Philips MG3757/15 User Manual

Browse online or download User Manual for Body groomers/shavers Philips MG3757/15. Philips Multigroom series 3000 7-in-1, für Gesicht und Haare MG3721/14 Bedienungsanleitung

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 212
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

MG3710MG3711MG3712MG3720MG3721MG3730MG3731MG3740MG3747MG3748MG3757

Page 2

- Only use this appliance for its intendedpurpose as shown in the user manual.- For hygienic reasons, the appliance shouldonly be used by one person.-

Page 3

- Questo simbolo indica che il prodotto contieneuna batteria ricaricabile incorporata che nondeve essere smaltita con i normali rifiutidomestici (2006

Page 4

1 Verificate se sono presenti viti nella parteposteriore o anteriore dell'apparecchio. In casoaffermativo rimuovetele.2 Rimuovete il pannello pos

Page 5

NederlandsGeneral overview MG37xx Chimera9MM12MM16MM3-7MM1MM 2MM3MM5MMBODY 3MM6 7 891710 11 12143215413181516IntroductieGefeliciteerd met uw aankoop e

Page 6 - Introduction

Algemene beschrijving (afb. 1)1 Neustrimmer (alleen MG3710, MG3711, MG3712,MG3721, MG3720, MG3730, MG3731, MG3740,MG3747, MG3748, MG3757)2 Precisietri

Page 7 - General description (Fig. 1)

Belangrijke veiligheidsinformatieLees deze belangrijke informatie zorgvuldig doorvoordat u het apparaat en de accessoires gaatgebruiken. Bewaar het bo

Page 8

- Dit apparaat kan worden gebruikt doorkinderen vanaf 8 jaar en door personen metverminderde lichamelijke, zintuiglijke ofgeestelijke capaciteiten of

Page 9

Let op- Dit apparaat is nietafwasbaar.Dompel hetapparaat nooit in water enspoel het niet af onder dekraan.- Gebruik dit apparaat alleenvoor het beoog

Page 10

Elektromagnetische velden (EMV)Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasselijkerichtlijnen en voorschriften met betrekking totblootstelling aan ele

Page 11 - Using the appliance

122 Om een knipelement te bevestigen, steekt u hetnokje van het knipelement in de geleidingssleufaan de voorkant en duwt u de achterkant vanhet knipel

Page 12 - Attachments for use on beard

Het apparaat in- en uitschakelenSchuif de aan-uitknop omhoog om het apparaat inte schakelen.Schuif de aan-uitknop omlaag om het apparaat uitte schakel

Page 13 - Beard combs

2 Insert the small plug into the appliance and putthe supply unit in the wall socket.3 After charging, remove the supply unit from thewall outlet and

Page 14 - Attachments for use on body

Stoppelkam 3 mmStoppelkam 5 mmInstelbare kam 3-7 mm1 Bevestig de kam op de complete trimmer.= mm2 Instelbare kam: duw de lengteknop naar links ofrecht

Page 15 - Attachments for use on head

- Als zich te veel haar heeft verzameld in hetapparaat, dient u voor de beste trimresultatenhet haar uit het apparaat te blazen. Kam voor lichaamsbeha

Page 16 - Trimming nose hair

2 Houd het apparaat een beetje schuin zodatslechts één hoek van de mesjes de haarpuntenraakt wanneer u de haarlijn rond de orenbijwerkt.3 Om de haarli

Page 17 - Cleaning

Precisieopzetstukken voor gebruik op het gezichtPrecisietrimmerGebruik de precisietrimmer om het haar zeer kortte knippen (tot 0,5mm lengte) en zo sc

Page 18 - Cleaning the nose trimmer

ReinigenSpoel het handvat nooit af onder de kraan. Alleende opzetstukken kunnen onder de kraan wordengespoeld.Gebruik nooit schuursponzen, schuurmidde

Page 19 - Recycling

5 Verwijder eventueel haar dat zich in deknipelementen en/of kammen heeft opgehooptmet het bijgeleverde schoonmaakborsteltje.6 Spoel de knipelementen

Page 20 - Warranty and support

Accessoires bestellenGa naar www.shop.philips.com/service of uwPhilips-dealer om accessoires ofreserveonderdelen aan te schaffen. U kunt ookcontact op

Page 21 - Introduktion

Neem de benodigde voorzorgsmaatregelenwanneer u gereedschap gebruikt om hetproduct te openen en wanneer u de accuverwijdert.1 Controleer of er zich sc

Page 22 - Generel beskrivelse (fig. 1)

NorskGeneral overview MG37xx Chimera9MM12MM16MM3-7MM1MM 2MM3MM5MMBODY 3MM6 7 891710 11 12143215413181516InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen t

Page 23

Generell beskrivelse (fig. 1)1 Nesehårstrimmer (bare MG3710, MG3711,MG3712, MG3721, MG3720, MG3730, MG3731,MG3740, MG3747, MG3748, MG3757)2 Presisjons

Page 24

Attaching and detaching combs121 To attach any type of guard onto a cuttingelement, slide the front part of the guard ontothe teeth of the cutting ele

Page 25

Viktig sikkerhetsinformasjonLes denne viktige informasjonen nøye før dubruker apparatet og tilbehøret, og ta vare på denfor senere referanse. Tilbehør

Page 26 - Sådan bruges apparatet

- Dette apparatet kan brukes av barn over8år og av personer med nedsatt sanseevneeller fysisk eller psykisk funksjonsevne, ellerpersoner med manglend

Page 27 - Tilbehør til skæg

- Apparatet bør bare brukes avén person av hygieniskeårsaker.- Ikke bruk trykkluft, skurebørster,skuremidler eller væsker sombensin eller aceton for å

