AC4084AC4085Register your product and get support atwww.philips.com/welcomeAlways there to help youQuestion?Contact PhilipsUser manual 3Benutzerhandb
10EN7 Screw the top cap tightly back onto the water bucket until you feel and hear a rattling sound.8 Place the water bucket back into the appliance
100FRConseil • Lorsque vous retirez ou insérez les ltres, placez l'appareil contre un mur pour plus de stabilité.Remarque • Insérez les ltres d
101FRFrançais8 Ensuite, placez le nouveau ltre à charbon actif dans l'appareil.439 Placez le préltre dans l'appareil.412Remarque • Assur
102FR11 Réinitialisez la durée de vie du ltre à charbon actif et du ltre HEPA (voir le chapitre « Réinitialisation du compteur de durée de vie du l
103FRFrançais8 Ajout du filtre multisoinRemarque • Cela s'applique uniquement au modèle AC4084.Le modèle AC4084 est fourni avec le préltre, le
104FR2 Maintenez le bouton RESET enfoncé pendant deux secondes.9 Réinitialisation du compteur de la durée de vie des filtresLorsque vous remplacez l
105FRFrançais10 DépannageCette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez p
106FRProblème Solution possibleIl y a des dépôts blancs sur le ltre d'humidication.Les dépôts blancs sont du calcaire et sont constitués par le
107FRFrançaisProblème Solution possibleJe souhaite vérier si le capteur d'humidité de l'air fonctionne ou non.Retirez le couvercle des capt
108FR11 Garantie et serviceSi vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philip
109FRFrançaisRecyclage Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre régi
11ENEnglishUnderstand the auto modeThe built-in air quality sensor automatically measures the ambient air quality, and selects the most appropriate fa
111ҚҚҚазақша6 Алдын ала тазалау сүзгісі мен ылғалдандыру сүзгісін тазалау 131Алдын ала тазалау сүзгісін тазалау 131Ылғалдандыру сүзгісін тазала
112ҚҚЕскерту • Құрылғыны қосар алдында, құрылғының артындағы көрсеткіштің төменгі бөлігінде көрсетілген кернеу жергілікті қуат кернеуіне сәйкес келеті
113ҚҚҚазақша • Құралға конденсаттың тамуын болдырмау үшін құралды тікелей салқындатқыш астына қоймаңыз. • Құралды қоспай тұрып, барлық сүзгілер дұрыс
114ҚҚ • Құралды ванна, дәретхана немесе ас үй сияқты дымқыл немесе температурасы жоғары бөлмеде қолдануға болмайды. • Құрылғы көмірқышқыл тотығын (CO)
115ҚҚҚазақша2 Ауа тазартқыш және ылғалдандырғышСатып алғаныңыз құтты болсын және Philips компаниясына қош келдіңіз!Philips ұсынатын қолдауды толық па
116ҚҚ2 Алдыңғы панельдің жоғарғы жағын ақырын тартып, оны жоғары қарай көтеріңіз. 4213 Құрылғыдан барлық сүзгілерді алып тастаңыз.4 Сүзгілерден бар
117ҚҚҚазақша8 Алдыңғы панельді қайта салу үшін, алдымен, панельді құрылғының жоғарғы жағына бекітіңіз (1). Содан кейін, панельді құрылғының корпусына
118ҚҚ6 Су ыдысына салқын ағын суын құйыңыз.7 Толық бекітілгенге дейін үстіңгі қақпақты су ыдысына қайта нықтап қатайтыңыз.8 С ыдысын құрылғыға қайт
119ҚҚҚазақшаЕсте сақтаңыз • Ылғалдылық көрсеткішінің дәлдігі шамамен ±5%. • Бөлме ішіндегі ылғалдылық деңгейін өлшеуге біраз уақыт кетеді.Автоматты ре
12EN » The air quality light shows the current air quality. » The CURRENT HUMIDITY light shows the current humidity level.3 Press the button to swi
120ҚҚ1 Құрылғыны қуат көзіне жалғаңыз. » Барлық шамдар екі рет жанады және сигнал береді. Содан кейін, шамдар қайтадан өшеді.2 Құрылғыны қосу үшін,
121ҚҚҚазақшаЛастану сенсоры стандартты сезімталдық деңгейіне орнатылады. Ауа сапасы сенсорының сезімталдығын келесі жолмен реттеуге болады:Есте сақтаң
