Philips AZ2010-17 User Manual

Browse online or download User Manual for Video Philips AZ2010-17. Philips AZ2010-17 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 115
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
CD Radio Cassette Recorder
AZ 2010
VOLUME
INCREDIBLE
SURROUND
ULTRA BASS
DYNAMIC BASS BOOST
VOLUME
INCREDIBLE
SURROUND
ULTRA BASS
DYNAMIC BASS BOOST
CD SYNCHRO START RECORDING
A
Z2010 C
D
R
A
D
IO
C
A
S
S
E
TTE
R
E
C
O
R
D
E
R
CD SYNCHRO START RECORDING
A
Z
2010 C
D
R
A
D
IO
C
A
SS
E
TTE
R
E
C
O
R
D
E
R
OPEN
OPEN
RECORD
PLAY
SEARCH
STOP-OPEN
PAUSE
RECORD
PLAY
SEARCH
STOP-OPEN
PAUSE
• ULTRABASS
BASS REFLEX SPEAKER SYSTEM
DIGITAL TUNER
• ULTRABASS
BASS REFLEX SPEAKER SYSTEM
DIGITAL TUNER
PROG
PROGR
PRESET
STOP
PLAY/
PAUSE
SEARCH
PROG
BAND
CD MODE
PRESET
STOP
PLAY/
PAUSE
SEARCH
PROG
BAND
CD MODE
Toll Free Help Line
Ligne d'assistance en service libre
Linea de ayuda telefónica sin cargo
800-531-0039
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 114 115

Summary of Contents

Page 1 - 800-531-0039

CD Radio Cassette RecorderAZ 2010VOLUMEINCREDIBLESURROUNDULTRA BASSDYNAMIC BASS BOOSTVOLUMEINCREDIBLESURROUNDULTRA BASSDYNAMIC BASS BOOSTCD SYNCHRO ST

Page 2

CASSETTE RECORDER RECORDING101.Set the source selector to TAPE.2.Press STOP•OPEN 9/to open the cassette holder andinsert a cassette.3.Close the casset

Page 3 - AZ 2010 /00 page 3

CD-SOITIN100Painike CD MODE mahdollistaa 4 erilaisen toistotilan valitsemisen.Tiloja voidaan valita tai muuttaa toiston aikana.SHUFFLE - Kaikki kappal

Page 4 - CONTROLS

KASETTINAUHURI RECORDING1011.Aseta lähdevalitsin asentoon TAPE.2.Paina STOP•OPEN 9/kasettipesän avaamiseksi ja kasetinasettamiseksi.3.Sulje kasettipes

Page 5 - POWER SUPPLY

NAUHOITUS1021.Aseta lähdevalitsin asentoon CD.2.Asenna CD ja, jos haluat, ohjelmoi kappalenumerot.3.Paina STOP•OPEN 9/ kasettipesän avaamiseksi.4.Asen

Page 6 - OPERATION DIGITAL TUNER

HUOLTO103• Aseta laite kovalle ja tasaiselle pinnalle niin että se ei pääsekallistumaan.• Älä jätä laitetta, CD-levyjä, paristoja tai kasetteja alttii

Page 7 - DIGITAL TUNER CD PLAYER

VIANHAKU104AZ 2010 /00 page 104Vian ilmetessä tarkista ensin seuraavana luetellut seikat ennen laitteen viemistä korjattavaksi. Joset saa korjattua o

Page 8

ΠΛΗΚΤΡΑ ΡΥΘΜIΣΗΣ105AZ 2010 /00 page 1051 p υποδοχή 3,5 mm για στερεοφωνικάακουστικάΣηµείωση: Οταν συνδέονται τα ακουστικά,απενεργοποιούνται τα ηχεία.

Page 9

ΤΡΟΦΟ∆ΟΣIΑ106Οποτε σασ είναι δυνατν, να χρησιµοποιείτε την τροφοδοσία απτην τάση του δικτύου πλεωσ, αν θέλετε να διατηρήσετε τηνµακροβιτητα των µπ

Page 10 - CASSETTE RECORDER RECORDING

ΛΕIΤΟΥΡΓIΑ Ψηφιακσ επιλογέασ1071. Βάλτε τον επιλογέα πηγήσ στη θέση: OFF/TAPE•TUNER•CD.2. Με τα κουµπιά VOLUME, INCREDIBLE SURROUND καιOFF•DYNAMIC BA

Page 11 - RECORDING

Ψηφιακσ επιλογέασ CD PLAYER1081. Επιλέξτε τον επιθυµητ σταθµ, ακολουθώντασ τα βήµατα 1-4τησ παραγράφου “ΡΑ∆ΙΟΦΩΝΙΚΗ ΛΗΨΗ”.2. Πατήστε το PROG για να

Page 12 - MAINTENANCE

CD PLAYER1091. Βάλτε τον επιλογέα πηγήσ στη θέση CD.2. Πατήστε OPEN για να ανοίξει ο χώροσ τοποθέτησησ του CD.3. Τοποθετήστε ένα CD µε την τυπωµένη πλ

