Philips HR2642/40 User Manual

Browse online or download User Manual for Blenders Philips HR2642/40. Philips ProMix Handblender HR2642/71 Important Information Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
- Chỉ sử dụng thiết bị này cho mục đích sử dụng đã định như mô tả trong
hướng dẫn sử dụng.
- Thiết bị này đưc thiết kế chỉ đ dng trong gia đnh.
- Đ bộ phận động cơ tránh xa nguồn nhiệt, lửa, hơi ẩm và bụi bẩn.
-
Không nên vưt quá s lưng và thi gian chế biến đưc nêu trong bảng.
- Không sử dụng thiết bị với bất kỳ phụ kiện nào liên tục quá 3 phút.
Hãy đ thiết bị nguội xung khoảng 15 phút trước khi tiếp tục chế biến.
- Rửa sạch bộ lưỡi cắt của thanh máy trộn dưới vòi nước.
Không nên nhúng vào nước.
- Sau khi rửa xong, hãy đ thanh máy trộn ráo nước. Khi bảo quản,
hãy đặt thanh máy trộn nằm ngang hoặc đ lưỡi cắt hướng lên trên.
Đảm bảo bộ lưỡi cắt hoàn toàn khô ráo trước khi bạn cất giữ thanh
máy trộn.
Điện từ trường (EMF)
Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn và quy định hiện hành liên
quan đến mức phơi nhiễm điện từ trưng.
Công tắc khởi động
Thiết bị này đưc trang bị một công tắc khởi động.
- Bạn nhấn càng sâu, tc độ chế biến càng cao: tc độ thấp (1),
tc độ trung bnh (2), tc độ cao (3) (Hnh 1).
Đt mua ph kiện
Đ mua phụ kiện hoặc phụ tng của bạn, hãy truy cập
www.shop.philips.com/service hoặc liên hệ đại lý Philips tại địa phương
bạn. Bạn cũng có th liên hệ Trung tâm Chăm sóc Khách hàng của Philips
tại quc gia bạn (xem t rơi về chế độ bảo hành trên toàn thế giới đ biết
thông tin liên hệ).
Tái chế
Không vứt sản phẩm cng chung với rác thải gia đnh thông thưng khi
ngừng sử dụng nó, mà hãy đem sản phẩm đến đim thu gom chính thức đ
tái chế. Làm như vậy sẽ giúp bảo vệ môi trưng.
Bảo hành và hỗ trợ
Nếu bạn cần hỗ tr hay đ biết thông tin, vui lòng truy cập
www.philips.com/support hoặc đọc t bảo hành toàn cầu riêng lẻ.
Các câu hi thường gp
Câu hi Trả li
V sao thiết bị phát ra
rất nhiều tiếng ồn, tạo
ra mi khó chịu, tạo
ra khói hoặc cảm thấy
nóng?
Thiết bị có th đã đưc sử dụng quá lâu mà
không ngừng lại. Nếu như vậy, hãy dừng sử dụng