122ҚҚЖелдеткіш жылдамдығын өзгертуАвтоматты1 AUTO (АВТО) режимін таңдау үшін SPEED (ЖЫЛДАМДЫҚ) түймесін басыңыз.Есте сақтаңыз • Автоматты режимде бөл
123ҚҚҚазақшаДыбыссыз режимТыныш режимде ауа сүзгісі өте тыныш жұмыс істейді.1 Тыныш режимді таңдау үшін SPEED (ЖЫЛДАМДЫҚ) түймесін басыңыз. » SILENT
124ҚҚЫлғалдылық деңгейін орнатуЕсте сақтаңыз • Ылғалдандыру функциясын пайдаланатын кезде су ыдысы сумен толтырылғандығын тексеріңіз («Іске қосу» тара
125ҚҚҚазақшаЕсте сақтаңыз • Ыдыста су болмаса және REFILL WATER (СУ ТОЛТЫРУ) шамы жыпылықтаған кезде ғана құрылғы ауаны тазалау функциясында жұмыс іст
126ҚҚЕсте сақтаңыз • Бөлмедегі ылғалдылық деңгейі өте жоғары кезде ауа сапасы сенсорындағы конденсат артуы мүмкін. Нәтижесінде, ауа сапасының шамы ауа
127ҚҚҚазақша3 Сенсорларды, шаң болған кіріс және шығыс жолын дымқылдау мақта тампонымен тазалаңыз.4 Оларды құрғақ мақта тампонымен құрғатыңыз.5 Сен
128ҚҚ6 Су ыдысының үстіңгі қақпағын босатыңыз.7 Су ыдысындағы суды раковинаға төгіңіз.8 Су ыдысының ішін таза сумен бірнеше рет шайыңыз.9 Үстіңгі
129ҚҚҚазақша3 Ылғалдандыру сүзгісінің науасын ағын сумен шайыңыз.Есте сақтаңыз • Қажет болса, ылғалдандыру сүзгісінің науасын тазалау үшін жұмсақ таз
13ENEnglish » The purier beeps twice and the fan speed light ( ) ashes to show the current sensitivity level of the air quality sensor.Fan speed lig
130ҚҚЕсте сақтаңыз • Сүзгі шамы / 24 сағат бойы жанып тұрады\. • Алдын ала тазалау сүзгісін тазалап, ылғалдандыру сүзгісінің қағын түсіргеннен кей
131ҚҚҚазақша6 Алдын ала тазалау сүзгісін кептіріңіз.7 Көп күтімді сүзгін (бар болса) алдын ала тазалау сүзгісіне қарай жылжытыңыз.8 Алдын ала тазал
132ҚҚ2 Су ыдысын құрылғыдан шығарыңыз.3 Ылғалдандыру сүзгісінің науасын құрылғыдан шығарыңыз.4 Ылғалдандыру сүзгісін науадан шығарыңыз.Есте сақтаңы
133ҚҚҚазақша1 Құрылғыны өшіріп, қуат көзінен ажыратыңыз. 2 Су ыдысын құрылғыдан шығарыңыз.3 Ылғалдандыру сүзгісінің науасын құрылғыдан шығарыңыз.5
134ҚҚ8 Сірке суының қалдықтарын шаю үшін ылғалдандыру сүзгісін ағын сумен шайыңыз. Шаю кезінде ылғалдандыру сүзгісін алдыңғы жағы да, артқы жағы да ш
135ҚҚҚазақшаТазалау кестесіЖиілік Тазалау әдісіКүн сайын Су ыдысын шайыңыз.Апта сайынЫлғалдандыру сүзгісін шайыңыз.Ылғалдандыру сүзгісінің науасын таз
136ҚҚКеңес • Сүзгілерді алғанда немесе салғанда, тұрақтырақ болу үшін құрылғыны қабырғаға сүйеңіз.Есте сақтаңыз • Сүзгілерді дұрыс күйде салыңыз. • Сү
137ҚҚҚазақша7 Жаңа Көп күтімді сүзгінен барлық орам материалдарын алып тастаңыз.8 Жаңа Көп күтімді сүзгін алдын ала тазалау сүзгісіне салыңыз.9 Сүз
138ҚҚ10 Алдыңғы панельді қайта салу үшін, алдымен панельді құрылғының жоғарғы жағына бекітіңіз (1). Содан кейін, панельді құрылғының корпусына қарай и
139ҚҚҚазақша4 Құрылғыдан сүзгілерді алып тастаңыз.435 Пайдаланылған сүзгілердің екі жағынан ұстап, тұрмыстық қалдықтарды тастауға арналған жәшікке с
14ENTip • If the air quality light is in blue or in deep purple color, this means the air quality is good or excellent, and you can select a lower fan
140ҚҚ1 Құрылғыны өшіріп, қуат көзінен ажыратыңыз. 2 Су ыдысын құрылғыдан шығарыңыз.3 Ылғалдандыру сүзгісінің науасын құрылғыдан шығарыңыз.10 Алдыңғ
141ҚҚҚазақша4 Ылғалдандыру сүзгісінен орам материалын алыңыз.5 Ылғалдандыру сүзгісін қайта салып, сүзгі науасын құрылғыға қарай итеріңіз.
142ҚҚ2 RESET (ҚАЛПЫНА КЕЛТІРУ) түймесін бір рет басыңыз. » Сүзгінің / , және шамдары қосылады. Сүзгінің шамы өшеді.3 RESET (ҚАЛПЫНА КЕЛТІР
