesso de água edeixe todas as peças secar completamente aoar.Limpar o aparador para o narizLimpe o aparador para o nariz i
Reciclagem- Este símbolo significa que este produto nãodeve ser eliminado juntamente com os resíduosdomésticos comuns (2012/19/UE).- Este símbolo sign
2 Retire o painel posterior e/ou frontal doaparelho com uma chave de fendas. Senecessário, retire também parafusos e/oupeças adicionais até conseguir
SuomiGeneral overview MG37xx Chimera9MM12MM16MM3-7MM1MM 2MM3MM5MMBODY 3MM6 7 891710 11 12143215413181516JohdantoOnnittelut ostoksestasi – ja tervetulo
Attachments for use on headFull-size hair trimmerUse the full-size hair trimmer without a comb toclip the hair on your head very close to the skin(1/3
Laitteen osat (kuva 1)1 Nenäkarvatrimmeri (vain MG3710, MG3711,MG3712, MG3721, MG3720, MG3730, MG3731,MG3740, MG3747, MG3748, MG3757)2 Tarkkuustrimmer
Tärkeitä turvallisuustietojaLue nämä tärkeät tiedot huolellisesti ennenlaitteen ja sen lisäosien ensimmäistä käyttökertaaja säilytä ne myöhempää käytt
- Laitetta voivat käyttää myös yli 8-vuotiaatlapset ja henkilöt, joiden fyysinen taihenkinen toimintakyky on rajoittunut taijoilla ei ole kokemusta ta
- Käytä tätä laitetta vaintarkoituksenmukaisestikäyttöoppaassa esitetyllätavalla.- Hygieniasyistä laitettasuositellaan vain yhdenhenkilön käyttöön.- Ä
- Virtalähde muuttaa 100–240 voltin jännitteenturvalliseksi alle 24 voltin jännitteeksi.LataaminenKun laite on ollut latauksessa 16tunnin ajan, senkä
Nenäkarvatrimmerin irrottaminen1 Aseta sormi lisäosan takaosassa olevan nuolenpäälle ja työnnä se irti rungosta nuolensuuntaan.Ohjauskampojen kiinnitt
1 Voit leikata hiukset läheltä ihoa asettamallaterän ihoa vasten ja liikuttamalla laitetta vastenhiusten kasvusuuntaa.2 Pidä hiuksia muotoillessasi te
3 Kun liikutat ohjauskampaa ihokarvojenkasvusuuntaa vastaan, se leikkaatehokkaimmin. Varmista, että ohjauskampakoskettaa ihoa koko ajan. Ihokarvoille
1 Kiinnitä ohjauskampa ihokampojen siistimiseentäysikokoiseen trimmausterään.2 Saavutat parhaan tuloksen venyttämällä ihoavapaalla kädellä ja liikutta
Ohjauskampa 12mmOhjauskampa 16 mm1 Kiinnitä ohjauskampa täysikokoiseentrimmausterään.2 Liikuta laitetta hitaasti päälaen yli eri suunnista,jotta tulo
2 Move the trimmer slowly over the crown fromdifferent directions to achieve an even result.Make sure the surface of the comb always staysin contact w
Korvakarvojen siistiminen1 Voit leikata korvan reunan yli kasvavat karvatliikuttamalla kärkeä hitaasti korvalehdellä.2 Poista häiritsevät karvat liiku
3 Irrota kammat ja terät laitteesta.4 Poista karvakammioon kertyneet karvat laitteenmukana toimitetulla harjalla.5 Poista teriin ja/tai kampoihin kert
Tarvikkeiden tilaaminenVoit ostaa tarvikkeita ja varaosia osoitteestawww.shop.philips.com/service ja Philips-jälleenmyyjiltä. Voit myös ottaa yhteyttä
Huolehdi tarvittavista turvatoimista, kunkäsittelet tuotteen avaamiseen tarvittaviatyökaluja ja hävität akun.1 Tarkista, onko laitteen etu- tai tausta
SvenskaGeneral overview MG37xx Chimera9MM12MM16MM3-7MM1MM 2MM3MM5MMBODY 3MM6 7 891710 11 12143215413181516InledningGrattis till ditt inköp och välkomm
Allmän beskrivning (bild 1)1 Nästrimmer (endast MG3710, MG3711, MG3712,MG3721, MG3720, MG3730, MG3731, MG3740,MG3747, MG3748, MG3757)2 Precisionstrimm
Viktig säkerhetsinformationLäs den här viktiga informationen noggrant innandu använder apparaten och dess tillbehör. Sparadet här häftet för framtida