thiết bị và đ thiết bị nguội xung trong 60 phút.
Nếu vấn đề vẫn còn, hãy liên hệ với đại lý Philips
của bạn hoặc trung tâm dịch vụ do Philips ủy
quyền.
Tôi có th chế biến
nguyên liệu nóng đang
sôi không?
Đ nguyên liệu nguội xung khoảng
80°C/175°F trước khi chế biến.
Nguyên liệu nên có
kích thước như thế
nào trước khi chế
biến?
Cắt nguyên liệu thành những miếng khoảng
2x2 cm.
Liệu thiết bị có th
bị hng do chế biến
nguyên liệu quá cứng
không?
Có, thiết bị có th bị hng nếu bạn chế biến
nguyên liệu quá cứng như xương và trái cây có
hạt. Tuy nhiên, thiết bị thích hp cho việc chế
biến các nguyên liệu như pho mát Parmesan
hoặc sô-cô-la.
V sao thiết bị bỗng
nhiên ngừng hoạt
động?
Một s nguyên liệu cứng có th làm tắc lưỡi cắt.
Nhả công tắc khởi động và rút phích cắm ra
khi thiết bị. Sau đó tháo bộ phận mô-tơ và lấy
nguyên liệu làm kt lưỡi cắt ra.
Công thc chế biến
Nguyên liệu độn bánh kếp
Công thức chế biến này chỉ có th đưc chế biến bằng máy xay thịt XL.
Máy xay thịt XL không phải là phụ kiện chuẩn, nhưng bạn có th đặt hàng
máy xay thịt làm phụ kiện bổ sung. Xem chương ‘Đặt mua phụ kiện’.
Nguyên liệu
- 120 g mật ong
- 110 g mận khô
1 Đặtmậtongvàmậnkhôvàotủlạnhtrongvàigiờở3°C.
2 ĐặtbộlưỡicắtmáyxaythịtXLvàotômáyxaythịtXL.
3ChomậnkhôvàotômáyxaythịtXLvàrótmậtonglêntrên.
4 Đặttôchứamậnkhôvàotủlạnhtrong1giờở3°C.
5 ĐậynắpmáyxaythịtXLlêntôvàsauđóvặnchặtbộphậnđộngcơ
vàotô.
6 Nhấncôngtắckhởiđộngcàngsâucàngtốtđểđạtđượctốcđộcao
nhấtvàđểmáyxaythịthoạtđộngởtốcđộnàytrong5giây.
繁體中文
簡介
恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/
welcome 註冊您的產品,以善用飛利浦提供的支援。
重要事項
使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保留說明以供日後參考。
危險
- 不可將馬達座整個浸在水中或其他液體裡,亦不可放在水龍頭下
沖洗;請以濕布清潔馬達座。
警示
- 在您連接電源之前,請檢查本地的電源電壓是否與產品所標示的
電壓相符。
- 插頭、電線或其他零件受損或有明顯裂痕時,請勿使用本產品。
- 本產品不適合供下列人士 (包括孩童) 使用:身體官能或心智能力
退化者,或是經驗與使用知識缺乏者。他們需要有負責其安全的
人員在旁監督,或指示產品的使用方法,方可使用。
- 請勿讓孩童使用本產品或將本產品當成玩具。
- 請勿讓孩童接觸產品與電線。
- 在任何情況下,都請勿碰刀片座的刀鋒,尤其裝置接通電源時切
勿觸碰。刀鋒相當鋒利。
- 請勿在未搭配攪拌槽的情況下使用切碎機刀片座或食物調理機刀
片座。
- 切勿使用本產品處理堅硬食材,如冰塊。
- 請小心處理滾燙食材 (最高 80°C/175°F) 以避免飛濺。
- 所有配件均不適合在微波爐中使用。
- 如果任何刀片座卡住,請先拔掉插頭,再將卡住刀片座的食材取
出。
- 如果電線損壞,則必須交由飛利浦、飛利浦授權之服務中心,
或是具備相同資格的技師更換,以免發生危險。
