Philips OTT2000/12 User Manual Page 2

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 4
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 1
3 sec
3.`
685-
3.`
User Manual
OTT2000
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
PDF
www.philips.com/support.
FM 86.88
FM 86.88
108.90
2
86.88
FM 108.90
22:01
01
08:01
00:01
00
SELECT SOURCE
3 sec
EN
Programradiostationsautomatically
1 Press CLOCK/PROG for more than 2 seconds to activate automatic program mode.
2 Press / to select preset radio stations.
CS
Automaticképrogramovánírádiovýchstanic
1 Stisknutím tlačítka CLOCK/PROG na dobu delší než 2 sekundy aktivujte automatický
režim programu.
2 Stisknutím tlačítka / vyberte předvolby rádiových stanic.
DA
Programmerradiostationerautomatisk
1 Tryk på CLOCK/PROG i mere end 2 sekunder for at aktivere den automatiske
programmeringstilstand.
2 Tryk på / for at vælge forudindstillede radiostationer.
DE
AutomatischesProgrammierenvonRadiosendern
1 Drücken Sie länger als 2 Sekunden auf CLOCK/PROG, um den automatischen
Programmiermodus zu aktivieren.
2 Drücken Sie / , um voreingestellte Radiosender auszuwählen.
EL
Αυτόματοςπρογραμματισμόςραδιοφωνικώνσταθμών
1 Πατήστε CLOCK/PROG για περισσότερο από 2 δευτερόλεπτα για να
ενεργοποιήσετε τη λειτουργία αυτόματου προγραμματισμού.
2 Πατήστε / για να επιλέξετε προσυντονισμένους σταθμούς.
ES
Programaciónautomáticadeemisorasderadio
1 Pulse CLOCK/PROG durante más de 2 segundos para activar el modo de programa
automático.
2 Pulse / para seleccionar emisoras de radio presintonizadas.
FI
Radioasemienautomaattinenohjelmointi
1 Käynnistä automaattinen ohjelmointitila painamalla CLOCK/PROG-painiketta yli kahden
sekunnin ajan.
2 Valitse esiasetettu asema / -painikkeilla.
FR
Programmationautomatiquedesstationsderadio
1 Appuyez sur CLOCK/PROG pendant plus de 2 secondes pour activer le mode de
programmation automatique.
2 Appuyez sur / pour choisir une station de radio présélectionnée.
EN
Programradiostationsmanually
1 Press / to tune to a radio station.
2 Press CLOCK/PROG to activate the programming.
3 Press / to select allocate a number to this radio station.
4 Press CLOCK/PROG to conrm.
5 Repeat steps 1-4 to program more radio stations.
CS
Ručníprogramovánírádiovýchstanic
Stisknutím tlačítka / nalaďte rádiovou stanici.
Stisknutím tlačítka CLOCK/PROG aktivujte programování.
Stisknutím tlačítka / přiřadíte rádiové stanici číslo.
Stisknutím tlačítka CLOCK/PROG potvrdíte volbu.
Opakováním kroků 1 až 4 naprogramujte další rádiové stanice.
DA
Programmerradiostationermanuelt
Tryk gentagne gange på / for at nde en radiostation.
Tryk på CLOCK/PROG for at aktivere programmeringstilstanden.
Tryk på / for at tildele et nummer til denne radiostation.
Tryk på CLOCK/PROG for at bekræfte.
Gentag trin 1-4 for at programmere ere radiostationer.
DE
ManuellesProgrammierenvonRadiosendern
Drücken Sie / , um einen Radiosender einzustellen.
Drücken Sie auf CLOCK/PROG, um die Programmierung zu aktivieren.
Drücken Sie / , um diesem Radiosender eine Nummer
zuzuweisen.
Drücken Sie CLOCK/PROG, um die Einstellung zu bestätigen.
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um weitere Sender zu
programmieren.
EN
Make sure that you have set the clock correctly.
1 In standby mode, press and hold SLEEP/TIMER.
2 Press SOURCE repeatedly to select an alarm source.
3 Press SLEEP/TIMER to conrm.
4 Press / to set the hour.
5 Press SLEEP/TIMER to conrm.
6 Repeat the above steps to set minute.
CS
Zkontrolujte správné nastavení hodin.
