Always here to help youUser manualRegister your product and get support atwww.philips.com/welcomeBT9295BT9290BT9280
3 Start trimming where you want to dene the edges of your beard and use the laser guide to guide you during trimming.Tip: Hold the appliance so tha
3 Druk op de aan/uitknop om het apparaat in te schakelen. 4 Om uw baard te trimmen, beweegt u de trimkam langzaam door het haar. 5 Wanneer u klaa
Het apparaat en de kammen schoonmaken 1 Schakel het apparaat uit. 2 Trek de kam van het trimhoofd. 3 Maak het trimhoofd schoon onder de kraan met l
4 Maak de trimhoofdaansluiting schoon met het meegeleverde schoonmaakborsteltje. 5 Maak de binnenkant van het trimhoofd schoon met het meegeleverde
Veelgestelde vragenVraag AntwoordIs het laserlicht schadelijk voor mijn ogen?Nee, dat is het niet. Het apparaat is grondig getest voor thuisgebruik. N
Vraag AntwoordWaarom zie ik geen rechte, ononderbroken laserlijn?Het laserlicht van de lasergeleider kan worden onderbroken doordat:Het laservenster v
105InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet dit
- Hvis apparatet utsettes for store svingninger i temperatur, trykk eller fuktighet, bør du la apparatet akklimatisere seg i 30 minutter før du bruke
, Etter ca. 3 minutter blinker den nederste batterilampen bare hvitt. Da har batteriet nok strøm til én trådløs trimming. , Når ladeprosessen fortset
Bruke apparatetDu kan bruke apparatet til å trimme ansiktshår (skjegg, bart og kinnskjegg). Dette apparatet er ikke beregnet på å trimme nedenfor hals
3 Begynn å trimme der du vil denere kantene av skjegget, og bruk laserguiden til å veilede deg mens du trimmer.Tips: Hold apparatet slik at laserly
3 Press the on/off button to switch on the appliance. 4 Hold the appliance in the position that is most convenient for the area you want to trim an
3 Trykk på av/på-knappen for å slå på apparatet. 4 Hold apparatet i den stillingen som er mest praktisk for området du vil trimme, og beveg apparat
3 Trykk på av/på-knappen for å slå på apparatet. 4 Hvis du vil trimme skjegget, beveger du trimmekammen sakte gjennom skjegget. 5 Når du er ferdig
3 Rengjør trimmehodet under springen i lunkent vann, eller rengjør det med rengjøringsbørsten som følger med. 4 Skyll trimmekammene under springen,
5 Rengjør innsiden av trimmehodet med rengjøringsbørsten som følger med. 6 Når du er ferdig med å rengjøre, plasserer du trimmehodet på apparatet.
Vanlige spørsmålSpørsmål SvarEr laserlyset skadelig for øynene mine?Nei, det er ikke. Apparatet har blitt grundig testet for hjemmebruk. Vi anbefaler
115IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto e
- Se o aparelho for sujeito a uma mudança signicativa de temperatura, pressão ou humidade, deixe o aparelho ambientar-se durante 30 minutos antes d
, Depois de aprox. 3 minutos, a luz inferior da bateria ca intermitente apenas a branco. Neste momento, a bateria contém energia suciente para uma
Utilizar o aparelhoPode utilizar o aparelho para aparar pêlos faciais (barba, bigode e patilhas). Este aparelho não é adequado para aparar cabelo nem
3 Comece a aparar onde deseja denir os contornos da sua barba e utilize o guia de laser para o guiar enquanto apara.Sugestão: Segure o aparelho de
3 Press the on/off button to switch on the appliance. 4 To trim your beard, move the trimming comb through the hair slowly. 5 When you are nished
3 Prima o botão ligar/desligar para ligar o aparelho. 4 Segure o aparelho na posição mais conveniente para a área que pretende aparar e efectue mov
3 Prima o botão ligar/desligar para ligar o aparelho. 4 Para aparar a sua barba, movimente o pente aparador lentamente através dos pêlos. 5 Quando
Limpeza do aparelho e dos pentes 1 Desligue o aparelho. 2 Retire o pente da cabeça aparadora. 3 Lave a cabeça aparadora em água corrente tépida ou
4 Limpe o conector da cabeça aparadora com a escova de limpeza fornecida. 5 Limpe o interior da cabeça aparadora com a escova de limpeza fornecida.
