Always here to help youUser manualRegister your product and get support atwww.philips.com/welcomeHC7450/80HC5450/80 HC5450/16HC5450/15
3 Make well-controlled movements. Touch the hair lightly with the trimmer.The hair length settings a
Запрещается использовать для чистки прибора губки с абразивным покрытием, абразивные чистящие средства или растворители типа бензина или ацетон
8 Вставьте выступ на режущем блоке в направляющий паз (1) и установите блок на прибор (2).Изношенный или поврежденный режущий блок заменяйте т
- Аккумулятор содержит вещества, загрязняющие окружающую среду. После окончания срока службы прибора и передачи его для утилизации аккумулятор необхо
6 Чтобы извлечь аккумулятор из прибора, перережьте контакты. Не подключайте прибор к электросети в открытом виде.Для получения п
104ÚvodGratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,
105 - Zariadenie je vybavené automatickým voličom napätia, ktorý sa automaticky prispôsobí napätiu v sieti od 100 do 240 voltov. -
1 Uistite sa, že je zariadenie vypnuté. 2 Koncovku napájania zasuňte do zariadenia. 3 Adaptér pripojte do sieťovej zásuvky. 4
2 Pomocou nastavovacieho krúžku zvoľte požadovanú dĺžku strihu. Poznámka: Pri prvom zastrihávaní začnite pri najvyššom nastavení, aby ste sa zoznámi
3 Vykonávajte opatrné pohyby. Chĺpkov sa zastrihávačom dotýkajte len zľahka.HC7450/80, HC5450/8
Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte drsný materiál, drsné čistiace prostriedky ani agresívne kvapaliny ako alkohol, benzín alebo acetón.
CleaningNever use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as alcohol, petrol or acetone to clean the appliance. Never immer
VýmenaOpotrebovanú alebo poškodenú strihaciu jednotku vymeňte jedine za originálnu strihaciu jednotku značky Philips, ktorú získate v autorizovaných s
Dobíjateľnú batériu odstráňte, len ak je úplne vybitá. 1 Zariadenie odpojte zo siete a motor nechajte pracovať, až kým
112Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.ph
- Adapter omrežno napetost 100-240 V pretvori v varno nizko napetost, nižjo od 24 V.Pred prvo uporabo ali po daljšem času neuporabe aparat p
1 Aparat mora biti izklopljen. 2 Vstavite vtikač aparata v aparat. 3 Vstavite adapter v stensko vtičnico. 4 Po polnjenju odstran
2 Obroček za nastavitev obrnite na želeno dolžino. Opomba: Pri prvem prirezovanju začnite z najvišjo nastavitvijo, da se privadite na aparat. 3 Vkl
3 Izvajajte nadzorovane gibe in se s prirezovalnikom narahlo dotikajte dlačic.Nastavitve dolžin
Aparata ne čistite s čistilnimi gobicami, jedkimi čistili ali agresivnimi tekočinami, kot so alkohol, bencin ali aceton. Aparata ne potapljate
Obrabljeno ali poškodovano strižno enoto lahko zamenjate samo z originalno strižno enoto Philips, ki je na voljo na pooblaščenem Philipsovem
1 Aparat izključite iz električnega omrežja in ga pustite delovati, dokler se motorček ne zaustavi. 2 Pritisnite gumb za sprostitev (1) in odstrani
ReplacementOnly replace a worn or damaged cutting unit with an original Philips cutting unit, available from authorised Philips service centres. 1 Pr
120Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte proizvod na www.philip
Opšte - Aparat je opremljen automatskim selektorom napona i odgovara električnoj mreži sa naponom od 100 do 240 V. - Adapter za napajanje pretvara 100
1 Proverite da li ste isključili aparat. 2 Uključite priključak za aparat u uređaj. 3 Uključite adapter u utičnicu. 4 Nakon punje
2 Okrenite točkić za podešavanje na željenu postavku dužine. Napomena: Prilikom prvog podrezivanja počnite od postavke za najveću dužinu da biste se
3 Kontrolisanim pokretima aparatom lagano dodirujte dlake.Postavke za dužinu navedene su u mili