- 為避免飛濺,在您開啟產品電源之前,請務必將攪拌器浸入食材
中,尤其是處理滾燙食材時。
- 將高溫液體倒入量杯時請小心,因為高溫液體和蒸氣可能會造成
燙傷。
警告
- 更換配件或觸碰使用中會移動的零件之前,請先關閉產品電源並
中斷電源供應。
- 在您組裝、拆解、儲存或清理產品之前,或在產品無人看顧的情
況下,請先關閉產品並拔除電源。
- 請勿使用其他製造商的任何配件或零件,或非飛利浦建議之配件
或零件。如果您使用此類配件或零件,保固即會失效。
- 請僅將本產品用於本使用手冊所述之相關用途。
- 本產品僅供家用。
- 請讓馬達座遠離高溫、火源、濕氣以及灰塵。
- 請勿超過表格中註明的食材用量與處理時間。
- 請勿搭配任何配件連續使用本產品超過 3 分鐘。
請先讓本產品降溫 15 分鐘,然後再繼續使用。
- 請將攪拌器刀片座放在水龍頭下沖洗。請勿將其浸泡在水中。
- 清洗後,請將攪拌器晾乾。以水平方式或刀片朝上的方式加以收
納。收納攪拌器前,請確定刀片座已完全乾燥。
電磁波 (EMF)
本飛利浦產品符合所有電磁波暴露的相關適用標準和法規。
觸動器開關
本產品配備觸動器開關。
- 壓得愈深,處理速度愈快:低速 (1)、中速 (2)、高速 (3)。 (圖 1)
訂購配件
若要購買配件或備用零件,請造訪 www.shop.philips.com/service
或洽詢您的飛利浦經銷商。您也可以聯絡您所在國家/地區的飛利浦
客戶服務中心 (聯絡詳細資料請參閱全球保證書)。
回收
本產品使用壽命結束時,請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該
產品送至政府指定的回收點或進行回收。 此舉能為環保盡一份心
力。
保固與支援
如果您需要資訊或支援,請造訪:www.philips.com/support
或另行參閱全球保證書。
常見問題集
問題 解答
為什麼產品發出
很大的噪音、產
生異味、產生煙
或感覺熱?
本產品可能持續使用過久的時間。如有此情
形,請停止使用此產品並讓它冷卻 60 分鐘。
如果問題持續發生,請聯絡飛利浦經銷商或由
飛利浦授權之服務中心。
我可以處理滾燙
的食材嗎?
處理前,請先讓食材降溫到約
80°C/175°F。
食材在處理前應
切成何等大小?
將食材切成大約 2 x 2 公分的大小。
處理很堅硬的食
材是否可能損壞
產品?
是的,處理骨頭和帶核水果等十分堅硬的食材
時可能損壞產品。但是,產品適合處理像帕瑪
森起司或巧克力這類的食材。
產品為什麼突然
停止?
某些堅硬食材可能會卡住刀片座。請放開觸動
器開關,並拔除電源插頭。然後拆下馬達座,
取出卡住刀片座的食材。
食譜
鬆餅餡
本食譜能使用特大切碎機進行調理。特大切碎機並非標準配件,
但可另行訂購作為額外配件。請參閱「訂購配件」單元。
食材
- 120 克蜂蜜
- 110 克棗梅乾
1 將蜂蜜及棗梅乾放入冰箱中以3°C冷藏數小時。
2 將特大切碎機刀片座置於特大切碎機攪拌槽中。
3將棗梅乾放入特大切碎機攪拌槽,然後倒入蜂蜜。
4 將裝有棗梅乾的攪拌槽放入冰箱中以3°C冷藏1小時。
5 將特大切碎機蓋放在攪拌槽上,然後將馬達座卡進攪拌槽。
6 按下觸動器開關,直到達到最高速度,讓切碎機以此速度運作
5秒鐘。
简体中文
简介
感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的
支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。
注意事项
使用产品之前,请仔细阅读本用户手册,并妥善保管以供日后参考
危险
- 切勿将马达浸入水或其它液体中,也不要在自来水下冲
洗。
只能用湿布擦洗马达组件。
警告
- 在将产品连接电源之前,请先检查产品所标电压与当地的
供电电压是否相符。
- 如果插头、电源线或其它部件受损或有明显破裂,则不要
使用此产品。
- 产品不打算由有肢体、感官或精神能力缺陷或缺少使用经
验和知识的人(包括儿童)使用,除非有负责他们安全的
人对他们进行与产品使用有关的监督或指导。
- 请照看好儿童,本产品不能用于玩耍。
- 将产品及其线缆放在儿童接触不到的地方。
- 任何情况下,切勿接触刀片组件的刀刃,尤其是在产品接
通电源时。刀刃非常锋利。
- 切勿在没有加工杯的情况下使用切碎器刀片组件或食品加
工机刀片组件。
- 切勿用该产品加工冰块等坚硬的原料。
- 在加工热物料(最高温度 80°C/175°F)时,请务必小
心,
以免物料溅出。
- 没有适合在微波炉中使用的附件。
- 如果其中一个刀片组件被卡住,请务必先拔下电源插头,
再清除堵塞刀片组件的原料。
- 如果电源线损坏,为了避免危险,必须由飞利浦、飞利浦
特约维修中心或有同等维修资格的专业人员来进行更换。
- 为避免飞溅,请务必先将搅拌棒浸入原料中,再打开产
品,
尤其是加工热原料时。
- 将高温液体倒入搅拌杯时请小心,因为高温液体和蒸汽可