Perguntas mais frequentesPergunta RespostaA luz de laser é nociva para os meus olhos?Não, não é. O aparelho foi testado extensivamente para o uso domé
Pergunta RespostaPor que razão não vejo uma linha de laser recta contínua?A luz de laser do guia pode ser interrompida porque:A janela do laser do gui
126IntroduktionGrattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din pr
- Om apparaten utsätts för stora förändringar vad gäller temperatur, tryck eller fuktighet ska du låta den acklimatiseras i 30 minuter innan du använ
, Efter ungefär 3 minuter börjar den nedre batterilampan blinka vit, vilket innebär att batteriet är tillräckligt laddat för en sladdlös trimning. ,
Använda apparatenDu kan använda apparaten till att trimma ansiktshår (skägg, mustasch och polisonger). Den här apparaten är inte avsedd för att trimma
Cleaning the appliance and the combs 1 Switch off the appliance. 2 Pull the comb off the trimming head. 3 Clean the trimming head under the tap wi
3 Börja konturklippa skägget och använd laserguiden som ett hjälpmedel under trimningen.Tips: Håll apparaten så att laserstrålen lyser på konturerna
3 Slå på apparaten genom att trycka på på/av-knappen. 4 Håll apparaten i det läge som är lämpligast för området du vill trimma och för den i önskad
3 Slå på apparaten genom att trycka på på/av-knappen. 4 När du vill trimma skägget för du långsamt trimningskammen genom hårstråna. 5 När du är kl
3 Rengör trimhuvudet under kranen med ljummet vatten eller den medföljande rengöringsborsten. 4 Skölj trimkammarna under kranen eller rengör dem me
5 Rengör insidan av trimhuvudet med rengöringsborsten. 6 Sätt tillbaka trimhuvudet på apparaten när du är klar. Beställa tillbehörFör att köpa till
Fråga SvarKan jag rengöra apparaten under rinnande vatten?Apparaten är vattentät och du kan rengöra den under rinnande, ljummet vatten.Tips! För att f
136Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu
- Adaptör hasarlıysa, tehlikeyi önlemek için mutlaka bir başka orijinal adaptör ile değiştirildiğinden emin olun. - Cihazı temizlemek için asla basın
, Yaklaşık 3 dakika sonra sadece alt kısımdaki pil ışığı yalnızca beyaz renkte yanıp söner. Bu, pilin bir kablosuz düzeltme işlemi için yeterli enerj
Cihazı yüz bölgesindeki kılları (sakal, bıyık ve favori) düzeltmek için kullanabilirsiniz. Bu cihaz saçların veya alt gövdedeki kılla
4 Clean the trimming head connector with the cleaning brush supplied. 5 Clean the inside of the trimming head with the cleaning brush supplied. 6
3 Düzeltme işlemine sakalınızın kenarlarını düzeltmek istediğiniz yerden başlayın ve düzeltme sırasında sizi yönlendirmesi için lazer güdümünü kulla
3 Cihazı çalıştırmak için açma/kapama düğmesine basın. 4 Cihazı, düzeltmek istediğiniz bölge için en rahat pozisyonda tutun ve istenen yönde hareke
3 Cihazı çalıştırmak için açma/kapama düğmesine basın. 4 Sakalınızı düzeltmek için düzeltme tarağını kılların üzerinde yavaşça gezdirin. 5 İşiniz
1 Cihazı kapatın. 2 Tarağı düzeltme başlığından çekerek çıkarın. 3 Düzeltme başlığını musluk altında, ılık suyla v
4 Düzeltme başlığı konektörünü cihazla birlikte verilen temizleme fırçasıyla temizleyin. 5 Düzeltme başlığının iç kısmını verilen temizleme fırçası
Soru CevapLazer ışığı gözlere zarar verir mi?Hayır, vermez. Cihaz ev kullanımı için ayrıntılı olarak test edilmiştir. Yine de laz
Soru CevapNeden düz ve kesintisiz bir lazer çizgisi göremiyorum?Lazer güdümünden gelen lazer ışığı şu sebeplerden dolayı kesintili olabilir:Lazer güdü
Frequently asked questionsQuestion AnswerIs the laser light harmful to my eyes?No, it is not. The appliance has been thoroughly tested for home use. N
8222.002.0050.1
Question AnswerWhy don’t I see a straight uninterrupted laser line?The laser light from the laser guide may be interrupted because:The laser window of
17IntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt
- Hvis apparatet udsættes for store temperatursvingninger, tryk eller fugtighed, skal du lade det akklimatisere sig i 30 minutter, inden det tages i
, Efter ca. 3 minutter blinker den nederste batteriindikator kun hvidt. På dette tidspunkt har batteriet nok strøm til en ledningsfri trimning. , Når
Sådan bruges apparatetDu kan bruge apparatet til trimning af ansigtshår (skæg, moustache og bakkenbarter). Dette apparat er ikke beregnet til trimning
3 Start trimmeren der, hvor du vil denere kanterne af dit skæg, og brug laserstyret til at hjælpe dig under trimning.Tip: Hold apparatet, så laser
3 Tænd apparatet ved tryk på on/off-knappen. 4 Hold apparatet i den stilling, der er mest behagelig i det område, du ønsker at trimme, og bevæg de
3 Tænd apparatet ved tryk på on/off-knappen. 4 For at trimme dit skæg skal du bevæge trimmerkammen langsomt gennem håret. 5 Når du er færdig, skal
Rengøring af apparatet og kammene 1 Sluk for apparatet. 2 Træk kammen af trimmerhovedet. 3 Rengør trimmerhovedet under vandhanen med lunkent vand,
4 Rengør trimmerhovedets tilslutningsdel med den medfølgende rensebørste. 5 Rengør trimmerhovedets inderside med den medfølgende rensebørste. 6 Sæ
Ofte stillede spørgsmålSpørgsmål SvarEr laserstrålen skadelig for mine øjne?Nej, det er den ikke. Apparatet er blevet testet grundigt til privat brug.