Za čišćenje aparata nemojte koristiti jastučiće za ribanje i abrazivna sredstva za čišćenje niti agresivne tečnosti kao što su alkohol, benzin
ZamenaIstrošenu ili oštećenu jedinicu rezača treba zameniti originalnom Philips jedinicom rezača, koju možete nabaviti u ovlašćenim servisnim centrima
Uklonite punjivu bateriju samo kada je potpuno prazna. 1 Isključite aparat iz električne mreže i ostavite ga da radi dok s
128Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєст
- Пристрій обладнано автоматичним вибором напруги, він може працювати з напругою від 100 до 240 В. - Адаптер перетворює напругу 10
1 Disconnect the appliance from the mains and let the appliance operate until the motor stops. 2 Press the release button (1) and remove the cuttin
1 Пристрій має бути вимкнено. 2 Вставте штекер у пристрій. 3 Вставте адаптер у розетку. 4 Після заряджання вийміть адаптер із
2 Поверніть кільцевий регулятор до потрібного налаштування довжини. Примітка: У разі першого підстригання вибирайте найбільше значення довжини волос
3 Рухи повинні бути добре контрольовані, а тример - ледь торкатися волосся.HC5450/80)Налаштування
Ніколи не використовуйте для чищення пристрою жорстких губок, абразивних засобів чи рідин для чищення, таких як спирт, бензин чи ацетон. Ні в я
8 Вставте виступ ріжучого блока в напрямний отвір (1) і проштовхніть ріжучий блок назад у пристрій (2).Зношений або пошкоджений ріжучий блок с
- Вбудована акумуляторна батарея містить речовини, які можуть забруднювати навколишнє середовище. Перед утилізацією пристрою або передачею в офіційни
6 Обріжте дроти та від’єднайте акумуляторні батареї від пристрою. Відкривши пристрій, не під’єднуйте його до електромережі.Якщо
8222.002.0060.1
14Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте п
- Уредът е снабден с автоматичен селектор на напрежение и е подходящ за напрежения на мрежата в диапазона от 100 до 240 волта. - Адапте
1 Уверете се, че уредът е изключен. 2 Включете щепсела за захранване в уреда. 3 Включете адаптера в контакта. 4 След зареждане
2 Завъртете регулиращия пръстен на желаната настройка за дължина. Забележка: Когато подстригвате за първи път, започнете с максималната настройка за
3 Правете добре контролирани движения. Докосвайте леко космите с машинката.HC5450/80)Настройките
Никога не използвайте за почистване на уреда фибро гъби, абразивни почистващи препарати или агресивни течности, като спирт, бензин или ацето
Заменяйте износен или повреден подстригващ блок само с оригинален подстригващ блок Philips, наличен в упълномощените сервизи на Philips. 1 Нат
Изваждайте акумулаторната батерия само ако е напълно изтощена. 1 Изключете уреда от мрежата и оставете уреда да ра
ÚvodGratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou společnost Philips poskytuje, zaregist
- Přístroj je vybaven automatickým voličem napětí; je vhodný do sítě o napětí od 100 do 240 voltů. - Adaptér transformuje 100 V až 24
1 Přesvědčte se, že je přístroj vypnutý. 2 Zasuňte zástrčku do přístroje. 3 Zasuňte adaptér do zásuvky. 4 Po nabití vytáhněte a
2 Otáčením kroužku voliče nastavení nastavte požadovanou délku. Poznámka: Pokud s přístrojem pracujete poprvé, začněte s maximálním nastavením délky
3 Pohyby přístroje mějte stále pod kontrolou a vousů se zastřihovačem jen lehce dotýkejte.HC54
K čištění přístroje nikdy nepoužívejte kovové žínky, abrazivní čisticí prostředky ani agresivní tekuté přípravky, jako je například líh, benzín
Opotřebovanou nebo poškozenou stříhací jednotku je nutné vyměnit pouze za originální stříhací jednotku Philips, která je dostupná v autorizovaný
Nabíjecí baterii vyjměte pouze v případě, že je zcela vybitá. 1 Odpojte přístroj od sítě a nechte motorovou jednotku v chodu, dokud se
30Õnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks kasutamiseks registreerige oma toode saidil www.phi
- Adapter muundab 100–240 voldise pinge ohutuks vähem kui 24-voldiseks pingeks.LaadimineEnne esmakasutust või pärast pikaaegset kasutamata seismist l
Seadme laadimine 1 Veenduge, et seade on välja lülitatud. 2 Sisestage seadmepistik seadme pistikupessa. 3 Sisestage adapter seinakontakti. 4 Eemal
2 Keerake reguleerimisvõru soovitud pikkuseseadele. Märkus. Esmakordselt piirates alustage seadmega harjumiseks maksimaalsest seadistusest. 3 Lülit
3 Tehke piirliga täpseid liigutusi. Puudutage piirliga õrnalt karvu.HC5450/80)Juuksepikkuse sead
PuhastamineÄrge kunagi kasutage seadme puhastamiseks küürimiskäsna, abrasiivseid puhastusvahendeid ega ka agressiivseid vedelikke nagu bensiini või at
Osade vahetamineKulunud või kahjustatud lõikepea asendage ainult originaalse Philipsi lõikepeaga, mida saate osta Philipsi volitatud teeninduskeskuste
1 Eemaldage seade elektrivõrgust ja laske sellel mootori seiskumiseni töötada. 2 Vajutage vabastusnupp (1) alla ja eemaldage lõikepea (2). 3 Siset
38Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod n
- Adapter za napajanje pretvara napon od 100 - 240 V u siguran niski napon manji od 24 V.Aparat potpuno napunite prije prve uporabe ili ako g
1 Provjerite je li aparat isključen. 2 Umetnite utikač u aparat. 3 Adapter ukopčajte u zidnu utičnicu. 4 Nakon punjenja izvadite
2 Okrenite prsten za podešavanje željenu duljinu dlačica. Napomena: Prilikom prvog podrezivanja započnite s najvišom postavkom kako biste se upoznal
3 Radite dobro kontrolirane pokrete i lagano dodirujte dlačicu trimerom.Postavke duljine dlačica
Za čišćenje aparata nemojte nikada koristiti spužvice za ribanje, abrazivna sredstva za čišćenje ili agresivne tekućine poput alkohola, benzin
Istrošenu ili oštećenu jedinicu rezača zamijenite samo originalnom Philips jedinicom rezača koju možete nabaviti u ovlaštenim Philips
1 Isključite aparat iz napajanja i pustite ga da radi dok se motor ne zaustavi. 2 Pritisnite gumb za otpuštanje (1) i izvadite jedinicu za rezanje
46Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/wel
- Az adapter a 100–240 voltos feszültséget biztonságos, legfeljebb 24 voltos feszültségre alakítja át.Mielőtt első alkalommal, vagy hosszabb ki
1 Kapcsolja ki a készüléket. 2 Illessze a készülék csatlakozódugóját a készülékbe. 3 Csatlakoztassa a hálózati adaptert a fali k
2 A kívánt vágási hosszt a hosszbeállító gyűrű elfordításával állíthatja be. Megjegyzés: Ha először végez szőrzetvágást a készülékkel, kezdjen a leg
HC7450/80, HC5450/15, HC5450/16, HC5450/80ENGLISH 6 14 22 30 38 46 54 63 71
3 Mozdulatai legyenek pontosak, a szőrszálakat könnyedén érintse a készülékkel.A hajh
A készülék tisztításához ne használjon dörzsszivacsot, súrolószert vagy maró hatású tisztítószert (pl. alkoholt, benzint vagy acetont). Ne me
CsereAz elhasználódott, vagy sérült vágóegységet csak eredeti, hivatalos Philips szakszervizben beszerezhető Philips vágóegységgel cserélje. 1 Nyomja
1 Húzza ki a készülék hálózati dugóját a fali konnektorból, és hagyja működni a készüléket, míg a motor le nem áll. 2 Nyomja meg a kioldógombot (1)
Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өнім
Осы Philips құрылғысы электромагниттік өрістерінің әсерлеріне қатысты барлық стандарттар мен ережелерге сай. - Құра
1 Құрылғының өшірілгенін тексеріңіз. 2 Құралдың штепсельдік ұшын тікелей құралға жалғаңыз. 3 Адаптерді қабырғадағы
1 Тарақты құрылғыға тағыңыз. 2 Реттеу дөңгелегін керекті ұзындық параметріне бұраңыз. Ескертпе. Алғаш рет түзегенде, құрылғыға
1 Тарақты құрылғыдан шығарып алыңыз. 2 Құралды қосыңыз. 3 Жақсы бақыланған қозғалыстар жасап, ұстараны шаштарға жеңіл тигізіңіз.