143ҚҚҚазақша2 RESET (ҚАЛПЫНА КЕЛТІРУ) түймесін басып, екі секунд бойы ұстап тұрыңыз.9 Сүзгі қызмет ету мерзімін санағышты қалпына келтіруСүзгілерді
144ҚҚ10 Ақауларды жоюБұл тарауда құралда орын алуы мүмкін ең көп кездесетін ақаулықтар жинақталған. Егер төменде берілген ақпарат көмегімен ақаулық жо
145ҚҚҚазақшаАқаулық Мүмкін шешіміЫлғалдандыру сүзгісінде біраз жиналған ақ зат бар.Жиналған ақ зат қақ деп аталады және судағы минералдардан тұрады. Ы
146ҚҚАқаулық Мүмкін шешіміАуа ылғалдығы сенсорының жұмыс істейтінін тексергім келеді.Ауа сапасы/ылғалдылығы сенсорларының жабынын алып, сенсор аузына
147ҚҚҚазақша11 Кепілдік және қызметЕгер ақпарат қажет болса немесе сұрақтар болса, www.philips.com мекенжайындағы Philips веб-сайтына кіріңіз, не болм
148ҚҚӨңдеу Ешқашан өніміңізді басқа тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз. Электр және электрондық өнімдерді бөлек жинау туралы жергілікті ережелер
149RUРусскийОчистка поддона увлажняющего фильтра 1676 Очистка фильтра предварительной очистки и увлажняющего фильтра 169Очистка фильтра предвар
15ENEnglishYou can set the desired humidity level only in AUTO mode. When the humidity of the room reaches the desired level, the humidity stays at th
150RUживотным и использовать для полива растений. Для слива воды из резервуара используйте сливное отверстие.Предупреждение • Перед подключением прибо
151RUРусскийгоризонтальной, ровной и устойчивой поверхности. • Между стеной, задней и боковыми панелями прибора должно оставаться не менее 20 см свобо
152RUрадиоприемников или часов с радиоуправлением. • Если прибор не используется в течение длительного периода времени, на фильтрах могут скопиться ба
153RUРусский • Наполняйте резервуар для воды только холодной водой. Не используйте грунтовые воды или горячую воду. • Не наливайте в резервуар для вод
154RU2 Ваш климатический комплекс "2 в 1"Поздравляем с покупкой и приветствуем вас в клубе Philips!Чтобы воспользоваться всеми преимущества
155RUРусский3 Извлеките из прибора все фильтры.4 Удалите с фильтров весь упаковочный материал.5 Установите фильтры на место.433 Начало работыУстан
156RU8 Чтобы установить переднюю панель, сначала закрепите ее в верхней части прибора (1). Затем аккуратно прижмите панель к корпусу прибора (2).421П
157RUРусский6 Наполните резервуар для воды холодной водопроводной водой.7 Плотно закрутите крышку резервуара для воды — закручивайте ее, пока не усл
158RUПримечание • Погрешность в показаниях уровня влажности составляет примерно +/- 5 %. • Для оценки уровня влажности в помещении требуется некоторое
159RUРусский1 Подключите прибор к источнику питания. » Дважды загорятся все индикаторы, прозвучит звуковой сигнал. Затем все индикаторы погаснут.2 Ч
16ENWater levelThe water level in the water bucket is visible through the water level window on the side of the appliance. When there is not enough wa
160RUДля датчика загрязнения установлен стандартный уровень чувствительности. Уровень чувствительности датчика качества воздуха можно настроить следую
161RUРусскийИзменение скорости работы вентилятораАвтоматические режимы1 Для выбора режима AUTO нажмите кнопку SPEED.Примечание • В автоматическом реж
162RUСитуации Что происходитВыбор скорости работы вентилятора в ручном режиме (см. раздел "Ручной режим").Горит один из индикаторов SPEED (
163RUРусскийПримечание • Если уровень влажности не установлен, индикатор HUMIDITY SET погаснет. Воздух будет увлажняться в режиме AUTO с уровнем влажн
