Philips SHC1300-61 User Manual

Browse online or download User Manual for Video Philips SHC1300-61. Philips SHC1300-61 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 94
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SHC1300
Instructions for use
English 4
Mode d'emploi
Français 9
Instrucciones de manejo
Español 14
Bedienungsanleitung
Deutsch 19
Gebruiksaanwijzing
Nederlands 24
Instruzioni per l'uso
Italiano 29
Manual de utilização
Português 34
Bruksanvisning
Svenska 39
Käyttöohje
Suomi 44
Od 
 49
Kullanım talimatları
Turkçe 54
Instrukcja obsługi
Polski 59
Návod k použití
Česky 64
Használati utasítás
Magyar 69
Инструкции по использованию
Русскйи 74
Kasutusjuhend
Eesti keel 79
Lietošanas pamācība
Latviešu valoda 84
Naudojimo instrukcija
Lietuviškai 89
SHC1300_booklet 12-01-2006 11:07 Pagina 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 93 94

Summary of Contents

Page 1

SHC1300Instructions for useEnglish 4Mode d'emploiFrançais 9Instrucciones de manejoEspañol 14BedienungsanleitungDeutsch 19Gebruiksaanwijzi

Page 2 - Figure 3

Émetteur (figure 1)1 Les LED (diodesélectroluminescentes) detransmission IR – elles transmettent lesignal audio au casque d’écoute IR 2 Alimentation CC

Page 3

Connexions AudioConnexion de l'émetteur FM à lasortie de casque d'écoute d'unesource audio (figure 4)1 Connectez la fiche 3,5 mm stéréo d

Page 4 - Kit contents

Problème SolutionPas de son – Assurez-vous de ce que l'adaptateur CA/CC estcorrectement inséré dans la prise CA et que sonconnecteur CC est lui-m

Page 5 - Controls Installation

Système: InfraRouge (IR)Modulation: Modulation de fréquence (FM)Plage de transmission portée maximale de 7 mètres (en fonction des effective: conditi

Page 6 - Audio Connections

14Español¡Enhorabuena!Acaba de comprar el sistema de sonidoestéreo inalámbrico de infrarrojos (IR)más sofisticado que existe. Este sistemautiliza la te

Page 7 - Troubleshooting

Transmisor (figura 1)1 Diodos que trasmiten infrarrojos– transmiten la señal de audio a losauriculares de IR.2 Corriente de CC – conectar aladaptador d

Page 8 - Troubleshooting Specifications

16EspañolInstalación Conexiones de audioConexiones de audioConexión del transmisor de FM auna salida de auriculares de unafuente de audio (figura 4)1 C

Page 9 - Contenu de l'équipement

Resolución de problemasSi ocurre algún problema, en primer lugar compruebe los puntos detallados acontinuación antes de llevar el aparato a que se rep

Page 10 - Commandes Installation

18EspañolMantenimiento – Si los auriculares no van a utilizarse por un períodolargo, retire las pilas para evitar escapes y corrosión en lasmismas.– N

Page 11 - Installation Connexions Audio

Herzlichen Glückwunsch!Sie haben soeben das ausgereiftesteschnurlose Infrarot (IR) Stereo-Soundsystem gekauft. Dieses Systembenutzt aktuellste schnurl

Page 12 - Dépistage des pannes

3+-+-13245Figure 1Figure 26879LFigure 3HEADPHONEVOLUMESTEREO ADAPTER PLUG(INCLUDED)TRANSMITTERFigure 4IN 12VPOWERPOWER IN 12VON OFFAUDIO INAUDIO INSH

Page 13

Sender (Abbildung 1)1 IR übertragende LEDs –übertragen Audiosignale auf den IR-Kopfhörer.2 Gleichstrom – wird an den 12 Volt/200 mA AC/DC-Adapteranges

Page 14 - Contenido del kit

Kopfhörer-Batteriewechsel(Abbildung 3)1 Öffnen Sie des KopfhörersBatteriefach.2 Nehmen Sie die Batterien heraus undentsorgen Sie sie ordnungsgemäß.3 L

Page 15 - Mandos Instalación

Problem AbhilfeKein Sound – Überprüfen, ob der AC/DC-Adapter sicher in der AC-Steckdose steckt, und dass sein DC-Verbinderrichtig im 12 Volt DC-Eingan

Page 16 - Conexiones de audio

System: Infrarot (IR)Modulation: Frequenzmodulation (FM)Effektiver Übertragungsbereich: max. Reichweite 7 Meter (je nachUmgebungs-bedingungen und aufS