- Den här apparaten kan användas av barnfrån 8 år och uppåt och av personer medolika funktionshinder, eller som inte harkunskap om hur apparaten använ
- Av hygieniska skäl börapparaten endast användas aven person.- Använd aldrig tryckluft,skursvampar, slipanderengöringsmedel eller vätskorsom bensin e
MG3711, MG3712, MG3720, MG3721, MG3730,MG3731, MG3740) eller 70 minuter (MG3757,MG3748, MG3747).1 Kontrollera att apparaten är avstängd.2 Sätt in den
Trimming ear hair1 Slowly move the tip round the ear to removehairs that stick out beyond the rim of the ear.2 Gently move the tip in and out of the o
Sätta på och ta av kammar121 Sätt dit valfri typ av skydd på en trimsax genomatt skjuta den främre delen av skyddet mottrimsaxens tänder. Tryck sedan
SkäggkammarObs! Olika tillbehör kan medfölja olika modeller.Information om vilka tillbehör som medföljerapparaten finns på produktkartongen.Apparaten
- Se till att håret är rent och torrt eftersom blötthår tenderar att fastna på kroppen och användalltid ett kroppsskydd vid trimning av känsligaområde
(0,5 mm) eller när du konturklipper nacken ochområdet runt öronen.1 När du formar hårkonturen runt öronen kammardu ned hårtopparna över öronen.2 Luta
Precisionstillbehör för användning på ansiktePrecisionstrimmerAnvänd precisionstrimmern till att forma fina linjeroch konturer runt din ansiktsbehårin
Använd aldrig skursvampar, slipanderengöringsmedel eller vätskor såsom bensin elleraceton för att rengöra produkten.Torka aldrig av trimmerns tänder m
7 Rengör kammarna under varmt rinnandevatten.8 Skaka noggrant av överflödigt vatten och låtalla delar torka helt.Rengöra nästrimmernRengör nästrimmern
Återvinning- Den här symbolen betyder att produkten inteska slängas bland hushållssoporna(2012/19/EU).- Den här symbolen betyder att produkteninnehåll
2 Lossa bak- och/eller frontpanelen frånapparaten med hjälp av en skruvmejsel. Lossaäven ytterligare skruvar och/eller delar till dessatt du kan se kr
TürkçeGeneral overview MG37xx Chimera9MM12MM16MM3-7MM1MM 2MM3MM5MMBODY 3MM6 7 891710 11 12143215413181516GirişÜrünümüzü satın aldığınız için teşekkür
3 Remove any comb or cutting element from theappliance.4 Remove any hairs that have accumulated in thehair chamber with the cleaning brush supplied.5
Genel açıklama (Şek. 1)1 Burun makası (sadece MG3710, MG3711, MG3712,MG3721, MG3720, MG3730, MG3731, MG3740,MG3747, MG3748, MG3757 için)2 Hassas düzel
Cihazla birlikte verilen aksesuarlar ürünlere görefarklılık gösterebilir. Kutuda, cihazınız ile birliktegönderilen aksesuarlar gösterilmektedir.Önemli
- Bu cihazın 8 yaşın üzerindeki çocuklar vefiziksel, motor ya da zihinsel becerilerigelişmemiş veya bilgisi ve tecrübesi olmayankişiler tarafından kul
- Bu cihazı yalnızca kullanımamacına uygun olarak, kullanımkılavuzunda gösterildiği gibikullanın.- Hijyenik nedenlerden dolayıcihaz sadece bir kişi ta
- Besleme ünitesi 100-240 voltu 24 volttan dahadüşük bir güvenli düşük gerilim değerine çevirir.Şarj etmeCihaz 16 saat şarj edildiğinde, 60 dakikaya(M
Burun makasının çıkarılması1 Parmağınızı aparatın arkasındaki okun üzerinekoyun ve sapı ok yönünde itin.Tarakların takılıp çıkarılması121 Kesme aparat
çekmek için tam boyutlu saç düzelticiyi taraksızkullanın.1 Tüyleri cilde yakın kesmek için, kesmeaparatının düz tarafını cildinize yerleştirin vetüyle