3 Құралды қосыңыз. 4 Тиімді түрде қыру үшін ұстараны түктің өсу бағытына қарсы жылжытыңыз. Тарақ бетінің әрқашан теріге тиетіндігін қадағалаңыз.
6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w
5 Кескіш бөлікті щеткамен тазалаңыз немесе ағып тұрған су астында шайыңыз. 6 Құрылғының ішін щеткамен тазалаңыз.Құралды суға немесе басқа сұйықтыққ
Қосалқы құралдар немесе қосалқы бөлшектер сатып алу үшін, сайтына кіріңіз немесе Philips
4 Бұрауыштың сабын төмен қисайтыңыз (1) да, артқы панельді құрылғыдан шешіп алыңыз (2). 5 Бүйір панельдерін шығарып алыңыз. Схемалық тақтаның асты
Sveikiname įsigijus gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite
Visiškai įkraukite prietaisą prieš pirmą kartą naudodami arba naudodami jį po ilgos pertraukos. Prietaiso baterija visiškai įkraunama maždaug
2 Įkiškite į prietaiso kištuką į prietaisą. 3 Adapterį įjunkite į elektros tinklą. 4 Įkrovę maitinimo elementą, ištraukite adapterį iš sieninio el
3 Įjunkite prietaisą. 4 Kirpimas bus veiksmingiausias, jei kirptuvu brauksite prieš plaukų augimo kryptį. Šukų paviršius visada turi liestis su oda
Plaukų kirpimo ilgio nustatymai nurodomi milimetrais; šukomis plaukai kerpami nuo 1 mm iki 23 mm ilg
3 Nuėmę šukas nuvalykite jas šepetėliu arba nuplaukite tekančiu vandeniu. 4 Paspauskite atlaisvinimo mygtuką (1) – taip kirpimo elementas bus išstu
1 Paspauskite atlaisvinimo mygtuką (1) – taip kirpimo elementas bus išstumtas iš prietaiso (2). 2 Naujo kirpimo elemento auselę įstatykite į kreip
General - The appliance is equipped with an automatic voltage selector and is suitable for mains voltages from 100 to 240 volts. - The adapter transfo
1 Atjunkite prietaisą nuo elektros lizdo ir palikite jį veikti, kol sustos varikliukas. 2 Paspauskite atlaisvinimo mygtuką (1) ir nuimkite kirpimo
71IevadsApsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www
- Barošanas kontaktdakša pārveido 100–240 voltu spriegumu uz drošu spriegumu, kas ir mazāks par 24 voltiem.Pirms lietojat ierīci pirmo reizi
1 Raugieties, lai ierīce būtu izslēgta. 2 Ievietojiet ierīces kontaktdakšu ierīcē. 3 Iespraudiet adapteri sienas kontaktligzdā. 4
2 Pagrieziet regulēšanas gredzenu līdz vēlamajam garuma iestatījumam. Piezīme. Ja apgriežat matus pirmoreiz, sāciet ar vislielāko garuma iestatījumu
3 Veiciet precīzas kustības un viegli pieskarieties matiņiem ar trimmeri.Matu garuma iestatīju
Ierīces tīrīšanai nekad nelietojiet nekādus beržamos vīšķus, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai agresīvus šķidrumus, piemēram, spirtu, benzīnu
Nodilušu vai bojātu asmeņu bloku nomainiet tikai ar oriģinālo Philips asmeņu bloku, kas ir atrodams pilnvarotos Philips servisa centos.