Page 28 - Skægkamme

MG3731, MG3740) eller 70 minutter (MG3757,MG3748, MG3747).1 Pass på at apparatet er slått av.2 Sett den lille pluggen inn i apparatet og settstrømfors

Page 29 - Tilbehør til krop

Sette på og ta av kammer121 Hvis du vil sette på en beskytter på etklippeelement, skyver du fordelen avbeskytteren inn på tennene påklippeelementet. D

Page 30 - Tilbehør til hovedhår

SkjeggkammerMerk: Tilbehøret som følger med, kan variere for deulike produktene. Du kan se hva slags tilbehør somfølger med apparatet, på esken.Appara

Page 31 - Præcisionstilbehør til ansigt

- Håret må være rent og tørt, da vått hår ofteklistrer seg til kroppen. Bruk dessuten alltidkroppsvern når du trimmer sensitive områder.- Siden ikke a

Page 32 - Rengøring

1 Når du skal trimme rundt ørene, bør du kjemmehåret over ørene.2 Hold apparatet slik at bare én av kantene påklippebladene berører hårtuppene når duf

Page 33 - Opbevaring

Presisjonstilbehør til bruk i ansiktPresisjonstrimmerBruk presisjonstrimmeren til å skape fine linjer ogkonturer rundt hårfasongen, nær huden (til enl

Page 34 - Genanvendelse

Bruk aldri skurebørster, slipenderengjøringsmidler eller aggresive væsker sombensin eller aceton til å rengjøre produktet.Tørk aldri tennene på trimme

Page 35 - Reklamationsret og support

2 For contouring, hold the cutting elementperpendicular to the skin and move it upwardsor downwards with gentle pressure.Beard combsNote: The accessor

Page 36 - Einführung

8 Rist forsiktig av overflødig vann, og la alledelene lufttørke helt.Rengjøre nesehårtrimmerenRengjør nesehårtrimmeren umiddelbart etter bruk,eller nå

Page 37

Resirkulering- Dette symbolet betyr at dette produktet ikkemå avhendes i vanlig husholdningsavfall(2012/19/EU).- Dette symbolet betyr at produktet inn

Page 38

3 Ta ut det oppladbare batteriet.Garanti og støtteBesøk www.philips.com/support eller se detinternasjonale garantiheftet for mer informasjoneller hjel

Page 39

PortuguêsGeneral overview MG37xx Chimera9MM12MM16MM3-7MM1MM 2MM3MM5MMBODY 3MM6 7 891710 11 12143215413181516IntroduçãoParabéns pela sua compra e seja

Page 40

Descrição geral (fig. 1)1 Aparador para o nariz (apenas MG3710, MG3711,MG3712, MG3721, MG3720, MG3730, MG3731,MG3740, MG3747, MG3748, MG3757)2 Aparado

Page 41 - Das Gerät benutzen

Informações de segurança importantesLeia cuidadosamente estas informaçõesimportantes antes de utilizar os aparelhos erespetivos acessórios e guarde-as

Page 42

- Este aparelho pode ser utilizado porcrianças com idade igual ou superior a 8anos e por pessoas com capacidadesfísicas, sensoriais ou mentais reduzid

Page 43 - Die Aufsätze für Barthaare

- Utilize este aparelho apenaspara o fim a que se destina,conforme indicado no manualdo utilizador.- Por questões de higiene, oaparelho só deve ser ut

Page 44

- A unidade de alimentação transforma 100-240volts numa tensão segura e baixa inferior a 24volts.CarregamentoQuando o aparelho é carregado durante 16

Page 45 - Aufsätze für Kopfhaare

Desencaixar o aparador para o nariz1 Coloque o dedo na seta na parte posterior doacessório e retire-o da pega pressionando nadireção da seta.Encaixar

Page 46 - Kammaufsatz mm

Attachments for use on body- Use the green body guard to trim body hair.- Make sure hair is clean and dry as wet hairtends to stick to the body and, w

Page 47 - Haare in der Nase schneiden

comprimento de 1/32 pol./0,5mm) ou para criarlinhas definidas à volta da barba, pescoço epatilhas.1 Para um corte rente à pele, pouse a face planado

Page 48 - Reinigung

= mm2 Pente ajustável: pressione o seletor decomprimento para a esquerda ou para a direitapara selecionar a regulação pretendida docomprimento do pelo

Page 49 - Den Nasenhaartrimmer reinigen

indicadas no pente. A regulação corresponde aocomprimento dos pelos que restam depois deaparar.Pente mmPente para o corpo (verde) 3 mm1 Encaixe o pent

Page 50 - Bestellen von Zubehör

PentesEncaixe um pente no aparador de tamanho totalpara aparar o cabelo de modo uniforme. Oaparelho inclui 3 pentes. As regulações decomprimento do pe

Page 51

1 Segure na cabeça aparadora de precisãoperpendicularmente à pele e mova-a para cimaou para baixo com uma leve pressão.Aparador para o narizUtilize o

Page 52 - Garantie und Support

Nunca seque os dentes do aparador com umatoalha ou um toalhete, pois isto pode danificá-los.Após cada utilização: limpar sob água corrente1 Desligue o

Page 53 - Introducción

8 Sacuda cuidadosamente o excesso de água edeixe todas as peças secar completamente aoar.Limpar o aparador para o narizLimpe o aparador para o nariz i

Page 54 - Descripción general (fig. 1)

Reciclagem- Este símbolo significa que este produto nãodeve ser eliminado juntamente com os resíduosdomésticos comuns (2012/19/UE).- Este símbolo sign

Page 55

2 Retire o painel posterior e/ou frontal doaparelho com uma chave de fendas. Senecessário, retire também parafusos e/oupeças adicionais até conseguir