Spørgsmål SvarHvorfor kan jeg ikke se en lige laserlinje uden afbrydelse?Laserstrålen fra laserstyret kan være afbrudt, fordi:Laservinduet på lasersty
28EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren
- Achten Sie vor dem Reinigen unter ießendem Wasser darauf, dass das Gerät ausgeschaltet und nicht an das Stromnetz angeschlossen ist. - Wird das Ge
, Nach ungefähr 3 Minuten blinkt die untere Akkuanzeige nur noch weiß. Von nun an reicht die Akkukapazität für einen schnurlosen Schneidevorgang. , W
Das Gerät benutzenSie können das Gerät zum Trimmen von Gesichtshaar verwenden (Bart, Schnurrbart und Koteletten). Es ist nicht zum Trimmen von Haupt
3 Beginnen Sie mit dem Schneiden dort, wo Sie die Konturen Ihres Bartes denieren wollen, und verwenden Sie den Laser, um Sie während des Schneidens
3 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten. 4 Halten Sie das Gerät so, wie es für den zu schneidenden Bereich am angenehmsten i
3 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten. 4 Um Ihren Bart zu schneiden, führen Sie den Kammaufsatz langsam durch das Barthaar
Das Gerät und die Kammaufsätze reinigen 1 Schalten Sie das Gerät aus. 2 Ziehen Sie den Kammaufsatz vom Scherkopf ab. 3 Reinigen Sie den Schneideko
4 Reinigen Sie das Verbindungsstück des Schneidekopfes mit der im Lieferumfang enthaltenen Reinigungsbürste. 5 Reinigen Sie das Innere des Schneide
Frage AntwortIst das Licht des Lasers schädlich für meine Augen?Nein, ist es nicht. Das Gerät ist gründlich für den Heimgebrauch
Frage AntwortWarum sehe ich keine gerade ununterbrochene Laserlinie?Das Licht des Lasers kann unterbrochen sein, denn:Das Laserfenster ist schmutzig.
39Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το
- Να ελέγχετε πάντοτε τη συσκευή πριν τη χρησιμοποιήσετε. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν οποιοδήποτε εξάρτημά της έχει καταστραφεί ή σπάσει,
Φορτίστε πλήρως τη συσκευή πριν την χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά ή μετά από μεγάλο διάστημα μη χρήσης.Η φόρτιση διαρκεί
Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιείτε τη συσκευή ενώ είναι συνδεδεμένη στην πρίζα. 1 Συνδέστε το μικρό βύσμα στη
2 Για να χρησιμοποιήσετε τον οδηγό λέιζερ, ενεργοποιήστε τον πιέζοντας το επάνω μέρος του. , Τότε ο οδηγός λέιζερ βγαίνει προς τα έξω και ανάβει το
Όταν δεν χρησιμοποιείτε τη χτένα, οι τρίχες κόβονται πολύ κοντές. Η κεφαλή τριμαρίσματος έχει μια πλευρά 32 χιλ. και μια
- Χρησιμοποιήστε τη χτένα ακριβείας για να περιποιηθείτε τα δύσκολα σημεία, όπως την περιοχή κάτω από τη μύτη. 1 Σύρετε τη χτένα στις εγκοπές-οδηγού
mm0,4 0,6 0,8 1,0 1,21,4 1,6 1,8 2.0 2,53,0 3,5 4,0 4,5 5,06,0 7,0Να καθαρίζετε τη συσκευή μετά από κάθε χρήση
Σημείωση: Φροντίστε να καθαρίζετε το εξάρτημα σύνδεσης της κεφαλής κοπής τουλάχιστον μία φορά κάθ
Για να αγοράσετε εξαρτήματα ή ανταλλακτικά, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.shop.philips.com/service ή απευθυνθείτε στον αντιπρόσω
Ερώτηση ΑπάντησηΤο φως του λέιζερ είναι επιβλαβές για τα μάτια;Όχι. Η συσκευή έχει ελεγχθεί διεξοδικά ως προς την καταλληλότητά της γι
BT9295, BT9290, BT9280ENGLISH 6DANSK 17DEUTSCH 28 39ESPAÑOL 51SUOMI 62FRANÇAIS 72ITALIANO 83NEDERLANDS 94NORSK 105PORTUGUÊS 115SVEN
Ερώτηση ΑπάντησηΠόση ώρα χρειάζεται για να φορτίσω τη συσκευή για μία μόνο χρήση;Η συσκευή διαθέτει λειτουργία γρήγορης φόρτισης. Όταν η μπαταρία ξεκι
51IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r
- Utilice únicamente el adaptador suministrado para cargar el aparato. - Antes de empezar a limpiarlo bajo el grifo, asegúrese de que el aparato est
, Después de unos 3 minutos, el piloto de la batería inferior parpadea solo en blanco. En ese momento, la batería contiene suciente energía para una
Uso del aparatoPuede utilizar el aparato para recortar el vello facial (barba, bigote y patillas). Este aparato no ha sido diseñado para recortar las
3 Empiece a recortar donde desee denir los bordes de la barba y utilice la guía láser para guiarse mientras recorta.Consejo: Sostenga el aparato de
3 Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato. 4 Sostenga el aparato en la posición que resulte más cómoda para la zona que desea
3 Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato. 4 Para recortar la barba, mueva el peine-guía a través del pelo lentamente. 5 Cuan
Limpieza del aparato y los peines-guía 1 Apague el aparato. 2 Extraiga el peine-guía del cabezal de corte. 3 Limpie el cabezal de corte bajo el gr
4 Limpie el conector del cabezal de corte con el cepillo de limpieza suministrado. 5 Limpie el interior del cabezal del corte con el cepillo de lim
6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at
Preguntas más frecuentesPregunta Respuesta¿La guía láser es nociva para los ojos?No. El aparato se ha probado a conciencia para su uso en casa. No obs
Pregunta Respuesta¿Por qué no veo una línea láser recta y continua?Puede que la luz de la guía láser no sea continua debido a que:La ventana de la guí
62JohdantoOnnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.phili
- Jos latauslaite on vaurioitunut, vaihda vaaratilanteiden välttämiseksi tilalle aina alkuperäisen tyyppinen latauslaite. - Älä käytä laitteen puhdis
, Noin kolmen minuutin kuluttua akun merkkivalo vilkkuu vain valkoisena. Tällöin akussa on riittävästi virtaa yhteen trimmauskertaan. , Kun latausta
KäyttöLaitetta voi käyttää parran, viiksien tai pulisonkien trimmaamiseen. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu muiden vartalonosien tai hiusten ajeluun.