1 Atvienojiet ierīci no elektrotīkla un darbiniet to, līdz motoriņš apstājas. 2 Nospiediet atbrīvošanas pogu (1) un izņemiet griešanas bloku (2). 3
WprowadzenieGratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejestr
Charging the appliance 1 Make sure the appliance is switched off. 2 Insert the appliance plug into the appliance. 3 Put the adapter in the wall soc
Opis ogólny - Urządzenie jest wyposażone w automatyczny przełącznik napięcia i jest dostosowane do użytku w sieciach elektrycznych o napięciu od 100 V
1 Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone. 2 Włóż wtyczkę zasilacza do gniazda w urządzeniu. 3 Podłącz zasilacz sieciowy do gniazdka el
2 Obróć pierścień regulacji do żądanego ustawienia długości. Uwaga: W przypadku przycinania po raz pierwszy wybierz na początek maksymalne ustawieni
3 Wykonuj opanowane ruchy. Delikatnie dotykaj włosów trymerem.HC5450/80)Ustawienia długości
CzyszczenieDo czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj czyścików, środków ściernych ani żrących płynów, takich jak alkohol, benzyna lub aceton. Nigdy n
WymianaZużyty lub uszkodzony element tnący należy wymienić wyłącznie na taki sam, oryginalny element tnący rmy Philips, dostępny w autoryzowanych pun
1 Odłącz urządzenie od sieci i pozostaw je włączone aż do pełnego rozładowania. 2 Wciśnij przycisk zwalniający (1) i wyjmij element tnący (2). 3 W
87IntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsu
- Acest aparat este dotat cu un selector automat de tensiune şi este potrivit pentru tensiuni cu valori cuprinse între 100 şi 240 V. - Ad
1 Asiguraţi-vă că aparatul este oprit. 2 Introduceţi ştecherul pentru aparat în acesta. 3 Introduceţi adaptorul în priză. 4
2 Turn the adjustment ring to the desired length setting. Note: When you trim for the rst time, start at the highest length setting to familiarise
2 Rotiţi inelul de reglare la setarea de lungime dorită. Notă: Când tundeţi pentru prima dată, începeţi cu setarea cea mai mare de lungime pentru a
3 Efectuaţi mişcări bine controlate. Atingeţi părul uşor cu aparatul.HC5450/80)Setările pentru
Nu folosiţi niciodată bureţi de sârmă, agenţi de curăţare abrazivi sau lichide agresive cum ar alcoolul, benzina sau acetona pentru a curăţ
ÎnlocuireaNu înlocuiţi o unitate de tăiere uzată sau deteriorată decât cu o unitate de tăiere Philips originală, disponibilă la centrele de service Ph
94 1 Scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l să funcţioneze până ce se opreşte motorul. 2 Apăsaţi butonul de eliberare (1) şi îndepărtaţi unitatea d
95Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте
Этот прибор Philips соответствует всем стандартам и нормам по воздействию электромагнитных полей (ЭМП). - Данный п
1 Прибор должен быть выключен. 2 Подключите штекер к прибору. 3 Подключите адаптер к розетке электросети. 4 После завершения
2 Выберите необходимую установку длины волос с помощью регулировочного колесика. Примечание При первом подравнивании начните с установки максимально
3 Уверенно перемещайте триммер, слегка касаясь им волос.HC7450/80, HC5450/80)Установки длины вол
Comments to this Manuals