Page 56

SuomiGeneral overview MG37xx Chimera9MM12MM16MM3-7MM1MM 2MM3MM5MMBODY 3MM6 7 891710 11 12143215413181516JohdantoOnnittelut ostoksestasi – ja tervetulo

Page 57

Attachments for use on headFull-size hair trimmerUse the full-size hair trimmer without a comb toclip the hair on your head very close to the skin(1/3

Page 58 - Uso del aparato

Laitteen osat (kuva 1)1 Nenäkarvatrimmeri (vain MG3710, MG3711,MG3712, MG3721, MG3720, MG3730, MG3731,MG3740, MG3747, MG3748, MG3757)2 Tarkkuustrimmer

Page 59 - Accesorios para la barba

Tärkeitä turvallisuustietojaLue nämä tärkeät tiedot huolellisesti ennenlaitteen ja sen lisäosien ensimmäistä käyttökertaaja säilytä ne myöhempää käytt

Page 60 - Peine mm

- Laitetta voivat käyttää myös yli 8-vuotiaatlapset ja henkilöt, joiden fyysinen taihenkinen toimintakyky on rajoittunut taijoilla ei ole kokemusta ta

Page 61 - Accesorios para el cuerpo

- Käytä tätä laitetta vaintarkoituksenmukaisestikäyttöoppaassa esitetyllätavalla.- Hygieniasyistä laitettasuositellaan vain yhdenhenkilön käyttöön.- Ä

Page 62 - Accesorios para la cabeza

- Virtalähde muuttaa 100–240 voltin jännitteenturvalliseksi alle 24 voltin jännitteeksi.LataaminenKun laite on ollut latauksessa 16tunnin ajan, senkä

Page 63 - Accesorios para la cara

Nenäkarvatrimmerin irrottaminen1 Aseta sormi lisäosan takaosassa olevan nuolenpäälle ja työnnä se irti rungosta nuolensuuntaan.Ohjauskampojen kiinnitt

Page 64 - Limpieza

1 Voit leikata hiukset läheltä ihoa asettamallaterän ihoa vasten ja liikuttamalla laitetta vastenhiusten kasvusuuntaa.2 Pidä hiuksia muotoillessasi te

Page 65 - Limpieza a fondo

3 Kun liikutat ohjauskampaa ihokarvojenkasvusuuntaa vastaan, se leikkaatehokkaimmin. Varmista, että ohjauskampakoskettaa ihoa koko ajan. Ihokarvoille

Page 66 - Reciclaje

1 Kiinnitä ohjauskampa ihokampojen siistimiseentäysikokoiseen trimmausterään.2 Saavutat parhaan tuloksen venyttämällä ihoavapaalla kädellä ja liikutta

Page 67

Ohjauskampa 12mmOhjauskampa 16 mm1 Kiinnitä ohjauskampa täysikokoiseentrimmausterään.2 Liikuta laitetta hitaasti päälaen yli eri suunnista,jotta tulo

Page 68 - Garantía y asistencia

2 Move the trimmer slowly over the crown fromdifferent directions to achieve an even result.Make sure the surface of the comb always staysin contact w

Page 69

Korvakarvojen siistiminen1 Voit leikata korvan reunan yli kasvavat karvatliikuttamalla kärkeä hitaasti korvalehdellä.2 Poista häiritsevät karvat liiku

Page 70 - Description générale (fig. 1)

3 Irrota kammat ja terät laitteesta.4 Poista karvakammioon kertyneet karvat laitteenmukana toimitetulla harjalla.5 Poista teriin ja/tai kampoihin kert

Page 71

Tarvikkeiden tilaaminenVoit ostaa tarvikkeita ja varaosia osoitteestawww.shop.philips.com/service ja Philips-jälleenmyyjiltä. Voit myös ottaa yhteyttä

Page 72 - Français

Huolehdi tarvittavista turvatoimista, kunkäsittelet tuotteen avaamiseen tarvittaviatyökaluja ja hävität akun.1 Tarkista, onko laitteen etu- tai tausta

Page 73

SvenskaGeneral overview MG37xx Chimera9MM12MM16MM3-7MM1MM 2MM3MM5MMBODY 3MM6 7 891710 11 12143215413181516InledningGrattis till ditt inköp och välkomm

Page 74

Allmän beskrivning (bild 1)1 Nästrimmer (endast MG3710, MG3711, MG3712,MG3721, MG3720, MG3730, MG3731, MG3740,MG3747, MG3748, MG3757)2 Precisionstrimm

Page 75 - Retrait de la tondeuse nez

Viktig säkerhetsinformationLäs den här viktiga informationen noggrant innandu använder apparaten och dess tillbehör. Sparadet här häftet för framtida

Page 76 - Accessoires pour la barbe

- Den här apparaten kan användas av barnfrån 8 år och uppåt och av personer medolika funktionshinder, eller som inte harkunskap om hur apparaten använ

Page 77 - Sabot mm

- Av hygieniska skäl börapparaten endast användas aven person.- Använd aldrig tryckluft,skursvampar, slipanderengöringsmedel eller vätskorsom bensin e

Page 78 - Accessoires pour le corps

MG3711, MG3712, MG3720, MG3721, MG3730,MG3731, MG3740) eller 70 minuter (MG3757,MG3748, MG3747).1 Kontrollera att apparaten är avstängd.2 Sätt in den

Page 79 - Accessoires pour la tête

Trimming ear hair1 Slowly move the tip round the ear to removehairs that stick out beyond the rim of the ear.2 Gently move the tip in and out of the o

Page 80 - Tondeuse nez

Sätta på och ta av kammar121 Sätt dit valfri typ av skydd på en trimsax genomatt skjuta den främre delen av skyddet mottrimsaxens tänder. Tryck sedan