4 Kun olet valmis, katkaise laitteen virta painamalla sen virtapainiketta.Vinkki: Kun laitteen moottori ei käy, laserohjaus sammuu automaattisesti k
Käyttö ohjauskammallaLaitteeseen kuuluu kaksi ohjauskampaa: normaali kampa ja tarkkuuskampa. Nämä ohjauskammat pitävät laitteen asetetulla etäisyydell
5 Kun olet valmis, katkaise laitteen virta painamalla sen virtapainiketta.Vinkkejä - Varmista aina, että ohjauskamman kärjet osoittavat suuntaan, jo
4 Huuhtele ohjauskampa juoksevalla vedellä tai puhdista se mukana toimitetulla puhdistusharjalla.Vinkki: Anna laitteen kuivua hyvin tuuletetussa til
- If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard. - Never use compressed air, scouring p
Tarvikkeiden tilaaminenVoit ostaa lisävarusteita ja varaosia osoitteessa www.shop.philips.com/ service tai Philips-jälleenmyyjältä. Voit myös ottaa yh
Kysymys VastausMiksi ohjauskampa ei asetu paikalleen ajopäähän?Ohjauskampoja voidaan käyttää vain, kun ajopään leveä osio osoittaa eteenpäin. Jos ohja
72IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre
- Si l’appareil devait être soumis à une forte variation de température, de pression ou d’humidité, laissez-le s’acclimater pendant 30 minutes avant
, Après 3 minutes environ, le voyant de charge inférieur clignote en blanc uniquement. À ce stade, la batterie contient assez d’énergie pour une util
Utilisation de l’appareilVous pouvez utiliser l’appareil pour tondre les poils du visage (barbe, moustache et favoris). Cet appareil n’est pas destiné
3 Commencez par tondre où vous voulez dénir les bords de votre barbe et utilisez le guide laser pour vous diriger pendant la tonte.Conseil : Mainte
3 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt. 4 Maintenez l’appareil dans la position la plus pratique pour la zone que vou
3 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt. 4 Pour tondre votre barbe, déplacez lentement le sabot de tonte parmi vos poi
Nettoyage de l’appareil et des sabots 1 Éteignez l’appareil. 2 Retirez le sabot de la tête de tonte. 3 Nettoyez la tête de tonte sous l’eau tiède
, After about 3 minutes the bottom battery light ashes white only. At this point the battery contains enough energy for one cordless trimming sessio
4 Nettoyez le connecteur de la tête de tonte à l’aide de la brosse de nettoyage fournie. 5 Nettoyez l’intérieur de la tête de tonte à l’aide de la
- La batterie rechargeable intégrée contient des substances qui peuvent nuire à l’environnement. Veillez à toujours retirer la batterie avant de jete
Question RéponsePourquoi ne puis-je pas voir les poils lorsque j’utilise le guide laser ?Vous utilisez probablement l’appareil dans une pièce ou un es
83IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro
- Se l’apparecchio è sottoposto a un forte sbalzo di temperatura, pressione o umidità, attendete 30 minuti prima di utilizzarlo. - Nel caso in cui l’
, Dopo circa 3 minuti, la spia inferiore della batteria lampeggia solo in bianco. A questo punto, la batteria contiene abbastanza energia per una ses
Modalità d’uso dell’apparecchioPotete usare l’apparecchio per rinire o radere i peli del viso (barba, baf e basette). Questo apparecchio non è stato
3 Cominciate a radere da dove volete denire i contorni della barba e usate la guida laser per orientarvi durante la rinitura.Consiglio: Tenete l’a
3 Premete il pulsante on/off per accendere l’apparecchio. 4 Tenete l’apparecchio nella posizione più comoda per l’area che intendete rinire e fate
3 Premete il pulsante on/off per accendere l’apparecchio. 4 Per rinire la barba, muovete il pettine regola altezza tra i peli lentamente. 5 Una v
Using the applianceYou can use the appliance to trim facial hair (beard, moustache and sideburns). This appliance is not intended for trimming lower b
Pulizia dell’apparecchio e dei pettini 1 Spegnete l’apparecchio. 2 Estraete il pettine dalla testina di precisione. 3 Pulite la testina di precisi
4 Pulite il connettore della testina di precisione con la spazzolina per la pulizia in dotazione. 5 Pulite la parte interna della testina di precis
Domande frequentiDomanda RispostaLa luce laser è pericolosa per gli occhi?No. L’apparecchio è stato testato a fondo per l’uso domestico. Tuttavia, con
Domanda RispostaPerché non si vede una linea diritta continua del laser?La luce della guida laser potrebbe essere interrotta perché:La nestra della g
94IntroductieGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw p
- Schakel het apparaat uit en neem de adapter uit het stopcontact voordat u het apparaat onder de kraan gaat schoonmaken. - Wanneer het apparaat word
, Na ongeveer drie minuten knippert het onderste acculampje alleen wit. Op dit moment bevat de accu genoeg energie voor één snoerloze trimbeurt. , Wa
Het apparaat gebruikenU kunt het apparaat gebruiken om gezichtshaar (baard, snor en bakkebaarden) te trimmen. Dit apparaat is niet geschikt voor het t
3 Begin te trimmen waar u de randen van uw baard nauwkeurig wilt bijwerken en gebruik de lasergeleider als hulp bij het trimmen.Tip: Houd het appara
3 Druk op de aan/uitknop om het apparaat in te schakelen. 4 Houd het apparaat vast in de stand die het handigst is voor het gebied dat u wilt trimm
Comments to this Manuals