3 En etkili düzeltme yöntemi, tarağı kılların çıkışyönünün tersine hareket ettirmektir. Tarakyüzeyinin cildinizle her zaman tam temasettiğinden emin o
2 En etkili düzeltme için, cildinizi boştaki elinizlegerin ve tarağı tüylerin uzama yönünün tersinehareket ettirin. Tarak yüzeyinin cildinizle herzama
1 Tam boyutlu düzelticiye bir tarak takın.2 Dengeli bir kesim elde etmek için, düzelticiyitepeden başlayarak farklı yönlerde yavaşçahareket ettirin. T
Ordering accessoriesTo buy accessories or spare parts, visitwww.shop.philips.com/service or go to yourPhilips dealer. You can also contact the Philips
Kulak kıllarını düzeltme1 Kulak kenarlarında çıkan kılları almak için, ucukulağınızın kenarı boyunca yavaşça gezdirin.2 Düzeltme ucunu dış kulak kanal
3 Cihaz üzerindeki tüm tarakları veya kesmeelemanlarını çıkarın.4 Kıl toplama haznesinde biriken kılları, birlikteverilen temizlik fırçasını kullanara
Aksesuarların sipariş edilmesiAksesuar veya yedek parça satın almak içinwww.shop.philips.com/service adresini ziyaretedin ya da Philips bayinize gidin
Ürünü açmak için araçlar kullanırken ve şarjedilebilir pili çöpe atarken tüm gerekligüvenlik önlemlerini alın.1 Cihazın arkasında veya önünde vida olu
ΕλληνικαGeneral overview MG37xx Chimera9MM12MM16MM3-7MM1MM 2MM3MM5MMBODY 3MM6 7 891710 11 12143215413181516ΕισαγωγήΣυγχαρητήρια για την αγορά σας και
Γενική περιγραφή (Εικ.1)1 Κόπτης τριχών μύτης (μόνο στους τύπους MG3710,MG3711, MG3712, MG3721, MG3720, MG3730,MG3731, MG3740, MG3747, MG3748, MG3757)
Τα παρελκόμενα που παρέχονται μπορεί να διαφέρουνγια διαφορετικά προϊόντα. Η συσκευασία δείχνει ταεξαρτήματα που παρέχονται με τη συσκευή σας.Σημαντικ
-Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί απόπαιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω, καθώς και απόάτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριεςή διανοητικές ικα
Προσοχή-Η συσκευή αυτή δεν καθαρίζεταιμε νερό.Μη βυθίζετε ποτέ τησυσκευή σε νερό και μην τηνξεπλένετε στη βρύση.-Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνογια το
-Μην συνδέετε το τροφοδοτικό σεεπιτοίχιες πρίζες στις οποίες έχειτοποθετηθεί αποσμητικό χώρουκαι μην το χρησιμοποιείτε κοντά σετέτοιες πρίζες, για να
and when you dispose of the rechargeablebattery.1 Check if there are screws in the back or front ofthe appliance. If so, remove them.2 Remove the back
Χρήση της συσκευήςΣημείωση: Απενεργοποιείτε και καθαρίστε τησυσκευήμετά από κάθε χρήση.Αφαίρεση και προσάρτηση στοιχείων κοπής1 Για να αφαιρέσετε ένα
2 Για να αφαιρέσετε οποιονδήποτε τύπο χτένας από τοστοιχείο κοπής, τραβήξτε προσεκτικά το πίσω μέροςτου ώστε να βγει από τη συσκευή κι, έπειτα, σύρετέ
δείχνει τα εξαρτήματα που παρέχονται με τη συσκευήσας.Η συσκευή συνοδεύεται από ποικιλία χτενών για κοντάγένια και μια ρυθμιζόμενη χτένα: Οι ρυθμίσεις
- Βεβαιωθείτε ότι οι τρίχες είναι καθαρές και στεγνές,καθώς οι βρεγμένες τρίχες τείνουν να κολλάνε στοσώμα και, κατά το τριμάρισμα των ευαίσθητωνπεριο
Εξαρτήματα για χρήση στο κεφάλιΚόπτης τριχών πλήρους μεγέθουςΧρησιμοποιήστε τον κόπτη τριχών πλήρους μεγέθουςχωρίς χτένα για να κόψετε τις τρίχες στο
2 Μετακινήστε τον κόπτη τριχών αργά στο πάνω μέροςτου κεφαλιού από διαφορετικές κατευθύνσεις για ναεπιτύχετε ομοιόμορφα αποτελέσματα. Βεβαιωθείτε ότιη
Κόψιμο τριχών μύτης1 Μετακινήστε απαλά το άκρο μέσα και έξω από τονακουστικό πόρο για να αφαιρέσετε τις ανεπιθύμητεςτρίχες. έξω από τη μύτη ενώ ταυτόχ