Page 81 - Nettoyage

SkäggkammarObs! Olika tillbehör kan medfölja olika modeller.Information om vilka tillbehör som medföljerapparaten finns på produktkartongen.Apparaten

Page 82 - Nettoyage de la tondeuse nez

- Se till att håret är rent och torrt eftersom blötthår tenderar att fastna på kroppen och användalltid ett kroppsskydd vid trimning av känsligaområde

Page 83 - Recyclage

(0,5 mm) eller när du konturklipper nacken ochområdet runt öronen.1 När du formar hårkonturen runt öronen kammardu ned hårtopparna över öronen.2 Luta

Page 84

Precisionstillbehör för användning på ansiktePrecisionstrimmerAnvänd precisionstrimmern till att forma fina linjeroch konturer runt din ansiktsbehårin

Page 85 - Garantie et assistance

Använd aldrig skursvampar, slipanderengöringsmedel eller vätskor såsom bensin elleraceton för att rengöra produkten.Torka aldrig av trimmerns tänder m

Page 86 - Introduzione

7 Rengör kammarna under varmt rinnandevatten.8 Skaka noggrant av överflödigt vatten och låtalla delar torka helt.Rengöra nästrimmernRengör nästrimmern

Page 87 - Descrizione generale (Fig. 1)

Återvinning- Den här symbolen betyder att produkten inteska slängas bland hushållssoporna(2012/19/EU).- Den här symbolen betyder att produkteninnehåll

Page 88

2 Lossa bak- och/eller frontpanelen frånapparaten med hjälp av en skruvmejsel. Lossaäven ytterligare skruvar och/eller delar till dessatt du kan se kr

Page 89 - Italiano

TürkçeGeneral overview MG37xx Chimera9MM12MM16MM3-7MM1MM 2MM3MM5MMBODY 3MM6 7 891710 11 12143215413181516GirişÜrünümüzü satın aldığınız için teşekkür

Page 90

3 Remove any comb or cutting element from theappliance.4 Remove any hairs that have accumulated in thehair chamber with the cleaning brush supplied.5

Page 91

Genel açıklama (Şek. 1)1 Burun makası (sadece MG3710, MG3711, MG3712,MG3721, MG3720, MG3730, MG3731, MG3740,MG3747, MG3748, MG3757 için)2 Hassas düzel

Page 92 - Rifinitore completo

Cihazla birlikte verilen aksesuarlar ürünlere görefarklılık gösterebilir. Kutuda, cihazınız ile birliktegönderilen aksesuarlar gösterilmektedir.Önemli

Page 93 - Pettine mm

- Bu cihazın 8 yaşın üzerindeki çocuklar vefiziksel, motor ya da zihinsel becerilerigelişmemiş veya bilgisi ve tecrübesi olmayankişiler tarafından kul

Page 94 - Pettine per il corpo

- Bu cihazı yalnızca kullanımamacına uygun olarak, kullanımkılavuzunda gösterildiği gibikullanın.- Hijyenik nedenlerden dolayıcihaz sadece bir kişi ta

Page 95

- Besleme ünitesi 100-240 voltu 24 volttan dahadüşük bir güvenli düşük gerilim değerine çevirir.Şarj etmeCihaz 16 saat şarj edildiğinde, 60 dakikaya(M

Page 96 - Rifinitore per naso

Burun makasının çıkarılması1 Parmağınızı aparatın arkasındaki okun üzerinekoyun ve sapı ok yönünde itin.Tarakların takılıp çıkarılması121 Kesme aparat

Page 97 - Come regolare i peli del naso

çekmek için tam boyutlu saç düzelticiyi taraksızkullanın.1 Tüyleri cilde yakın kesmek için, kesmeaparatının düz tarafını cildinize yerleştirin vetüyle

Page 98 - Pulizia del rifinitore naso

3 En etkili düzeltme yöntemi, tarağı kılların çıkışyönünün tersine hareket ettirmektir. Tarakyüzeyinin cildinizle her zaman tam temasettiğinden emin o

Page 99 - Riciclaggio

2 En etkili düzeltme için, cildinizi boştaki elinizlegerin ve tarağı tüylerin uzama yönünün tersinehareket ettirin. Tarak yüzeyinin cildinizle herzama

Page 100

1 Tam boyutlu düzelticiye bir tarak takın.2 Dengeli bir kesim elde etmek için, düzelticiyitepeden başlayarak farklı yönlerde yavaşçahareket ettirin. T

Page 101 - Garanzia e assistenza

Ordering accessoriesTo buy accessories or spare parts, visitwww.shop.philips.com/service or go to yourPhilips dealer. You can also contact the Philips

Page 102 - Introductie

Kulak kıllarını düzeltme1 Kulak kenarlarında çıkan kılları almak için, ucukulağınızın kenarı boyunca yavaşça gezdirin.2 Düzeltme ucunu dış kulak kanal

Page 103

3 Cihaz üzerindeki tüm tarakları veya kesmeelemanlarını çıkarın.4 Kıl toplama haznesinde biriken kılları, birlikteverilen temizlik fırçasını kullanara

Page 104

Aksesuarların sipariş edilmesiAksesuar veya yedek parça satın almak içinwww.shop.philips.com/service adresini ziyaretedin ya da Philips bayinize gidin

Page 105 - Nederlands

Ürünü açmak için araçlar kullanırken ve şarjedilebilir pili çöpe atarken tüm gerekligüvenlik önlemlerini alın.1 Cihazın arkasında veya önünde vida olu

Page 106

ΕλληνικαGeneral overview MG37xx Chimera9MM12MM16MM3-7MM1MM 2MM3MM5MMBODY 3MM6 7 891710 11 12143215413181516ΕισαγωγήΣυγχαρητήρια για την αγορά σας και