164RUПримечание • Если уровень влажности в помещении очень высокий, на датчике качества воздуха возможно скопление конденсата. В результате индикатор
165RUРусский3 Очистите датчики и отверстия входа и выхода воздуха с помощью ватной палочки, слегка смоченной в воде.4 Удалите излишки влаги с помощь
166RU6 Открутите крышку резервуара для воды.7 Слейте жидкость из резервуара в раковину.8 Несколько раз ополосните внутреннюю поверхность резервуара
167RUРусскийПримечание • При необходимости для очистки поддона увлажняющего фильтра используйте мягкое моющее средство. В этом случае следует тщательн
168RUПримечание • Индикатор фильтра / продолжает мигать в течение 24 часов. • После очищения фильтра предварительной очистки и удаления минеральных
169RUРусский5 Промойте фильтр предварительной очистки под струей водопроводной воды. Если фильтр предварительной очистки сильно загрязнен, удалите ск
17ENEnglishNote • When the humidity level in the room is very high, it is possible that condensation develops on the air quality sensor. As a result,
170RUПромывание увлажняющего фильтра1 Выключите прибор и отключите его от сети. 2 Снимите резервуар для воды с прибора.3 Извлеките из прибора поддо
171RUРусскийУдаление минеральных отложений с увлажняющего фильтраПримечание • Минеральные отложения могут серьезно повлиять на качество увлажнения, по
172RU8 Ополосните увлажняющий фильтр в проточной воде, чтобы смыть остатки уксуса. Во время ополаскивания поворачивайте увлажняющий фильтр так, чтобы
173RUРусскийГрафик очисткиЧастота Способ очисткиКаждый деньПромывайте резервуар для воды.Раз в неделюПромывайте увлажняющий фильтр.Очищайте поддон увл
174RUСовет • Во время извлечения или установки фильтров прислоните прибор к стене так, чтобы его положение было устойчивым.Примечание • Установите фил
175RUРусский7 Удалите с новых Многофункциональный фильтров весь упаковочный материал.8 Вставьте новый Многофункциональный фильтр в фильтр предварите
176RU10 Чтобы установить переднюю панель, сначала закрепите ее в верхней части прибора (1). Затем аккуратно прижмите панель к корпусу прибора (2).4211
177RUРусский4 Извлеките из прибора все фильтры.435 Осторожно возьмите использованный фильтр за боковые стороны и утилизируйте его вместе с бытовыми
178RU2 Снимите резервуар для воды с прибора.3 Извлеките из прибора поддон увлажняющего фильтра.4 Удалите с увлажняющего фильтра упаковочный материа
179RUРусский2 Нажмите кнопку RESET один раз. » Загорятся индикаторы фильтров / , и . Индикатор фильтра отключится.3 Нажмите и в течение двух с
18EN4 Screw the top cap tightly back onto the water bucket.5 Shake the bucket to and fro with both hands to clean the inside of the water bucket.6
180RU2 Нажмите и удерживайте кнопку RESET в течение двух секунд.9 Сброс показаний счетчика срока службы фильтраПосле замены фильтров необходимо сбро
181RUРусский10 Устранение неисправностейВ данной главе приведены проблемы, которые наиболее часто возникают при эксплуатации прибора. Если приведенные
182RUПроблема Возможное решениеНа увлажняющем фильтре присутствует белый налет.Белый налет — это минеральные отложения, которые оседают из воды и скап
183RUРусскийПроблема Возможное решениеКак проверить, работает ли датчик влажности.Снимите крышку датчика качества воздуха/влажности и осторожно направ
184RU11 Гарантия и обслуживаниеПри возникновении проблем и для получения информации посетите веб-сайт Philips www.philips.com или обратитесь в центр п