Page 17 - Resolución de problemas

24NederlandsGefeliciteerd!U heeft zojuist meest gesofisticeerdedraadloze infrarood (IR)-stereogeluidssysteem aangeschaft.Voordit systeem is de nieuwste

Page 18 - Resolución Especificaciones

Zender (figuur 1)1 IR-led’s – zenden het audiosignaal naarde IR-hoofdtelefoon2 DC-voedingsaansluiting – aansluitingvoor de 12 volt/200 mA AC/DC-adapter

Page 19 - Inhalt des Satzes

26NederlandsInstallatie AudioaansluitingenVervangen van debatterijen van dehoofdtelefoon (figuur 3)1 Open het batterijvak van dehoofdtelefoon.2 Haal de

Page 20 - Bedienelemente Installation

Verhelpen van storingenAls zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op deonderstaande lijst voor u het apparaat in reparatie geeft.K

Page 21 - Installation Audioanschlüsse

28NederlandsOnderhoud – Als u de hoofdtelefoon gedurende langere tijd nietzult gebruiken, verwijder dan de batterijen om tevoorkomen dat ze gaan lekke

Page 22 - Fehlersuche

Congratulazioni!Avete appena acquistato il più sofisticatosistema audio stereo InfraRed (IR) senzafili. Questo sistema utilizza la più recentetecnologia

Page 23 - Fehlersuche Technische Daten

2☎Helpline (www.p4c.philips.com)België/Belgien/Belgique070 222 303China86-800 820 5128Deutschland 0180 535 6767España 902 113 384France0825 889789

Page 24 - Inleiding Algemene informatie

Trasmittente (figura 1)1 I LED di trasmissione IR – trasmettono segnali audio alle cuffie IR.2 Alimentazione CC – collegatel’adattatore CA/CC di 12 volt

Page 25 - Voeding van de

Sostituzione delle batteriedella cuffia (figura 3)1 Aprite lo scomparto batterie della cuffia.2 Estraete le batterie e smaltitele in modoadeguato.3 Inser

Page 26 - Audioaansluitingen

Problema RimedioAssenza di suono – Controllate che l’adattatore CA/CC sia tuttoinserito nella presa CA e che il connettore CCsia inserito correttament

Page 27 - Verhelpen van storingen

Sistema: InfraRed (IR)Modulazione: Modulazione di Frequenza (FM)Gamma di trasmissione massimo di 7 metri (secondo le condizioni effettiva: dell’ambie

Page 28

34PortuguêsParabéns!Acaba de comprar o mais sofisticadosistema de som de Infravermelhos (IR)estereo sem fios. Este sistema utiliza amais recente tecnolo

Page 29 - Contenuto del kit

Transmissor (figura 1)1 LEDS transmissores deInfravermelhos – transmitem o sinalde áudio para os auscultadores deInfravermelhos.2 Corrente CC – ligue a

Page 30 - Comandi Installazione

36PortuguêsInstalação Ligações de áudioCollegamenti audioLigação do transmissor de IR àsaída de auscultadores de umafonte de áudio (figura 4)Ligação do

Page 31 - Collegamenti audio

Resolução de problemasSe ocorrer uma avaria, verifique primeiro os pontos a seguir indicados antesde levar o aparelho para reparação.Se não conseguir r

Page 32 - Ricerca dei guasti

38PortuguêsManutenção – Se não vai usar os auscultadores senão passado muitotempo, tire as pilhas do compartimento para evitar fugade químicos e corro

Page 33

Grattis!Du har just köpt ett ytterst avanceratstereosystem med infraröd (IR) trådlösöverföring inom det infrarödaspektrumet. Systemet använder sig avd

Page 34 - Introdução Informação geral

English4Congratulations!You have just bought the mostsophisticated InfraRed (IR) cordlessstereo sound system.This system usesthe latest IR cordless te

Page 35 - Comandos Instalação

Sändaren (figur 1)1 IR-lysdioder – sänder ljudsignaler tillIR-hörlurarna.2 DC power – ansluter till nätadaptern12 V/200 mA.3 Strömbrytare – för att st

Page 36 - Instalação Ligações de áudio

Byte av hörlurarnasbatterier (figur 3)1 Öppna hörlurarnas batterifack.2 Ta ut batterierna och kassera dem pårätt sätt.3 Sätt i nya batterier.4 Se till