Page 107 - Het apparaat gebruiken

Γενική περιγραφή (Εικ.1)1 Κόπτης τριχών μύτης (μόνο στους τύπους MG3710,MG3711, MG3712, MG3721, MG3720, MG3730,MG3731, MG3740, MG3747, MG3748, MG3757)

Page 108 - De neustrimmer verwijderen

Τα παρελκόμενα που παρέχονται μπορεί να διαφέρουνγια διαφορετικά προϊόντα. Η συσκευασία δείχνει ταεξαρτήματα που παρέχονται με τη συσκευή σας.Σημαντικ

Page 109 - Baardkammen

-Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί απόπαιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω, καθώς και απόάτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριεςή διανοητικές ικα

Page 110

Προσοχή-Η συσκευή αυτή δεν καθαρίζεταιμε νερό.Μη βυθίζετε ποτέ τησυσκευή σε νερό και μην τηνξεπλένετε στη βρύση.-Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνογια το

Page 111 - Kam voor lichaamsbeharing

-Μην συνδέετε το τροφοδοτικό σεεπιτοίχιες πρίζες στις οποίες έχειτοποθετηθεί αποσμητικό χώρουκαι μην το χρησιμοποιείτε κοντά σετέτοιες πρίζες, για να

Page 113 - Oorhaar trimmen

and when you dispose of the rechargeablebattery.1 Check if there are screws in the back or front ofthe appliance. If so, remove them.2 Remove the back

Page 114 - Reinigen

Χρήση της συσκευήςΣημείωση: Απενεργοποιείτε και καθαρίστε τησυσκευήμετά από κάθε χρήση.Αφαίρεση και προσάρτηση στοιχείων κοπής1 Για να αφαιρέσετε ένα

Page 115 - Opbergen

2 Για να αφαιρέσετε οποιονδήποτε τύπο χτένας από τοστοιχείο κοπής, τραβήξτε προσεκτικά το πίσω μέροςτου ώστε να βγει από τη συσκευή κι, έπειτα, σύρετέ

Page 116 - Recyclen

δείχνει τα εξαρτήματα που παρέχονται με τη συσκευήσας.Η συσκευή συνοδεύεται από ποικιλία χτενών για κοντάγένια και μια ρυθμιζόμενη χτένα: Οι ρυθμίσεις

Page 117 - Garantie en ondersteuning

- Βεβαιωθείτε ότι οι τρίχες είναι καθαρές και στεγνές,καθώς οι βρεγμένες τρίχες τείνουν να κολλάνε στοσώμα και, κατά το τριμάρισμα των ευαίσθητωνπεριο

Page 118 - Innledning

Εξαρτήματα για χρήση στο κεφάλιΚόπτης τριχών πλήρους μεγέθουςΧρησιμοποιήστε τον κόπτη τριχών πλήρους μεγέθουςχωρίς χτένα για να κόψετε τις τρίχες στο

Page 119 - Generell beskrivelse (fig. 1)

2 Μετακινήστε τον κόπτη τριχών αργά στο πάνω μέροςτου κεφαλιού από διαφορετικές κατευθύνσεις για ναεπιτύχετε ομοιόμορφα αποτελέσματα. Βεβαιωθείτε ότιη

Page 120

Κόψιμο τριχών μύτης1 Μετακινήστε απαλά το άκρο μέσα και έξω από τονακουστικό πόρο για να αφαιρέσετε τις ανεπιθύμητεςτρίχες. έξω από τη μύτη ενώ ταυτόχ

Page 121

4 Καθαρίστε το στοιχείο κοπής και τη χτένα με ζεστόνερό της βρύσης. 5 Τινάξτε προσεκτικάγια να απομακρύνετε το νερό πουπερισσεύει και αφήστε όλα τα ε

Page 122

1 Ξεπλύνετε την κεφαλή του κόπτη τριχών μύτης μεζεστό νερό.2 Ενεργοποιήστε τη συσκευή και ξεπλύνετε την κεφαλήτου κόπτη τριχών μύτης μία φορά ακόμη γι

Page 123 - Bruke apparatet

- Αυτό το σύμβολο δηλώνει ότι το προϊόν αυτό περιέχειενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία, η οποίαδεν πρέπει να απορριφθεί μαζί με τα συνηθισμέναοικ

Page 124 - Tilbehør til bruk på skjegg

DanskGeneral overview MG37xx Chimera9MM12MM16MM3-7MM1MM 2MM3MM5MMBODY 3MM6 7 891710 11 12143215413181516IntroduktionTillykke med dit køb, og velkommen

Page 125 - Tilbehør til bruk på kropp

Εγγύηση και υποστήριξηΑν χρειάζεστε πληροφορίες ή υποστήριξη, επισκεφτείτετον ιστότοπο www.philips.com/support ή διαβάστε τοφυλλάδιο της διεθνούς εγγύ

Page 126 - Tilbehør til bruk på hode

Empty page before back cover

Page 127 - Hårkammer

© 2017 Koninklijke Philips N.V.All rights reserved8888.898.2548.1 (20/10/2017)>75% recycled paper>75% papier recyclé

Page 128 - Rengjøring

Generel beskrivelse (fig. 1)1 Næsehårstrimmer (kun MG3710, MG3711,MG3712, MG3721, MG3720, MG3730, MG3731,MG3740, MG3747, MG3748, MG3757)2 Præcisionstr

Page 129 - Grundig rengjøring

Vigtige sikkerhedsoplysningerLæs disse vigtige oplysninger omhyggeligtigennem, inden apparatet og tilbehøret tages ibrug, og gem dem til eventuel sene