能会导致烫伤。
警告
- 更换附件或接触使用中的活动部件之前,请先关闭产品并
断开电源。
- 在装卸、存放或清洁之前及产品无人看管时,
请关闭产品并断开电源。
- 切勿使用其它制造商生产的或未经飞利浦特别推荐的附件
或部件。如果您使用了此类附件或部件,则本产品的保修
将会失效。
- 只能将本产品用于用户手册中所示的原定用途。
- 本产品仅限于家用。
- 使马达组件远离热源、明火、潮湿和肮脏的地方。
- 不要超出表中所示的份量和加工时间。
- 请勿让装有任一附件的产品持续运行超过 3 分钟。
让产品冷却 15 分钟后再继续进行加工。
- 在水龙头下清洁搅拌棒的刀片组件。切勿将其浸入水中。
- 清洁后,将搅拌棒晾干。请将其水平存放或将刀片向上存
放。
在存储搅拌棒之前,确保刀片组件已彻底干燥。
电磁场 (EMF)
本飞利浦产品符合所有有关暴露于电磁场的适用标准和法规。
触发开关
本产品配备了触发开关。
-
按下越低,加工速度就越快:低速 (1)、中速 (2)、高速 (3)。 (图 1)
订购附件
要购买附件和备件,请访问 www.shop.philips.com/service 或 请联
系飞利浦经销商。您也可以联系您所在国家/地区的飞利浦客户服务
中心(联系详情,请参阅全球保修卡)。
回收
弃置产品时,请不要将它与一般生活垃圾一同丢弃,应将其交给官
方指定的回收中心。 这样做有利于环保。
保修和支持
如需信息或支持,请访问 www.philips.com/support 或阅读单独的全
球保修卡。
常见问题
问题 回答
为什么产品的噪音
很大、发出难闻的
气味、产生烟雾或
感觉很烫?
产品可能连续工作时间过长。如果是这种情
况,请停止使用产品并让其冷却 60 分钟。
如果问题仍然存在,请联系当地的飞利浦经
销商或经飞利浦授权的客户服务中心。
能否加工沸腾的热
原料?
在加工之前,应让原料冷却至大约
80°C/175°F。
什么大小的原料适
合用来加工?
将原料切割成大约 2 x 2 厘米的小块。
如果加工非常硬的
原料,是否可能损
坏此产品?
是的,如果加工骨头、带籽的水果等非常硬
的原料,则可能损坏产品。但是,本产品适
合加工帕尔马干酪或巧克力等原料。
产品为什么会忽然
停止工作?
可能是刀片组件被坚硬的原料堵塞。
请松开触发开关并拔掉产品插头,然后拆下
马达组件并清除堵塞刀片组件的原料。
食谱
煎饼馅
该食谱可使用 XL 切碎器进行制作。XL 切碎器不是标准附件,
但可作为额外附件订购。请参阅“订购附件”一章。
原料
- 120 克蜂蜜
- 110 克李子
1 将蜂蜜和李子放入冰箱,以 3°C 冷藏数小时。
2 将 XL 切碎器刀片组件放入 XL 切碎器加工杯中。
3 将李子放入 XL 切碎器加工杯中并将蜂蜜倒在上面。
4 将装有李子的加工杯放入冰箱,以 3°C 冷藏 1 小时。
5
将 XL 切碎器盖放在加工杯上,然后将马达组件固定在加工杯上
6 尽量按下触发开关以达到最大速度,让切碎器以该速度运转
5 秒钟。
29/06/2016
保留备用
4203.064.6102.4.C
1
2
3
1
Register your product and get support at
Enregistrez votre produit et protez de l’assistance Philips
www.philips.com/welcome
-                 
.
AR
 
-                    
.         . 
-                 
.
AR
 
-                    
.         . 
-                    
.    
-
FA
تفایزاب
-                      
.             .      
-                    
.    
-
FA
تفایزاب
-                      
.             .      
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - 29/06/2016

- Chỉ sử dụng thiết bị này cho mục đích sử dụng đã định như mô tả trong hướng dẫn sử dụng. - Thiết bị này đưc thiết kế chỉ đ dng trong gia đnh. -

Page 2 - Soalan Jawapan

ENGLISHIntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your produ

Comments to this Manuals

No comments