Page 37 - Resolução de problemas

Problem ÅtgärdInget ljud – Kontrollera att nätadaptern sitter i ordentligt i nätuttaget och att likströmkontakten sitter iordentligt i DC-ingången bak

Page 38 - Resolução Especificações*

System: Infraröd (IR)Modulering: Frekvensmodulering (FM)Effektivt sändningsområde: 7 meter max. (men beroende av förhållandenaoch förutsatt att du har

Page 39 - Inledning Allmän information

44SuomiOnnittelumme!Olet hankkinut itsellesi markkinoidenhienostuneimman johdottoman InfraRed(IR) –stereoäänijärjestelmän.Tässäjärjestelmässä käytetää

Page 40 - Reglage Installation

Lähetin (kuvaa 1)1 IR lähettää LED-diodeja – lähettääaudiosignaalin IR-kuulokkeisiin.2 DC-liitäntä – liitä 12 voltin/200 mAAC/DC -verkkolaitteeseen.3

Page 41 - Installation Ljudanslutningar

46SuomiAsennus AudioliitännätKuulokkeen akkujenvaihtaminen (kuvaa 3)1 Avaa kuulokkeen akkulokero.2 Ota akut ulos ja hävitä neasianmukaisesti.3 Asenna

Page 42 - Felsökning

VianhakuVian aiheutuessa tarkista ensin alla luetellut seikat ennen laitteen viemistäkorjattavaksi.Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa näitä vihjeitä n

Page 43 - Felsökning Specifikationer

Huolto – Jos kuuloketta ei tulla käyttämään pitkähköönaikaan, poista akut vuodon ja syöpymisenestämiseksi.– Älä jätä kuuloketta lämmönlähteidenlähetty

Page 44 - Johdanto Yleistä

aa! aa  p paa p a.   ap  a paa 

Page 45 - Säätimet Asennus

5Transmitter (figure 1)1 IR transmitting LEDs – transmitaudio signal to IR headphone.2 DC power – connect to the 12 Volt/200 mA AC/DC adapter.3 Power s

Page 46 - Asennus Audioliitännät

p (a 1)1 K d p$a%a – add  a p a paa.2 S#da  a(DC) –

Page 47 - Vianhaku

"    p# paa  p  aa. $aaa  dappa  a a da  

Page 48 - Vianhaku Tekniset tiedot

& pp p ap p pa, a p p  a p,  pa a a p aaapaa. d 

Page 49

a: p (IR)&a#: a a (FM)%a:  a 7 a (aa     pa 

Page 50 - a $ aa

54TürkçeTebrikler!En gelişmiş Kızlötesi (IR) kablosuz sessitemini satın almı’ bulunuyorsunuz. Busistem en son IR kablosuz teknolojisinikullanarak size

Page 51 - d 

İletici (şekil 1)1 IR iletim LED’leri – IR kulaklığa sessinyallerini taşır.2 DC güç – 12 Volt/200 mA AC/DCadaptöre bağlayın.3 Güç anahtarı – güç açık

Page 52 - p p%

56TürkçeKurulum Ses BağlantılarıKulaklık pil değişitirme (şekil3)1 Kulaklık pil bölümünü açın.2 Pilleri çıkartın ve uygun şekilde atın.3 Yeni pilleri

Page 53

Sorun GidermeEğer bir hata oluşursa, seti tamire götürmeden önce aşağıda listelenennoktaları kontrol edin.Eğer bunları izleyerek sorunu gideremezseniz

Page 54 - Giriş Genel bilgi

58TürkçeBakım – Eğer kulaklık uzun süre kullanılmayacaksa,akmayı veya korozyonu önlemek için lütfenpilleri çıkartın.– Kulaklığı ısı kaynaklarının yakı

Page 55 - Kontroller Kurulum

59PolskiGratulacje!Niniejsze urządzenie jest najbardziejzaawansowanym, bezprzewodowymsystemem stereofonicznego odtwarzaniadźwięku, działającym przy uż

Page 56 - Kurulum Ses Bağlantıları

Installation Audio Connections6EnglishHeadphone batteryreplacement (figure 3)1 Open the headphone’s batterycompartment.2 Take out the batteries and dis

Page 57 - Sorun Giderme

Nadajnik (rysunek 1)1 Diody LED nadające napodczerwieni – wysyłają sygnał audiodo słuchawek na podczerwień.2 Zasilanie prądem stałym (DC) –przyłącze d