Page 130 - Bestille tilbehør

- Dette apparat må bruges af børn fra 8 år ogopefter og personer med reduceredefysiske, sensoriske eller mentale evner ellermanglende erfaring og vide

Page 131 - Resirkulering

- Af hygiejniske grunde børapparatet kun anvendes af enog samme person.- Brug aldrig trykluft,skuresvampe eller skrapperengøringsmidler, som f.eks.ben

Page 132 - Garanti og støtte

OpladningNår apparatet har ladet op i 16 tuner, kan detbruges uden ledning i op til 60 minutter (MG3710,MG3711, MG3712, MG3720, MG3721, MG3730,MG3731,

Page 133 - Introdução

Aftagning af næsehårstrimmer1 Placer din finger på pilen bag på tilbehøret, ogskub det af grebet i pilens retning.Påsætning og aftagning af kamme121 F

Page 134 - Descrição geral (fig. 1)

hårgrænsen omkring skægget, i nakken og vedbakkenbarterne til.1 Hvis du vil klippe håret meget kort, skal duplacere den flade side af skæreenheden ind

Page 135

3 Trimningen bliver mest effektiv, når apparatetbevæges mod hårenes retning. Sørg for, atkammens overflade forbliver i kontakt medhuden. Tilbehør til

Page 137

2 For at få den mest effektive trimning skal dulade kammen glide hen over huden modhårenes retning, mens du strækker huden medden frie hånd. Sørg for,

Page 138 - Utilizar o aparelho

2 Før apparatet langsomt hen over issen fraforskellige retninger for at opnå et jævntresultat. Sørg for, at kammens overfladeforbliver i kontakt med h

Page 139 - Ligar e desligar o aparelho

Trimning af ørehår1 Bevæg langsomt spidsen rundt om øret for atfjerne hår, der stikker ud over ørets kant.2 Bevæg spidsen forsigtigt ud og ind aføreka

Page 140 - Pente mm

3 Fjern eventuelle kamme eller skæreenheder fraapparatet.4 Fjern eventuelle hår, der har samlet sig ihårkammeret, med den medfølgenderensebørste.5 Fje

Page 141 - Pente para o corpo

Bestilling af tilbehørDu kan købe tilbehør og reservedele påwww.shop.philips.com/service eller hos dinPhilips-forhandler. Du kan også kontakte detloka

Page 142 - Aparador de tamanho total

Overhold de nødvendigesikkerhedsforanstaltninger, når du anvenderværktøj til at åbne produktet, og når dubortskaffer det genopladelige batteri.1 Kontr

Page 143 - Aparador de precisão

DeutschGeneral overview MG37xx Chimera9MM12MM16MM3-7MM1MM 2MM3MM5MMBODY 3MM6 7 891710 11 12143215413181516EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Ka

Page 144 - Aparar os pelos dos ouvidos

Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)1 Nasenhaartrimmer (nur MG3710, MG3711,MG3712, MG3721, MG3720, MG3730, MG3731,MG3740, MG3747, MG3748, MG3757)2 Präzisi

Page 145 - Limpeza profunda

Wichtige SicherheitsinformationenLesen Sie diese wichtigen Informationen vor demGebrauch des Geräts und des Zubehörsaufmerksam durch, und bewahren Sie

Page 146 - Encomendar acessórios

- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8Jahrenund Personen mit verringerten physischen,sensorischen oder psychischen Fähigkeitenoder Mangel an Erfahrung

Page 147 - Reciclagem

empty page before TOC

Page 148 - Garantia e assistência

- Verwenden Sie dieses Gerät nurfür den vorgesehenen Zweckwie in der Bedienungsanleitungangegeben.- Aus hygienischen Gründensollte das Gerät nur von e

Page 149 - Johdanto

- Das Netzteil wandelt Netzspannungen von 100bis 240 Volt in eine sichere Betriebsspannungvon unter 24 Volt um.AufladenWenn das Gerät 16 Stunden lang

Page 150 - Laitteen osat (kuva 1)

Den Nasenhaartrimmer entfernen1 Platzieren Sie ihren Finger auf den Pfeil auf derRückseite des Aufsatzes und drücken Sie ihnvom Handstück ab, in Richt

Page 151

Die Aufsätze für BarthaareFull Size-HaartrimmerVerwenden Sie den Full Size-Trimmer ohneKammaufsatz, um Körperhaar kurz zu trimmen (aufeine Länge von 0

Page 152

Verstellbarer Kammaufsatz 3-7 mm1 Setzen Sie den Kammaufsatz auf den Full Size-Haartrimmer.= mm2 Verstellbarer Kammaufsatz: Bewegen Sie denLängenselek

Page 153

- Sobald sich zu viele Haare im Produktangesammelt haben, pusten Sie diese heraus,bevor Sie das Gerät weiterverwenden. Soerzielen Sie das beste Ergebn

Page 154 - Lataaminen

2 Legen Sie das Gerät so schräg an, dass nur dieKanten der Schneidemesser die Haarendenberühren, wenn Sie die Konturen rund um dieOhren trimmen.3 Um d

Page 155 - Parralle tarkoitetut lisäosat

-Führen Sie den Kamm mehrmals inüberlappenden Bewegungen über den Kopfum sicherzustellen, dass sämtliches Haar,das getrimmt werden soll, auch tatsächl

Page 156 - Ohjauskampa mm

Haare in den Ohren schneiden1 Führen Sie die Spitze langsam um das Ohr, umüber den Rand des Ohrs hinausragende Haarezu entfernen.2 Führen Sie die Spit

Page 157

Gründliche Reinigung1 Schalten Sie das Gerät aus und stecken Sie esaus.2 Wischen Sie das Handstück des Geräts miteinem trockenen Tuch ab.3 Nehmen Sie