1 V pohotovostním režimu stiskněte a podržte tlačítko SLEEP/TIMER.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka SOURCE vyberte zdroj budíku.
3 Stisknutím tlačítka SLEEP/TIMER potvrďte volbu.
4 Stisknutím tlačítka / nastavte hodiny.
5 Stisknutím tlačítka SLEEP/TIMER potvrďte volbu.
6 Opakováním výše uvedených kroků nastavte minuty.
DA
Kontroller, at du har indstillet uret korrekt.
1 I standbytilstand skal du holde SLEEP/TIMER nede.
2 Tryk på SOURCE gentagne gange for at vælge alarmkilde.
3 Tryk SLEEP/TIMER for at bekræfte.
4 Tryk på / for at indstille timetallet.
5 Tryk SLEEP/TIMER for at bekræfte.
6 Gentag ovenstående trin for at indstille minuttallet.
DE
Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit korrekt eingestellt ist.
1 Halten Sie im Standby-Modus SLEEP/TIMER gedrückt.
2 Drücken Sie wiederholt SOURCE, um eine Alarmquelle auszuwählen.
3 Drücken Sie SLEEP/TIMER, um die Einstellung zu bestätigen.
4 Drücken Sie / , um die Stunden einzustellen.
5 Drücken Sie SLEEP/TIMER, um die Einstellung zu bestätigen.
6 Wiederholen Sie die oben angegebenen Schritte, um die Minuten
einzustellen.
EL
Βεβαιωθείτε ότι έχετε ρυθμίσει σωστά το ρολόι.
1 Στη λειτουργία αναμονής, πατήστε παρατεταμένα SLEEP/TIMER.
2 Πατήστε επανειλημμένα SOURCE για να επιλέξετε μια πηγή ήχου
αφύπνισης.
3 Πατήστε SLEEP/TIMER για επιβεβαίωση.
4 Πατήστε / για να ρυθμίσετε την ώρα.
5 Πατήστε SLEEP/TIMER για επιβεβαίωση.
6 Επαναλάβετε τα παραπάνω βήματα για να ρυθμίσετε τα λεπτά.
ES
Asegúrese de que ha ajustado el reloj correctamente.
1 En modo de espera, mantenga pulsado SLEEP/TIMER.
2 Pulse SOURCE varias veces para seleccionar una fuente de la alarma.
3 Pulse SLEEP/TIMER para conrmar.
4 Pulse / para ajustar la hora.
5 Pulse SLEEP/TIMER para conrmar.
6 Repita los pasos anteriores para ajustar los minutos.
FI
Varmista, että olet asettanut kellonajan oikein.
1 Pidä valmiustilassa SLEEP/TIMER-painiketta painettuna.
2 Valitse hälytyslähde painamalla SOURCE-painiketta toistuvasti.
3 Vahvista painamalla SLEEP/TIMER-painiketta.
4 Aseta tunnit / -painikkeella.
5 Vahvista painamalla SLEEP/TIMER-painiketta.
6 Aseta minuutit toistamalla edelliset vaiheet.
FR
Assurez-vous que vous avez correctement réglé l’horloge.
1 En mode veille, maintenez le bouton SLEEP/TIMER enfoncé.
2 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner une source d’alarme.
3 Appuyez sur SLEEP/TIMER pour conrmer.
4 Appuyez sur / pour régler l’heure.
5 Appuyez sur SLEEP/TIMER pour conrmer.
6 Répétez les étapes ci-dessus pour régler les minutes.
EN
Press FM/ST/MO to select stereo broadcast or mono
broadcast.
CS
Stisknutím tlačítka FM/ST/MO vyberte monofonní nebo
stereofonní vysílání.
DA
Tryk på FM/ST/MO for at vælge stereoradio eller
monoradio.
DE
Drücken Sie FM/ST/MO, um die Stereo- oder
Monowiedergabe auszuwählen.
EL
Πατήστε FM/ST/MO για να επιλέξετε στερεοφωνική ή
μονοφωνική μετάδοση.