4 Καθαρίστε το στοιχείο κοπής και τη χτένα με ζεστόνερό της βρύσης. 5 Τινάξτε προσεκτικάγια να απομακρύνετε το νερό πουπερισσεύει και αφήστε όλα τα ε
1 Ξεπλύνετε την κεφαλή του κόπτη τριχών μύτης μεζεστό νερό.2 Ενεργοποιήστε τη συσκευή και ξεπλύνετε την κεφαλήτου κόπτη τριχών μύτης μία φορά ακόμη γι
- Αυτό το σύμβολο δηλώνει ότι το προϊόν αυτό περιέχειενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία, η οποίαδεν πρέπει να απορριφθεί μαζί με τα συνηθισμέναοικ
DanskGeneral overview MG37xx Chimera9MM12MM16MM3-7MM1MM 2MM3MM5MMBODY 3MM6 7 891710 11 12143215413181516IntroduktionTillykke med dit køb, og velkommen
Εγγύηση και υποστήριξηΑν χρειάζεστε πληροφορίες ή υποστήριξη, επισκεφτείτετον ιστότοπο www.philips.com/support ή διαβάστε τοφυλλάδιο της διεθνούς εγγύ
Empty page before back cover
© 2017 Koninklijke Philips N.V.All rights reserved8888.898.2548.1 (20/10/2017)>75% recycled paper>75% papier recyclé
Generel beskrivelse (fig. 1)1 Næsehårstrimmer (kun MG3710, MG3711,MG3712, MG3721, MG3720, MG3730, MG3731,MG3740, MG3747, MG3748, MG3757)2 Præcisionstr
Vigtige sikkerhedsoplysningerLæs disse vigtige oplysninger omhyggeligtigennem, inden apparatet og tilbehøret tages ibrug, og gem dem til eventuel sene
- Dette apparat må bruges af børn fra 8 år ogopefter og personer med reduceredefysiske, sensoriske eller mentale evner ellermanglende erfaring og vide
- Af hygiejniske grunde børapparatet kun anvendes af enog samme person.- Brug aldrig trykluft,skuresvampe eller skrapperengøringsmidler, som f.eks.ben
OpladningNår apparatet har ladet op i 16 tuner, kan detbruges uden ledning i op til 60 minutter (MG3710,MG3711, MG3712, MG3720, MG3721, MG3730,MG3731,
Aftagning af næsehårstrimmer1 Placer din finger på pilen bag på tilbehøret, ogskub det af grebet i pilens retning.Påsætning og aftagning af kamme121 F
hårgrænsen omkring skægget, i nakken og vedbakkenbarterne til.1 Hvis du vil klippe håret meget kort, skal duplacere den flade side af skæreenheden ind
3 Trimningen bliver mest effektiv, når apparatetbevæges mod hårenes retning. Sørg for, atkammens overflade forbliver i kontakt medhuden. Tilbehør til
2 For at få den mest effektive trimning skal dulade kammen glide hen over huden modhårenes retning, mens du strækker huden medden frie hånd. Sørg for,
2 Før apparatet langsomt hen over issen fraforskellige retninger for at opnå et jævntresultat. Sørg for, at kammens overfladeforbliver i kontakt med h
Trimning af ørehår1 Bevæg langsomt spidsen rundt om øret for atfjerne hår, der stikker ud over ørets kant.2 Bevæg spidsen forsigtigt ud og ind aføreka
3 Fjern eventuelle kamme eller skæreenheder fraapparatet.4 Fjern eventuelle hår, der har samlet sig ihårkammeret, med den medfølgenderensebørste.5 Fje
Bestilling af tilbehørDu kan købe tilbehør og reservedele påwww.shop.philips.com/service eller hos dinPhilips-forhandler. Du kan også kontakte detloka
Overhold de nødvendigesikkerhedsforanstaltninger, når du anvenderværktøj til at åbne produktet, og når dubortskaffer det genopladelige batteri.1 Kontr
DeutschGeneral overview MG37xx Chimera9MM12MM16MM3-7MM1MM 2MM3MM5MMBODY 3MM6 7 891710 11 12143215413181516EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Ka
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)1 Nasenhaartrimmer (nur MG3710, MG3711,MG3712, MG3721, MG3720, MG3730, MG3731,MG3740, MG3747, MG3748, MG3757)2 Präzisi
Wichtige SicherheitsinformationenLesen Sie diese wichtigen Informationen vor demGebrauch des Geräts und des Zubehörsaufmerksam durch, und bewahren Sie