Page 158 - Ohjauskammat

English 6Dansk 21Deutsch 36Español 53Français 69Italiano 86Nederlands 102Norsk 118Português 133Suomi 149Svenska 164Türkçe 179Ελληνικα 194

Page 159 - Nenäkarvojen siistiminen

Für eine gründliche Reinigung tauchen Sie denKopf des Nasenhaartrimmers für ein paar Minutenin eine Schüssel mit warmem Wasser und schaltenSie dann da

Page 160 - Puhdistus

- Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkteinen Akku enthält, der nicht mit dem normalenHausmüll entsorgt werden darf (2006/66/EG).Bitte geben Sie das

Page 161 - Säilytys

Den Akku entfernenBauen Sie den wiederaufladbaren Akku nurzur Entsorgung des Produkts aus. Bevor Sieden Akku entfernen, stellen Sie sicher, dassdas P

Page 162 - Akun poistaminen

EspañolGeneral overview MG37xx Chimera9MM12MM16MM3-7MM1MM 2MM3MM5MMBODY 3MM6 7 891710 11 12143215413181516IntroducciónEnhorabuena por la adquisición d

Page 163 - Takuu ja tuki

Descripción general (fig. 1)1 Recortador para nariz (solo MG3710, MG3711,MG3712, MG3721, MG3720, MG3730, MG3731,MG3740, MG3747, MG3748, MG3757)2 Recor

Page 164 - Inledning

Información de seguridad importanteAntes de utilizar el aparato y sus accesorios, leaatentamente esta información importante yconsérvela por si necesi

Page 165 - Allmän beskrivning (bild 1)

- Este aparato puede ser usado por niños apartir de ocho años y por personas con sucapacidad física, psíquica o sensorialreducida y por quienes no ten

Page 166

- Utilice este aparato solo para eluso al que está destinadocomo se indica en el manual deusuario.- Por razones de higiene, elaparato debería ser usad

Page 167

- La fuente de alimentación transforma lacorriente de 100 - 240voltios en un bajo voltajede seguridad inferior a 24voltios.CargaCuando se haya carga

Page 168

Desconexión del recortador para nariz1 Coloque el dedo en la flecha de la parteposterior del accesorio y empuje en la direcciónde la flecha para sacar

Page 169 - Använda apparaten

EnglishGeneral overview MG37xx Chimera9MM12MM16MM3-7MM1MM 2MM3MM5MMBODY 3MM6 7 891710 11 12143215413181516IntroductionCongratulations on your purchase

Page 170 - Sätta på och ta av kammar

(1/32 pulg.) o para crear líneas limpias alrededor dela barba, el cuello y las patillas.1 Para cortar el pelo al cero, coloque el ladoplano del elemen

Page 171 - Skäggkammar

3 Para cortar de la forma más eficaz, mueva elpeine-guía en dirección contraria a la delcrecimiento del pelo. Asegúrese de que lasuperficie del peine

Page 172 - Hårtrimmer i full storlek

1 Coloque el peine-guía para el cuerpo en elrecortador de pelo grande.2 Para recortar de la forma más eficaz, estire lapiel con la mano libre y mueva

Page 173 - Hårkammar

Peine para el cabello 9mmPeine para el cabello 12 mmPeine para el cabello 16mm1 Coloque un peine en el recortador de pelogrande.2 Mueva el recortado

Page 174 - Rengöring

- Limpie siempre el accesorio después de cadauso.Recorte del pelo de la nariz1 Desplace suavemente la punta dentro y fuerade la nariz mientras gira el

Page 175 - Noggrann rengöring

4 Limpie el elemento de corte y el peine-guía conagua del grifo tibia. 5 Sacuda el exceso de agua con cuidado y dejeque todas las piezas se sequen por

Page 176 - Beställa tillbehör

1 Enjuague el cabezal del recortador para narizcon agua caliente.2 Encienda el aparato y enjuague el cabezal delrecortador para nariz una vez más para

Page 177 - Återvinning

- Este símbolo significa que este productocontiene una batería recargable integrada, queno debe desecharse con los residuosdomésticos normales (2006/6

Page 178 - Garanti och support

Garantía y asistenciaSi necesita asistencia o información, visitewww.philips.com/support o lea el folleto degarantía internacional.Restricciones de la

Page 179

FrançaisGeneral overview MG37xx Chimera9MM12MM16MM3-7MM1MM 2MM3MM5MMBODY 3MM6 7 891710 11 12143215413181516IntroductionFélicitations pour votre achat

Page 180 - Genel açıklama (Şek. 1)

General description (Fig. 1)1 Nose trimmer (MG3710, MG3711, MG3712,MG3721, MG3720, MG3730, MG3731, MG3740,MG3747, MG3748, MG3757 only)2 Precision trim

Page 181

Description générale (fig. 1)1 Tondeuse nez (MG3710, MG3711, MG3712,MG3721, MG3720, MG3730, MG3731, MG3740,MG3747, MG3748, MG3757 uniquement)2 Tondeus

Page 182

17 Affichage de rangement (MG3711 MG3712,MG3721, MG3731, MG3748 uniquement)18 Brosse nettoyanteLes accessoires fournis peuvent varier selon lesdiffére

Page 183

- Cet appareil peut être utilisé par des enfantsâgés de 8ans ou plus, des personnes dontles capacités physiques, sensorielles ouintellectuelles sont

Page 184 - Cihazın kullanımı

Attention- Cet appareil n'est pas lavable àl'eau.Ne plongez jamaisl'appareil dans l'eau et ne lerincez pas sous l'eau.- N&ap