ES
Pulse FM/ST/MO para seleccionar la emisión estéreo o
mono.
FI
Valitse stereo- tai monolähetys painamalla FM/ST/MO-
painiketta.
FR
Appuyez sur FM/ST/MO pour sélectionner la diffusion
stéréo ou mono.
EL
Μηαυτόματοςπρογραμματισμόςραδιοφωνικών
σταθμών
Πατήστε / για να συντονιστείτε σε έναν ραδιοφωνικό
σταθμό.
Πατήστε CLOCK/PROG για να ενεργοποιήσετε τον
προγραμματισμό.
Πατήστε / για να εκχωρήσετε έναν αριθμό σε αυτόν το
ραδιοφωνικό σταθμό.
Πατήστε CLOCK/PROG για επιβεβαίωση.
Επαναλάβετε τα βήματα 1-4 για να προγραμματίσετε
περισσότερους ραδιοφωνικούς σταθμούς.
ES
Programaciónmanualdeemisorasderadio
Pulse / para sintonizar una emisora de radio.
Pulse CLOCK/PROG para activar la programación.
Pulse / para asignar un número a esta emisora de radio.
Pulse CLOCK/PROG para conrmar.
Repita los pasos 1-4 para programar más emisoras de radio.
FI
Radioasemienohjelmointimanuaalisesti
Viritä radioasema painamalla / -painiketta.
Käynnistä ohjelmointi painamalla CLOCK/PROG-painiketta.
Valitse radioasemalle numero painamalla / -painikkeita.
Vahvista painamalla CLOCK/PROG-painiketta.
Voit tallentaa lisää radioasemia toistamalla vaiheet 1–4.
FR
Programmationmanuelledesstationsderadio
Appuyez sur / pour rechercher une station de radio.
Appuyez sur CLOCK/PROG pour activer la programmation.
Appuyez sur / pour sélectionner et attribuer un numéro à cette
station de radio.
Appuyez sur CLOCK/PROG pour conrmer.
Répétez les étapes 1 à 4 pour programmer d’autres stations de radio.
EN To download the full user manual, visit www.philips.com/support.
CS
Kompletní uživatelskou příručku naleznete na adrese
www.philips.com/support.
DA
Du kan downloade hele brugervejledningen på www.philips.com/
support.
DE
Um das vollständige Benutzerhandbuch herunterzuladen,
besuchen Sie www.philips.com/support.
EL
Για να κατεβάσετε το πλήρες εγχειρίδιο χρήσης, επισκεφτείτε
τη διεύθυνση www.philips.com/support.
ES
Para descargar el manual de usuario completo, visite
www.philips.com/support.
FI
Voit ladata käyttöoppaan osoitteessa www.philips.com/support.
FR
Pour télécharger le manuel d’utilisation complet, rendez-vous sur
www.philips.com/support.
EN
Specications
AC Power Rating 220 - 240 V~, 60 Hz
Operation Power Consumption 16 W
Standby power consumption < 1 W
Dimensions
- Main Unit ( W x H x D)
335 x 311 x 169 mm
Weight (Main Unit) 2.5 kg
Tuner
Tuning Range FM: 87.50 - 108.00 MHz;
Tuning grid 50 kHz
Total Harmonic Distortion < 2%
Signal to Noise Ratio > 50 dB
Number of preset radio stations 20
Vinyl
Supported vinyl size 7 inch / 12inch
Speed 33/45
Amplier
Rated Output Power 1.5 W x 2 RMS
Frequency Response 60 Hz - 16 kHz, ±3 dB
Signal to Noise Ratio > 65 dB
Aux Input 0.5 V RMS 20 kohm
Speakers
Speaker Impedance 4 ohm
Speaker Driver 2 X 3" full range