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8Jahrenund Personen mit verringerten physischen,sensorischen oder psychischen Fähigkeitenoder Mangel an Erfahrung
empty page before TOC
- Verwenden Sie dieses Gerät nurfür den vorgesehenen Zweckwie in der Bedienungsanleitungangegeben.- Aus hygienischen Gründensollte das Gerät nur von e
- Das Netzteil wandelt Netzspannungen von 100bis 240 Volt in eine sichere Betriebsspannungvon unter 24 Volt um.AufladenWenn das Gerät 16 Stunden lang
Den Nasenhaartrimmer entfernen1 Platzieren Sie ihren Finger auf den Pfeil auf derRückseite des Aufsatzes und drücken Sie ihnvom Handstück ab, in Richt
Die Aufsätze für BarthaareFull Size-HaartrimmerVerwenden Sie den Full Size-Trimmer ohneKammaufsatz, um Körperhaar kurz zu trimmen (aufeine Länge von 0
Verstellbarer Kammaufsatz 3-7 mm1 Setzen Sie den Kammaufsatz auf den Full Size-Haartrimmer.= mm2 Verstellbarer Kammaufsatz: Bewegen Sie denLängenselek
- Sobald sich zu viele Haare im Produktangesammelt haben, pusten Sie diese heraus,bevor Sie das Gerät weiterverwenden. Soerzielen Sie das beste Ergebn
2 Legen Sie das Gerät so schräg an, dass nur dieKanten der Schneidemesser die Haarendenberühren, wenn Sie die Konturen rund um dieOhren trimmen.3 Um d
-Führen Sie den Kamm mehrmals inüberlappenden Bewegungen über den Kopfum sicherzustellen, dass sämtliches Haar,das getrimmt werden soll, auch tatsächl
Haare in den Ohren schneiden1 Führen Sie die Spitze langsam um das Ohr, umüber den Rand des Ohrs hinausragende Haarezu entfernen.2 Führen Sie die Spit
Gründliche Reinigung1 Schalten Sie das Gerät aus und stecken Sie esaus.2 Wischen Sie das Handstück des Geräts miteinem trockenen Tuch ab.3 Nehmen Sie
English 6Dansk 21Deutsch 36Español 53Français 69Italiano 86Nederlands 102Norsk 118Português 133Suomi 149Svenska 164Türkçe 179Ελληνικα 194
Für eine gründliche Reinigung tauchen Sie denKopf des Nasenhaartrimmers für ein paar Minutenin eine Schüssel mit warmem Wasser und schaltenSie dann da
- Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkteinen Akku enthält, der nicht mit dem normalenHausmüll entsorgt werden darf (2006/66/EG).Bitte geben Sie das
Den Akku entfernenBauen Sie den wiederaufladbaren Akku nurzur Entsorgung des Produkts aus. Bevor Sieden Akku entfernen, stellen Sie sicher, dassdas P
EspañolGeneral overview MG37xx Chimera9MM12MM16MM3-7MM1MM 2MM3MM5MMBODY 3MM6 7 891710 11 12143215413181516IntroducciónEnhorabuena por la adquisición d
Descripción general (fig. 1)1 Recortador para nariz (solo MG3710, MG3711,MG3712, MG3721, MG3720, MG3730, MG3731,MG3740, MG3747, MG3748, MG3757)2 Recor
Información de seguridad importanteAntes de utilizar el aparato y sus accesorios, leaatentamente esta información importante yconsérvela por si necesi
- Este aparato puede ser usado por niños apartir de ocho años y por personas con sucapacidad física, psíquica o sensorialreducida y por quienes no ten
- Utilice este aparato solo para eluso al que está destinadocomo se indica en el manual deusuario.- Por razones de higiene, elaparato debería ser usad
- La fuente de alimentación transforma lacorriente de 100 - 240voltios en un bajo voltajede seguridad inferior a 24voltios.CargaCuando se haya carga
Desconexión del recortador para nariz1 Coloque el dedo en la flecha de la parteposterior del accesorio y empuje en la direcciónde la flecha para sacar