Page 185 - Sakalda kullanılan aparatlar

- N’utilisez pas le blocd’alimentation dans ou àproximité de prises murales quicontiennent un assainisseurd’air électrique, afin d’éviter quele bloc d

Page 186 - Tarak mm

2 Insérez la petite fiche dans l'appareil etbranchez le bloc d'alimentation sur la prisesecteur.3 Une fois la charge terminée, débranchez le

Page 187 - Vücutta kullanılan aparatlar

Fixation et retrait des sabots121 Pour fixer tout type de grille sur un bloctondeuse, faites glisser la partie avant de lagrille sur les dents du bloc

Page 188 - Saçta kullanılan aparatlar

1 Pour une tonte confortable au plus près de lapeau, placez la partie plate du bloc tondeusecontre votre peau et déplacez l'appareil dans lesens

Page 189 - Yüzde kullanılan aparatlar

3 Pour obtenir des résultats optimaux, déplacezle sabot dans le sens inverse de la pousse despoils. Veillez à ce que le sabot reste toujours encontact

Page 190 - Temizlik

Sabot corps (vert) 3mm1 Fixez le sabot corps sur la tondeuse large.2 Pour obtenir des résultats optimaux, tendez lapeau avec votre main libre et dépl

Page 191 - Burun makasının temizlenmesi

Important safety informationRead this important information carefully beforeyou use the appliance and its accessories and saveit for future reference.

Page 192 - Geri dönüşüm

Sabot cheveux 9mmSabot cheveux 12mmSabot cheveux 16mm1 Fixez un sabot sur la tondeuse large.2 Pour garantir un résultat uniforme, déplacez latondeu

Page 193 - Garanti ve destek

Coupe des poils du nez1 Effectuez des mouvements lents vers l'intérieuret l'extérieur du nez en faisant pivoterl'accessoire pour couper

Page 194 - Εισαγωγή

4 Nettoyez le bloc tondeuse et le sabot sous lerobinet d'eau chaude. 5 Retirez l'excès d'eau en secouant l'accessoire,puis laissez

Page 195 - Γενική περιγραφή (Εικ.1)

1 Rincez la tête de la tondeuse nez à l'eauchaude.2 Allumez l'appareil et rincez-la à nouveau pourenlever les poils restants. Éteignez ensui

Page 196

- Ce symbole signifie que ce produit contient unebatterie rechargeable intégrée, qui ne doit pasêtre mise au rebut avec les déchets ménagers(2006/66/C

Page 197 - Ελληνικα

Garantie et assistanceSi vous avez besoin d'une assistance oud'informations supplémentaires, consultez le siteWeb www.philips.com/support ou

Page 198

ItalianoGeneral overview MG37xx Chimera9MM12MM16MM3-7MM1MM 2MM3MM5MMBODY 3MM6 7 891710 11 12143215413181516IntroduzioneCongratulazioni per l'acqu

Page 199

Descrizione generale (Fig. 1)1 Rifinitore per naso (solo MG3710, MG3711,MG3712, MG3721, MG3720, MG3730, MG3731,MG3740, MG3747, MG3748, MG3757)2 Rifini

Page 200 - Χρήση της συσκευής

Informazioni di sicurezza importantiPrima di utilizzare l'apparecchio e i relativiaccessori, leggete attentamente questeinformazioni importanti e

Page 201 - Εξαρτήματα για χρήση σε γένια

- Questo apparecchio può essere usato dabambini a partire da 8 anni di età e dapersone con capacità mentali, fisiche osensoriali ridotte, prive di esp

Page 202 - Εξαρτήματα για χρήση στο σώμα

- This appliance can be used by children agedfrom 8 years and above and persons withreduced physical, sensory or mentalcapabilities or lack of experie

Page 203 - Χτένα οδηγός mm

- Utilizzate questo apparecchioper lo scopo previsto comeindicato nel manualedell'utente.- Per motivi igienici, l'apparecchiodeve essere usa

Page 204 - Χτένες τριχών

- L'unità di alimentazione consente ditrasformare la tensione a 100-240 volt in unatensione più bassa e sicura inferiore a 24 volt.Come ricaricar

Page 205 - Κόπτης τριχών μύτης

Rimozione del rifinitore per naso1 Posizionare il dito sulla freccia sul retrodell'accessorio e staccare quest'ultimodall'impugnatura p

Page 206 - Καθάρισμα

0,5 mm) o per creare linee pulite attorno allabarba, al collo e alle basette.1 Per rifinire i peli vicino alla pelle, posizionare illato piatto della

Page 207 - Σχολαστικός καθαρισμός

3 Per ottenere un risultato ottimale, muovere ilpettine in direzione contraria a quella dellacrescita dei peli. Assicurarsi che la superficie delpetti

Page 208 - Ανακύκλωση

1 Inserire il pettine per il corpo nel rifinitorecompleto.2 Per ottenere un risultato ottimale, tendere lapelle con la mano libera e muovere il pettin

Page 209

Pettine per capelli 12 mmPettine per capelli 16 mm1 Inserire un pettine nel rifinitore completo.2 Muovere lentamente il rifinitore sulla sommitàdella

Page 210 - Εγγύηση και υποστήριξη

Come regolare i peli del naso1 Passare delicatamente la punta dentro e fuorinaso ruotandola per rimuovere i peli superflui.Come regolare i peli delle

Page 211 - Empty page before back cover

4 Pulire la testina e il pettine sotto l'acqua caldacorrente. 5 Scuotere per eliminare accuratamente l'acquain eccesso e lasciare asciugare

Page 212 - 8888.898.2548.1 (20/10/2017)

1 Sciacquare la testina di precisione per naso conacqua calda corrente.2 Accendere l'apparecchio e sciacquare di nuovola testina di precisione pe

Comments to this Manuals

No comments