Sensitivity 84 dB/m/W
Bluetooth
Communication system Bluetooth Standard version 2.1
Output Bluetooth Standard Power Class 2
Maximum communication range Line of sight approx. 10m (30 feet)
Frequency band 2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835
GHz)
Compatible Bluetooth proles Advanced Audio Distribution Prole
(A2DP)
Supported codecs
- Receive
- Transmit
SBC (Sub Band Codec)
Not supported
CS
Specikace
Hodnota napájení 220–240 V~, 60 Hz
Spotřeba elektrické energie při provozu 16 W
Spotřeba energie v pohotovostním
režimu
< 1 W
Rozměry
– Hlavní jednotka (Š x V x H)
335 x 311 x 169 mm
Hmotnost (hlavní jednotka) 2,5 kg
Tuner
Rozsah ladění FM: 87,50–108,00 MHz
Krok ladění 50 kHz
Celkové harmonické zkreslení <2 %
Odstup signál/šum >50 dB
Počet předvoleb pro rádiové stanice 20
Vinyl
Podporovaná velikost vinylové desky 7 palců
12 palců
Rychlost 33/45
Zesilovač
Jmenovitý výstupní výkon 1,5 W x 2 RMS
Kmitočtová charakteristika 60 Hz–16 kHz, ±3 dB
Odstup signál/šum >65 dB
Vstup Aux 0,5 V RMS 20 000 ohmů
Reproduktory
Impedance reproduktoru 4 ohmy
Vinutí reproduktoru 2 x 3" širokopásmo
Citlivost 84 dB/m/W
Bluetooth
Komunikační systém Standardní verze rozhraní Bluetooth 2.1
Výstup Bluetooth standardní energetická třída 2
Maximální rozsah komunikace Přibližně na dohled 10 m
Frekvenční pásmo 2,4 GHz band (2,4000–2,4835 GHz)
Kompatibilní proly Bluetooth Funkce Advanced Audio Distribution
Prole (A2DP)
Podporované kodeky
– Přijmout
– Přenášet
SBC (Sub Band Codec)
Není podporováno
DA
Specikationer
AC-strømvurdering 220 - 240 V~, 60 Hz
Strømforbrug ved drift 16 W
Strømforbrug ved standby < 1 W
Mål
- Hovedenhed (B x H x D)
335 x 311 x 169 mm
Vægt (hovedenhed) 2,5 kg
Tuner
Indstillingsområde FM: 87,50 - 108,00 MHz;
Indstilling af gitter 50 kHz
Samlet harmonisk forvrængning < 2 %
Signal-/støjforhold > 50 dB
Antal forudindstillede radiostationer 20
Vinylplade
Understøttet vinylpladestørrelse 7"
12"
Hastighed 33/45
Forstærker
Vurderet effekt 1,5 W x 2 RMS
Frekvensgang 60 Hz - 16 kHz, ±3 dB
Signal-/støjforhold > 65 dB
Aux-indgang 0,5 V RMS 20 kohm
Højttalere
Højttalerimpedans 4 ohm
Højttalerdriver 2 X 3" bredspektret
Sensitivitet 84 dB/m/W
Bluetooth
Kommunikationssystem Bluetooth-standardversion 2.1
Udgang Bluetooth Standard Power Class 2
Maksimalt kommunikationsområde Sigtelinje: ca. 10 m
Frekvensbånd 2,4 GHz bånd (2,4000 GHz - 2,4835
GHz)
Kompatible Bluetooth-proler A2DP (Advanced Audio Distribution
Prole)
Understøttede codecs
- Modtag
- Send
SBC (Sub Band Codec)
Ikke understøttet
DE
TechnischeDaten
AC-Nennleistung 220 bis 240 V~, 60 Hz
Betriebs-Stromverbrauch 16 W
Standby-Stromverbrauch < 1 W
Abmessungen
- Hauptgerät (B x H x T)
335 X 311 X 169 mm
Gewicht (Hauptgerät): 2,5 kg
Tuner
Empfangsbereich UKW: 87,50 bis 108,00 MHz;