EnglishGeneral overview MG37xx Chimera9MM12MM16MM3-7MM1MM 2MM3MM5MMBODY 3MM6 7 891710 11 12143215413181516IntroductionCongratulations on your purchase
(1/32 pulg.) o para crear líneas limpias alrededor dela barba, el cuello y las patillas.1 Para cortar el pelo al cero, coloque el ladoplano del elemen
3 Para cortar de la forma más eficaz, mueva elpeine-guía en dirección contraria a la delcrecimiento del pelo. Asegúrese de que lasuperficie del peine
1 Coloque el peine-guía para el cuerpo en elrecortador de pelo grande.2 Para recortar de la forma más eficaz, estire lapiel con la mano libre y mueva
Peine para el cabello 9mmPeine para el cabello 12 mmPeine para el cabello 16mm1 Coloque un peine en el recortador de pelogrande.2 Mueva el recortado
- Limpie siempre el accesorio después de cadauso.Recorte del pelo de la nariz1 Desplace suavemente la punta dentro y fuerade la nariz mientras gira el
4 Limpie el elemento de corte y el peine-guía conagua del grifo tibia. 5 Sacuda el exceso de agua con cuidado y dejeque todas las piezas se sequen por
1 Enjuague el cabezal del recortador para narizcon agua caliente.2 Encienda el aparato y enjuague el cabezal delrecortador para nariz una vez más para
- Este símbolo significa que este productocontiene una batería recargable integrada, queno debe desecharse con los residuosdomésticos normales (2006/6
Garantía y asistenciaSi necesita asistencia o información, visitewww.philips.com/support o lea el folleto degarantía internacional.Restricciones de la
FrançaisGeneral overview MG37xx Chimera9MM12MM16MM3-7MM1MM 2MM3MM5MMBODY 3MM6 7 891710 11 12143215413181516IntroductionFélicitations pour votre achat
General description (Fig. 1)1 Nose trimmer (MG3710, MG3711, MG3712,MG3721, MG3720, MG3730, MG3731, MG3740,MG3747, MG3748, MG3757 only)2 Precision trim
Description générale (fig. 1)1 Tondeuse nez (MG3710, MG3711, MG3712,MG3721, MG3720, MG3730, MG3731, MG3740,MG3747, MG3748, MG3757 uniquement)2 Tondeus
17 Affichage de rangement (MG3711 MG3712,MG3721, MG3731, MG3748 uniquement)18 Brosse nettoyanteLes accessoires fournis peuvent varier selon lesdiffére
- Cet appareil peut être utilisé par des enfantsâgés de 8ans ou plus, des personnes dontles capacités physiques, sensorielles ouintellectuelles sont
Attention- Cet appareil n'est pas lavable àl'eau.Ne plongez jamaisl'appareil dans l'eau et ne lerincez pas sous l'eau.- N&ap
- N’utilisez pas le blocd’alimentation dans ou àproximité de prises murales quicontiennent un assainisseurd’air électrique, afin d’éviter quele bloc d
2 Insérez la petite fiche dans l'appareil etbranchez le bloc d'alimentation sur la prisesecteur.3 Une fois la charge terminée, débranchez le
Fixation et retrait des sabots121 Pour fixer tout type de grille sur un bloctondeuse, faites glisser la partie avant de lagrille sur les dents du bloc
1 Pour une tonte confortable au plus près de lapeau, placez la partie plate du bloc tondeusecontre votre peau et déplacez l'appareil dans lesens
3 Pour obtenir des résultats optimaux, déplacezle sabot dans le sens inverse de la pousse despoils. Veillez à ce que le sabot reste toujours encontact
Sabot corps (vert) 3mm1 Fixez le sabot corps sur la tondeuse large.2 Pour obtenir des résultats optimaux, tendez lapeau avec votre main libre et dépl
Important safety informationRead this important information carefully beforeyou use the appliance and its accessories and saveit for future reference.