185RUРусскийУтилизация Никогда не выбрасывайте отслужившие изделия вместе с бытовым мусором. Для утилизации электрических и электронных изделий необх
Изготовитель:“Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, НидерландыИмпортер на территорию России и Таможенного Союза:ООО &quo
Specifications are subject to change without notice© 2014 Koninklijke Philips N.V.All rights reserved.4241 210 70143
19ENEnglish9 Screw the top cap tightly back onto the water bucket.Clean the humidication lter trayClean the humidication lter tray every week to
20EN6 Cleaning the pre-filter and humidification filterNote • Only the pre-lter and humidication lter are washable. All other lters are not washa
21ENEnglish3 To remove the pre-lter, press the two clips down and pull the lter towards you.4124 Remove the Multi-care lter from the pre-lter.5
22EN4 Remove the humidication lter from the humidication lter tray.Note • You have to remove the water bucket rst before you can remove the humi
23ENEnglish4 Remove the humidication lter from the humidication lter tray.Note • You have to remove the water bucket rst before you can remove t
24ENCleaning scheduleFrequency Cleaning methodEvery day Rinse the water bucket.Every weekRinse the humidication lter.Clean the humidication lter t
25ENEnglishTip • When you remove or insert lters, place the appliance against a wall for more stability.Note • Insert the lters in the correct posit
26EN7 Remove all packaging material from the new Multi-care lter.8 Slide the new Multi-care lter into the pre-lter.9 Place the lter back in the
27ENEnglishNote • Insert the lters in the correct position. • Make sure that you place the lters in the order of HEPA lter, activated carbon lter,
28EN8 Then, place the new activated carbon lter in the appliance.439 Place the pre-lter in the appliance.412Note • Make sure that the side with tw
29ENEnglish3 Remove the humidication lter tray from the appliance.4 Remove the packaging material from the humidication lter.5 Put the new humi
3ENEnglish6 Cleaning the pre-lter and humidication lter 20Clean the pre-lter 20Clean the humidication lter 22Rinse the humidication
30EN8 Adding the Multi-care filterNote • This is applicable only for AC4084.AC4084 comes with the pre-lter, activated carbon lter and the HEPA lte
31ENEnglish9 Resetting the filter lifetime counterWhen you replace the lters, it is important that you also reset the lter lifetime counter afterwa
32EN10 TroubleshootingThis chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem
33ENEnglishProblem Possible solutionNo air comes out of the air outlet.Plug the appliance into the power supply and switch on.The fan speed does not c
34ENProblem Possible solutionThe appliance produces a strange smell.The rst few times you use the appliance, it may produce a plastic smell. This is
35ENEnglish11 Guarantee and serviceIf you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact t
36ENRecycling Never dispose of your product with other household waste. Please inform yourself about the local rules on the separate collection of ele
37DEDeutsch6 Reinigen des Vorlters und des Luftbefeuchterlters 57Reinigen des Vorlters 57Reinigen des Luftbefeuchterlters 59Abspülen des
38DEPanzen. Gießen Sie das Wasser beim Entleeren des Wasserbehälters in den Abuss.Warnung • Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannungsangabe au
39DEDeutsch • Achten Sie darauf, dass hinter dem Gerät und seitlich davon mindestens 20 cm Platz ist. Über dem Gerät muss ein Abstand von mindestens 3