Abstimmungsbereich 50 kHz
Klirrfaktor < 2 %
Signal/Rausch-Verhältnis > 50 dB
Anzahl der voreingestellten
Radiosender
20
Vinyl
Unterstützte Vinylgröße 17,8 cm (7 Zoll)
30,5 cm (12 Zoll)
Geschwindigkeit 33/45
Verstärker
Ausgangsleistung 1,5 W x 2 RMS
Frequenzgang 60 Hz – 16 kHz, ± 3 dB
Signal/Rausch-Verhältnis > 65 dB
Aux-Eingang 0,5 V RMS 20 Kiloohm
Lautsprecher
Lautsprecherimpedanz 4 Ohm
Lautsprechertreiber 2 x 7,6 cm (3") Full Range
Empndlichkeit 84 dB/m/W
Bluetooth
Verbindungssystem Bluetooth-Standard Version 2.1
Output Bluetooth-Industriestandard,
Leistungsklasse 2
Maximale Verbindungsreichweite Sichtverbindung ca. 10 m
Frequenzband 2,4 GHz (2,4000 GHz bis 2,4835 GHz)
Kompatible Bluetooth-Prole Advanced Audio Distribution Prole
(A2DP)
Unterstützte Codecs
- Empfang
- Übertragung
SBC (Low Complexity Subband Codec)
Nicht unterstützt
EL
Προδιαγραφές
Εύρος τιμών ρεύματος AC 220 - 240 V~, 60 Hz
Κατανάλωση ενέργειας σε λειτουργία 16 W
Κατανάλωση ενέργειας κατά την
αναμονή
<1 W
Διαστάσεις
– Κύρια μονάδα (Π x Υ x Β)
335 x 311 x 169 χιλ.
Βάρος (Κύρια μονάδα) 2,5 κιλά
Δέκτης
Εύρος συντονισμού FM: 87,50 - 108,00 MHz
Βήμα συντονισμού 50 kHz
Συνολική αρμονική παραμόρφωση < 2%
Λόγος σήματος προς θόρυβο > 50 dB
Αριθμός αποθηκευμένων σταθμών 20
Βινύλιο
Υποστηριζόμενα μεγέθη βινυλίων 7 ίντσες
12 ίντσες
Ταχύτητα 33/45
Ενισχυτής
Ονομαστική ισχύς εξόδου 1,5 W x 2 RMS
Απόκριση συχνότητας 60 Hz - 16 kHz, ±3 dB
Λόγος σήματος προς θόρυβο > 65 dB
Είσοδος Aux 0,5 V RMS 20 kohm
Ηχεία
Σύνθετη αντίσταση ηχείων 4 ohm
Οδηγός ηχείου 2 X 3" πλήρους εμβέλειας
Ευαισθησία 84 dB/m/W
Bluetooth
Σύστημα επικοινωνίας Τυπική έκδοση Bluetooth: 2.1
Έξοδος Πρότυπο Bluetooth κατηγορίας 2
Μέγιστη εμβέλεια επικοινωνίας Οπτικό πεδίο περίπου 10 μέτρα (30
πόδια)
Ζώνη συχνότητας Ζώνη 2,4 GHz (2.4000 GHz - 2.4835
GHz)
Συμβατά προφίλ Bluetooth Advanced Audio Distribution Prole
(A2DP)
Υποστηριζόμενοι κωδικοποιητές
- Λήψη
- Μετάδοση
SBC (Sub Band Codec)
Δεν υποστηρίζεται
ES
Especicaciones
Clasicación de alimentación de CA 220 - 240 V~, 60 Hz
Consumo de energía en funcionamiento 16 W
Consumo de energía en modo de espera < 1 W
Dimensiones
- Unidad principal (ancho x alto x
profundo)
335 x 311 x 169 mm
Peso (unidad principal) 2,5 kg
Sintonizador
Rango de sintonización FM: 87.50 - 108.00 MHz;
Intervalo de sintonización 50 kHz
Distorsión armónica total < 2%
Relación señal/ruido > 50 dB
Número de emisoras de radio
presintonizadas
20
Vinilo
Tamaños de vinilo admitidos 7 pulgadas
12 pulgadas
Velocidad 33/45
Amplicador
Potencia de salida 2 x 1,5 W RMS
Respuesta de frecuencia 60 Hz - 16 kHz, ±3 dB
Relación señal/ruido >65 dB
Entrada auxiliar 0,5 V; RMS 20 kohmios
Altavoces
Impedancia del altavoz 4 ohmios
Controlador de altavoz 2 x 3" de rango completo