Page 58 - Sorun Giderme Özellikler

61PolskiInstalowanie Przyłącza audioWymiana akumulatorkówsłuchawek (rysunek 3)1 Aby naładować akumulatorki, należyotworzyć pojemnik w słuchawkach.2 Wy

Page 59 - Wstęp Informacje ogólne

Rozwiązywanie problemówW razie wystąpienia problemu, przed oddaniem zestawu do naprawy należysprawdzić, czy nie uda się go rozwiązać postępując według

Page 60 - Zasilanie słuchawek

63PolskiKonserwacja – Przed zaplanowanym długim okresemnieużywania słuchawek wyjąć akumulatorki, byzapobiec wyciekom i korozji.– Nie pozostawiać słuch

Page 61 - Instalowanie Przyłącza audio

Česky64Blahopřejeme!Právě jste si zakoupili nejmodernějšíbezdrátové infračervené (IR) stereofonnízařízení. Tento systém využívá nejnovějšíbezdrátovou

Page 62 - Rozwiązywanie problemów

65Vysílač (obrázek 1)1 Vysílací IR diody – přenášejí zvukovýsignál do bezdrátových IR sluchátek.2 Napájení stejn.proudem – připojtek napájecímu adapté

Page 63

Instalace Připojení zvukového signálu66ČeskyVýměna baterie vesluchátkách (obrázek 3)1 Otevřete bateriovou přihrádkusluchátek.2 Vyjměte baterie a odevz

Page 64 - Úvod Všeobecné informace

67ČeskyOdstraňování poruchPokud se vyskytne nějaká porucha a než dáte zařízení do opravy,zkontrolujte nejprve dále uvedené body.Pokud se vám nepodaří

Page 65 - Ovládací prvky Instalace

Ošetřování – Pokud nebudete sluchátka delší dobupoužívat, vyjměte prosím baterie, abynedocházelo k průsaku a korozi.– Neodkládejte sluchátka poblíž zd

Page 66 - Připojení zvukového signálu

Gratulálunk!Ön a legkorszerűbb InfraRed (IR)vezeték nélküli sztereo hangrendszertvásárolta meg. Ez a rendszer az élenjáróIR vezeték nélküli technológi

Page 67 - Odstraňování poruch

7EnglishTroubleshootingIf a fault occurs, first check the points listed below before taking the set forrepair.If you are unable to remedy a problem by

Page 68

Rádióadó (1-es ábra)1 IR átvivő LED-ek – biztosítják azaudio jelek átvitelét az IR fejhallgatóhoz.2 DC feszültség – csatlakoztassa arádióadót a 12 Vol

Page 69 - Alaptartozékok

Fejhallgató telepeinekcseréje (3-es ábra)1 Nyissa ki a fejhallgató teleptartójánakfedelét.2 Vegye ki a telepeket és szakszerűensemmisítse meg azokat.3

Page 70 - Kezelőgombok Üzembe helyezés

Probléma TeendőNincs hang – Ellenőrizze, hogy az AC/DC adaptercsatlakozójának dugasza teljes mértékben bevan-e nyomva az AC fali csatlakozóaljzatba és

Page 71 - Audio csatlakozások

Rendszer: InfraRed (IR)Moduláció: Frekvenciamoduláció (FM)Tényleges adókörzet: maximum 7 méter hatótávolság (akörnyezeti körülményektől függően és aza

Page 72 - Hibakeresés

Поздpавляем!Вы пpиобpели самую совpшеннуюстеpео звуковую беспpоводную системус InfraRed (IR – инфpакpасный) связью снаушниками. В этой системеиспользу

Page 73 - Hibakeresés Műszaki jellemzők

75РусскийТpансмиттеp (рис. 1)1 СИД, пеpедающие IR – пеpедаютзвуковой сигнал на IR наушники.2 Питание постоянным током –подключите адаптеp 12 В/200 мАп

Page 74 - Введение Общая инфоpмация

Замена батаpейнаушников (рис. 3)1 Откpойте отсек для батаpей нанаушникаx.2 Выньте батаpеи и выбpосите иxдолжным обpазом.3 Установите новые батаpеи.4 У

Page 75 - Оpганы упpавления Установка

77РусскийПpоблема УстpанениеОтсутствует звук – Пpовеpьте пpавильность подключение адаптеpапост/пеpемен питания к выxоду пеpеменногопитания и подключен

Page 76 - Установка Звуковые соединения

Система: InfraRed (IR – инфpакpасный)Модуляция: частотная модуляция (FM)Эффективный диапазон тpансмиссии: максимальный диапазон 7 м (в зависимости от