4ENof the appliance corresponds to the local power voltage before you connect the appliance. • If the power cord is damaged, you must have it replaced
40DEbenutzt haben. Wenn die Filter sehr schmutzig sind, wechseln Sie sie aus (siehe "Auswechseln der Filter"). • Das Gerät ist ausschließlic
41DEDeutsch • Wenn Sie die Luftbefeuchtungsfunktion lange Zeit nicht verwenden, reinigen Sie den Wasserbehälter und den Filtereinsatz des Luftbefeucht
42DE2 Ihr Kombigerät für die Luftreinigung und -befeuchtungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips!Um das Kundendienstangebot
43DEDeutsch2 Ziehen Sie den oberen Teil der Frontabdeckung vorsichtig heraus, und heben Sie ihn anschließend in Ihre Richtung. 4213 Nehmen Sie alle
44DE8 Um die Frontabdeckung wieder anzubringen, befestigen Sie die Abdeckung zunächst oben am Gerät (1). Drücken Sie die Abdeckung dann vorsichtig ge
45DEDeutsch6 Füllen Sie den Wasserbehälter nur mit kaltem Leitungswasser.7 Schrauben Sie den Deckel wieder fest auf den Wasserbehälter, bis Sie ein
46DEInformationen zum automatischen ModusDer integrierte Luftqualitätssensor misst automatisch die Qualität der Umgebungsluft und wählt die Lüftergesc
47DEDeutschEin- und Ausschalten des GerätsDas Gerät wird stets in der Kombifunktion von Luftreinigung und Luftbefeuchtung betrieben.Wenn Sie das Gerät
48DEEinstellen der Empndlichkeit des LuftqualitätssensorsMenschen mit bestimmten gesundheitlichen Problemen (z. B. Allergien oder Asthma) haben einen
49DEDeutschAnmerkung • Wenn Sie die Empndlichkeit ändern, startet das Gerät bei jedem Einschalten automatisch mit der eingestellten Empndlichkeitsst
5ENEnglishappliance. Do not use any other lters. • Avoid knocking against the appliance (the air inlet and outlet in particular) with hard objects. •
50DERuhemodusIm Ruhemodus arbeitet der Luftlter sehr leise.1 Drücken Sie die Taste SPEED, um den Ruhemodus auszuwählen. » Die SILENT-Anzeige leuchte
51DEDeutsch » Die entsprechende HUMIDITY SET-Anzeige (40 %, 50 % oder 60 %) leuchtet auf. Anmerkung • Wenn Sie die Luftfeuchtigkeit nicht einstellen,
52DEWasserstandDer Wasserstand im Wasserbehälter ist durch das Sichtfenster an der Seite des Geräts sichtbar. Wenn sich nicht ausreichend Wasser im Wa
53DEDeutsch5 Reinigen des GerätsAnmerkung • Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts stets den Netzstecker aus der Steckdose. • Tauchen Sie das Gerät n
54DE3 Reinigen Sie die Sensoren sowie den Lufteinlass und -auslass mit einem leicht angefeuchteten Wattestäbchen.4 Trocknen Sie sie mit einem trocke
55DEDeutsch6 Schrauben Sie den Deckel vom Wasserbehälter ab.7 Entleeren Sie den Wasserbehälter in einen Ausguss.8 Spülen Sie den Wasserbehälter meh
56DEAnmerkung • Verwenden Sie (falls notwendig) ein mildes Reinigungsmittel, um den Filtereinsatz des Luftbefeuchters zu reinigen. Spülen Sie in diese
57DEDeutschReinigen des VorltersAnmerkung • Reinigen Sie den Vorlter, wenn die Filteranzeige / blinkt, um die ideale Funktion des Geräts sicherzust
58DE8 Setzen Sie den Vorlter wieder in das Gerät ein. Befestigen Sie alle Haken ordnungsgemäß am Gerät.4129 Um die Frontabdeckung wieder anzubringe
59DEDeutsch3 Nehmen Sie den Filtereinsatz des Luftbefeuchters aus dem Gerät.4 Nehmen Sie den Luftbefeuchterlter aus dem Filtereinsatz.Anmerkung • B
6EN • If you do not use the humidication function for a long time, clean the water bucket and humidication lter tray. Dry the humidication lter.