Sensibilidad 84 dB/m/W
Bluetooth
Sistema de comunicación Versión estándar de Bluetooth 2.1
Salida Bluetooth de potencia estándar de clase 2
Alcance máximo de comunicación En línea de visión: aproximadamente
10 m (30 pies)
Banda de frecuencia Banda de 2,4 GHz (2.4000 GHz -
2.4835 GHz)
Perles Bluetooth compatibles Perl de distribución de audio avanzada
(A2DP)
Códecs admitidos
- Recepción
- Transmisión
SBC (Códec Sub Band)
No compatible
FI
Teknisiätietoja
Virran luokitus 220–240 V~, 50/60 Hz
Virrankulutus käytössä 16 W
Virrankulutus valmiustilassa <1 W
Mitat
- Päälaite (L x K x S)
335 x 311 x 169 mm
Paino (päälaite) 2,5 kg
Viritin
Viritysalue FM: 87,50–108,00 MHz;
Virityskaavio 50 kHz
Harmoninen kokonaishäiriö <2 %
Signaali–kohina-suhde > 50 dB
Pikavalintaradioasemien lukumäärä 20
Vinyyli
Tuettu vinyylin koko 7 tuumaa
12 tuumaa
Nopeus 33/45
Vahvistin
Ilmoitettu lähtöteho 1,5 W x 2 RMS
Taajuusvaste 60 Hz–16 kHz, ±3 dB
Signaali–kohina-suhde >65 dB
Aux-tulo 0,5 V RMS 20 kohmia
Kaiuttimet
Kaiuttimen impedanssi 4 ohmia
Kaiutinelementti 2 X 3" koko äänialue
Herkkyys 84 dB/m/W
Bluetooth
Tiedonsiirtojärjestelmä Bluetooth Standard, versio 2.1
Lähtö: Bluetooth Standard Power Class 2
Yhteysalueen enimmäiskoko Suoraan edestä noin 10 m
Taajuuskaista 2,4 GHz:n kaista (2,4000 GHz - 2,4835
GHz)
Yhteensopivat Bluetooth-proilit Advanced Audio Distribution -proili
(A2DP)
Tuetut koodekit
- vastaanotto
- lähetys
SBC (Sub Band Codec)
Ei tueta
FR
Caractéristiquestechniques
Tension d'alimentation CA 220 - 240 V, 60 Hz
Consommation électrique en mode de
fonctionnement
16 W
Consommation électrique en mode veille < 1 W
Dimensions
- Unité principale (l x H x P)
335 x 311 x 169 mm
Poids (unité principale) 2,5 kg
Tuner
Gamme de fréquences FM : 87.50 - 108.00 MHz
Grille de syntonisation 50 kHz
Distorsion harmonique totale < 2 %
Rapport signal/bruit > 50 dB
Nombre de stations de radio
présélectionnées
20
Vinyle
Formats de disques vinyles pris en charge 7 pouces
12 pouces
Vitesse 33/45
Amplicateur
Puissance de sortie nominale 1,5 W x 2 RMS
Réponse en fréquence 60 Hz - 16 kHz, ± 3 dB
Rapport signal/bruit > 65 dB
Entrée AUX 0,5 V RMS 20 kohm
Enceintes
Impédance 4 ohms
Enceinte 2 x 3" à gamme étendue
Sensibilité 84 dB/m/W
Bluetooth
Système de communication Norme Bluetooth version 2.1
Sortie Classe de puissance standard Bluetooth 2
Portée maximale Alignée : environ 10 m
Fréquence de transmission Bande de 2,4 GHz (2,4000 GHz -
2,4835 GHz)
Prols Bluetooth compatibles Advanced Audio Distribution Prole
ou Prol de distribution audio avancé
(A2DP)
Codecs pris en charge
- Réception
- Transmission
SBC (codec de sous-bande)
Non pris en charge
OTT2000_12_Short User Manual_v1.0.indd 2 10/29/2013 2:12:47 PM
Page view 1
1 2 3 4

Comments to this Manuals

No comments