Page 77 - Устpанение неиспpавностей

79Eesti keelÕnnitleme!Olete just ostnud keerukaima infrapuna(IR) traadita stereosüsteemi. Seesüsteem kasutab uusimat infrapunatraadita tehnoloogiat, m

Page 78

Maintenance – If the headphone will not be used for alonger time, please remove the batteries toprevent leakage and corrosion.– Do not leave the headp

Page 79 - Sissejuhatus Üldteave

80Eesti keelSaatja (joonis 1)1 Infrapuna edastavad valgusdioodid– suunavad audiosignaali infrapuna-kõrvaklappidesse.2 Alalisvool – ühendub 12-voldise/

Page 80 - Juhtimisseadmed Seadistamine

Seadistamine AudioühendusedKõrvaklappide patareideasendamine (joonis 3)1 Avage kõrvaklappide patareisektsioon.2 Võtke patareid välja ja hävitage neede

Page 81 - Seadistamine Audioühendused

82Eesti keelProbleemidKui ilmnevad vead, palun kontrollige enne seadme parandusse viimistallolevaid punkte.Kui teil ei õnnestu siintoodut arvesse võtt

Page 82 - Probleemid

Hooldus – Kui kõrvaklappe mõnda aega ei kasutata,eemaldage patareid, et vältida lekkimist jakorrosiooni.– Mitte jätta kõrvaklappe kuumusallikatelähedu

Page 83 - Probleemid Märkused

Latviski84Apsveicam!Jūs esat iegādājies mūsdienīgāko InfraRed(IR) bezvadu stereo skaņu sistēmu.Šī sistēma izmanto jaunāko IR bezvadutehnoloģiju, kas i

Page 84 - Ievads Vispārēja informācija

85Raidītājs (1. attēls)1 IR pārraidošās LED – pārraida audiosignālu uz IR austiņām.2 DC enerģija – savieno ar 12 voltu/200 mA AC/DC adapteri.3 Jaudas

Page 85 - Vadība Uzstādīšana

Uzstādīšana Audio savienojumi86LatviskiAustiņu bateriju nomaiņa(3. attēls)1 Atveriet austiņu bateriju nodalījumu.2 Izņemiet baterijas un parūpējieties

Page 86 - Uzstādīšana Audio savienojumi

87LatviskiTraucējummeklēšanaJa darbībā parādās kļūda, pirms ierīces nodošanas remontā vispirmspārbaudiet šeit uzskaitītos punktus.Ja, ievērojot šos pa

Page 87 - Traucējummeklēšana

Tehniskā apkope – Ja austiņas ilgāku laiku netiks lietotas, lūdzu,izņemiet baterijas, lai novērstu to iztecēšanu unkoroziju.– Neatstājiet austiņas kar

Page 88

Lietuviškai89Sveikiname!Jūs įsigijote modernią infraraudonųjųspindulių (IR) bevielę stereo garsosistemą. Sistemoje naudojama naujausiabevielio IR ryši

Page 89 - Įvadas Bendra informacija

Félicitations!Vous venez de faire l’acquisition dusystème stéréo sans fil à Infrarouge (IR)le plus perfectionné sur le marché.Philips applique les dern

Page 90 - Valdymas Įrengimas

Lietuviškai90Siųstuvas (1 pav.)1 IR perdavimo diodai – garso signaloperdavimas į IR ausines.2 Nuolatinė elektros srovė (DC) –prijungimas prie 12 V/200

Page 91 - Įrengimas Garso jungtys

LietuviškaiĮrengimas Garso jungtys91Ausinių baterijų keitimas(3 pav.)1 Atidarykite ausinių baterjių skyrelį.2 Išimkite baterijas. Išmeskite jas,laikyd

Page 92 - Nesklandumų sprendimas

Lietuviškai92Nesklandumų sprendimasIškilus nesklandumams sistemos veikime, prieš nešdami sistemą taisyti,pirmiausia patikrinkite, ar tinkamai buvo įvy

Page 93

LietuviškaiPriežiūra – Jeigu ilgesnį laiką nesinaudojate ausinėmis,išimkite iš jų baterijas – taip išvengsite jų vidujeesančių medžiagų ištekėjimo ir

Page 94 - 120145-001.0 NMW

0682www.philips.comThis document is printed on chlorine free produced paperData subject to change without noticePrinted in China120145-001.0 NMWSHC130

Comments to this Manuals

No comments