60DE3 Nehmen Sie den Filtereinsatz des Luftbefeuchters aus dem Gerät.4 Nehmen Sie den Luftbefeuchterlter aus dem Filtereinsatz.Anmerkung • Bevor Si
61DEDeutschReinigungszeitplanFrequenz ReinigungsmethodeJeden Tag Spülen Sie den Wasserbehälter aus.Jede WocheSpülen Sie den Filter des Luftbefeuchters
62DETipp • Stellen Sie das Gerät beim Herausnehmen oder Einsetzen der Filter an eine Wand, um für mehr Stabilität zu sorgen.Anmerkung • Setzen Sie die
63DEDeutsch7 Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial von dem neuen Multi-care Filter.8 Schieben Sie den neuen Multi-care Filter in den Vorlte
64DE10 Um die Frontabdeckung wieder anzubringen, befestigen Sie die Abdeckung zunächst oben am Gerät (1). Drücken Sie die Abdeckung dann vorsichtig ge
65DEDeutsch4 Nehmen Sie alle Filter aus dem Gerät.435 Nehmen Sie die gebrauchten Filter an beiden Seiten, und geben Sie sie vorsichtig in den Hausha
66DE1 Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2 Nehmen Sie den Wasserbehälter aus dem Gerät.3 Nehmen Sie den
67DEDeutsch4 Entfernen Sie das Verpackungsmaterial vom Filter des Luftbefeuchters.5 Setzen Sie den neuen Luftbefeuchterlter wieder ein, und schiebe
68DE2 Drücken Sie die RESET-Taste einmal. » Die Filteranzeigen / , und leuchten. Die Filteranzeige ist aus.3 Halten Sie die Taste RESET zwei
69DEDeutsch2 Halten Sie die Taste RESET zwei Sekunden lang gedrückt.9 Zurücksetzen des Zählers für die Filterstand-zeitBeim Auswechseln des Filters
7ENEnglish2 Your combi air purifier and humidifierCongratulations on your purchase, and welcome to Philips!To fully benet from the support that Phil
70DE10 FehlerbehebungIn diesem Kapitel sind die häugsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Proble
71DEDeutschProblem Mögliche LösungAuf dem Luftbefeuchterlter benden sich einige weiße Ablagerungen.Bei den weißen Ablagerungen handelt es sich um Ka
72DEProblem Mögliche LösungIch möchte prüfen, ob der Luftfeuchtigkeitssensor funktioniert.Nehmen Sie die Abdeckung vom Luftqualitäts-/Feuchtigkeitssen
73DEDeutsch11 Garantie und KundendienstBenötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie die Philips Website (www.philips.com
74DERecycling Entsorgen Sie Ihr Produkt niemals zusammen mit dem normalen Hausmüll. Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur ge
75FRFrançais6 Nettoyage du préltre et du ltre d'humidication 93Nettoyage du préltre 93Nettoyage du ltre d'humidication 95Rin
76FRAvertissement • Avant de brancher l'appareil, vériez que la tension indiquée sur la base ou à l'arrière de l'appareil correspond à
77FRFrançais • Ne placez pas l'appareil directement sous un climatiseur an d'éviter que de la condensation s'écoule sur l'apparei
78FR • L'appareil n'élimine pas le monoxyde de carbone (CO) ni le radon (Rn). Il ne peut pas être utilisé comme dispositif de sécurité en ca
79FRFrançais2 Votre purificateur et humidificateur d'airFélicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips !Pour proter plein