Sabot cheveux 9mmSabot cheveux 12mmSabot cheveux 16mm1 Fixez un sabot sur la tondeuse large.2 Pour garantir un résultat uniforme, déplacez latondeu
Coupe des poils du nez1 Effectuez des mouvements lents vers l'intérieuret l'extérieur du nez en faisant pivoterl'accessoire pour couper
4 Nettoyez le bloc tondeuse et le sabot sous lerobinet d'eau chaude. 5 Retirez l'excès d'eau en secouant l'accessoire,puis laissez
1 Rincez la tête de la tondeuse nez à l'eauchaude.2 Allumez l'appareil et rincez-la à nouveau pourenlever les poils restants. Éteignez ensui
- Ce symbole signifie que ce produit contient unebatterie rechargeable intégrée, qui ne doit pasêtre mise au rebut avec les déchets ménagers(2006/66/C
Garantie et assistanceSi vous avez besoin d'une assistance oud'informations supplémentaires, consultez le siteWeb www.philips.com/support ou
ItalianoGeneral overview MG37xx Chimera9MM12MM16MM3-7MM1MM 2MM3MM5MMBODY 3MM6 7 891710 11 12143215413181516IntroduzioneCongratulazioni per l'acqu
Descrizione generale (Fig. 1)1 Rifinitore per naso (solo MG3710, MG3711,MG3712, MG3721, MG3720, MG3730, MG3731,MG3740, MG3747, MG3748, MG3757)2 Rifini
Informazioni di sicurezza importantiPrima di utilizzare l'apparecchio e i relativiaccessori, leggete attentamente questeinformazioni importanti e
- Questo apparecchio può essere usato dabambini a partire da 8 anni di età e dapersone con capacità mentali, fisiche osensoriali ridotte, prive di esp
- This appliance can be used by children agedfrom 8 years and above and persons withreduced physical, sensory or mentalcapabilities or lack of experie
- Utilizzate questo apparecchioper lo scopo previsto comeindicato nel manualedell'utente.- Per motivi igienici, l'apparecchiodeve essere usa
- L'unità di alimentazione consente ditrasformare la tensione a 100-240 volt in unatensione più bassa e sicura inferiore a 24 volt.Come ricaricar
Rimozione del rifinitore per naso1 Posizionare il dito sulla freccia sul retrodell'accessorio e staccare quest'ultimodall'impugnatura p
0,5 mm) o per creare linee pulite attorno allabarba, al collo e alle basette.1 Per rifinire i peli vicino alla pelle, posizionare illato piatto della
3 Per ottenere un risultato ottimale, muovere ilpettine in direzione contraria a quella dellacrescita dei peli. Assicurarsi che la superficie delpetti
1 Inserire il pettine per il corpo nel rifinitorecompleto.2 Per ottenere un risultato ottimale, tendere lapelle con la mano libera e muovere il pettin
Pettine per capelli 12 mmPettine per capelli 16 mm1 Inserire un pettine nel rifinitore completo.2 Muovere lentamente il rifinitore sulla sommitàdella
Come regolare i peli del naso1 Passare delicatamente la punta dentro e fuorinaso ruotandola per rimuovere i peli superflui.Come regolare i peli delle
4 Pulire la testina e il pettine sotto l'acqua caldacorrente. 5 Scuotere per eliminare accuratamente l'acquain eccesso e lasciare asciugare
1 Sciacquare la testina di precisione per naso conacqua calda corrente.2 Accendere l'apparecchio e sciacquare di nuovola testina di precisione pe
Comments to this Manuals