8EN3 Remove all the lters from the appliance.4 Remove all packaging material from the lters.5 Put the lters back into the appliance.436 Slide t
80FR2 Tirez doucement la partie supérieure du panneau avant hors de l'appareil, puis soulevez celle-ci vers vous. 4213 Retirez tous les ltres
81FRFrançaisPréparation de l'humidication1 Retirez le seau d'eau du côté de l'appareil.2 Retirez le plateau du ltre d'humidic
82FR7 Revissez fermement le couvercle supérieur sur le seau d'eau jusqu'à ce que vous entendiez un cliquetis.8 Replacez le seau d'eau
83FRFrançaisFonctionnement du mode automatiqueLe capteur de qualité de l'air intégré mesure automatiquement la qualité de l'air ambiant et s
84FR » Les voyants PURIFIER et HUMIDIFIER s'allument. » Le voyant de qualité de l'air afche la qualité de l'air actuelle. » Le voyant
85FRFrançais2 Appuyez simultanément sur les boutons SPEED et HUMIDITY SET. » Le puricateur émet deux signaux sonores et le voyant de vitesse du vent
86FRRemarque • En mode automatique, vous pouvez dénir le taux d'humidité de votre choix (40 %, 50 % ou 60 %) dans la pièce (voir le chapitre « R
87FRFrançais1 Appuyez sur le bouton TIMER pour activer le programmateur. » Le voyant TIMER correspondant ( , ou ) s'allume.2 Appuyez sur le
88FRNiveau d'eauLe niveau d'eau du seau d'eau est visible à travers la fenêtre du niveau d'eau située sur le côté de l'appare
89FRFrançaisRemarque • Si le taux d'humidité de la pièce est très élevé, il est possible que de la condensation se forme sur le capteur de qualit
9ENEnglishPrepare for humidication1 Pull the water bucket from the side of the appliance.2 Pull the humidication lter tray from the appliance.3
90FR3 Ajoutez un peu de liquide vaisselle doux à l'eau du seau d'eau.4 Revissez le couvercle supérieur sur le seau d'eau.5 Secouez l
91FRFrançais9 Revissez le couvercle supérieur sur le seau d'eau.Nettoyage du plateau du ltre d'humidicationNettoyez le plateau du ltre d
92FR5 Remettez le ltre d'humidication en place et glissez le plateau du ltre d'humidication dans l'appareil.
93FRFrançais6 Nettoyage du préfiltre et du filtre d'humidificationRemarque • Seul le préltre et le ltre d'humidication peuvent être lavés
94FR8 Replacez le préltre dans l'appareil. Fixez correctement tous les crochets à l'appareil.4129 Pour remettre le panneau avant en place
95FRFrançais4 Retirez le ltre d'humidication du plateau du ltre d'humidication.Remarque • Retirez le seau d'eau avant de retirer l
96FR4 Retirez le ltre d'humidication du plateau du ltre d'humidication.Remarque • Retirez le seau d'eau avant de retirer le platea
97FRFrançaisCalendrier de nettoyageFréquence Mode de nettoyageTous les joursRincer le seau d'eau.Toutes les semainesRincer le ltre d'humidi
98FRConseil • Lorsque vous retirez ou insérez les ltres, placez l'appareil contre un mur pour plus de stabilité.Remarque • Insérez les ltres da
99FRFrançais7 Retirez le nouveau ltre multisoin de l'emballage.8 Faites glisser le nouveau ltre multisoin dans le préltre.9 Remettez le pré
Comments to this Manuals