Page 13 - TROUBLESHOOTING

RECORDING111.Set the source selector to CD.2.Insert a CD and if desired, programme track numbers.3.Press STOP•OPEN 9/to open the cassettte holder. Ins

Page 14 - COMMANDES

CD PLAYER110Το πλήκτρο CD MODE σασ προσφέρει τη δυναττητα να επιλέξετε µίααπ 4 διαφορετικέσ λειτουργίεσ αναπαραγωγήσ. Μπορείτε ναεπιλέξετε ή να αλλά

Page 15 - ALIMENTATION

Κασετοφώνο ΕΓΓΡΑΦΗ1111. Βάλτε τον επιλογέα πηγήσ στη θέση TAPE.2. Πατήστε STOP•OPEN 9 / για να ανοίξετε την υποδοχή τησκασέτασ, και τοποθετήστε µια κα

Page 16 - RADIO NUMÉRIQUE

ΕΓΓΡΑΦΗ1121. Βάλτε τον επιλογέα πηγήσ στη θέση CD.2.Τοποθετείστε ένα CD και, αν θέλετε, προγραµµατίστε τα νούµερατων κοµµατιών.3.Πατήστε το STOP•OPEN

Page 17 - RADIO NUMÉRIQUE LECTEUR DE CD

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ113• Τοποθετήστε την συσκευή σε µια οριζντια και σταθερή επιφάνειαώστε να µην γέρνει.• Μην εκθέτετε την συσκευή, τισ µπαταρίεσ, τα CD ή τισ

Page 18 - LECTEUR DE CD

ΕΠIΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ114AZ 2010 /00 page 114Στην περίπτωση που αντιµετωπίσετε κάποιο πρβληµα, και πριν πάτε τη συσκευή για επισκευή, ελέγξτεπρώτα τα σ

Page 19

3140 115 2583.1 Printed in Hong Kong TCtext/RM/9906AZ 2010- CD Radio Cassette RecorderCLASS 1LASER PRODUCTMeet Philips at the internet http://www.phil

Page 20 - LECTURE DE CASSETTE

MAINTENANCE12•Place the set on a hard and flat surface so that the system does not tilt.• Do not expose the set, CDs, batteries or cassettes to humidi

Page 21

13AZ 2010 /00 page 13EnglishTROUBLESHOOTINGIf a fault occurs, first check the point listed below before taking the set for repair. If you are unablet

Page 22 - ENREGISTREMENT ENTRETIEN

14AZ 2010 /00 page 14COMMANDES1 p 3.5 mm prise de casqueRemarque:Les haut-parleurs sont déconnectéslorsque le casque est relié.2 VOLUME - pour régler

Page 23 - ENTRETIEN

15AZ 2010 /00 page 15FrançaisALIMENTATIONDans la mesure du possible, utiliser l’alimentation secteur pouréconomiser les piles. Ne pas oublier de débr

Page 24 - DÉPANNAGE

16AZ 2010 /00 page 16FrançaisAZ 2010 /00 page 16RADIO NUMÉRIQUE1.Placez le sélecteur de source sur la fonction désirée: OFF/ TAPE•TUNER•CD.2.Réglez

Page 25 - CONTROLES

17AZ 2010 /00 page 17FrançaisAZ 2010 /00 page 17RADIO NUMÉRIQUE LECTEUR DE CD1.Sélectionnez la station de votre choix en suivant les étapes1-4de la

Page 26 - SUMINISTRO DE ENERGÍA

18AZ 2010 /00 page 18FrançaisAZ 2010 /00 page 18LECTEUR DE CD1.Placez le sélecteur de source sur CD.2.Appuyez sur OPEN ur le couvercle du CD pour ou

Page 27 - OPERACIONES GENERALES

19AZ 2010 /00 page 19FrançaisAZ 2010 /00 page 19LECTEUR DE CDLa touche CD MODE vous permet de sélectionner 4 modes différentsde lecture. Les modes p

Page 28 - REPRODUCTOR DE CD

2NORGETypeskilt finnes på apparatens underside.Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Deninnebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så

Page 29

20AZ 2010 /00 page 20FrançaisAZ 2010 /00 page 20PLATINE DE CASSETTE ENREGISTREMENT1.Placez le sélecteur de source sur TAPE.2.Appuyez sur STOP•OPEN 9

Page 30

21AZ 2010 /00 page 21FrançaisAZ 2010 /00 page 21ENREGISTREMENT1.Placez le sélecteur de source sur CD.2.Introduisez un CD et, le cas échéant, les num

Page 31 - REPRODUCCIÓN DE UN CASSETTE

22AZ 2010 /00 page 22FrançaisAZ 2010 /00 page 22ENREGISTREMENT ENTRETIEN1.Placez le sélecteur de source sur TUNER.2.Syntonisez sur la station de rad

Page 32 - GRABACÍON

23AZ 2010 /00 page 23FrançaisAZ 2010 /00 page 23ENTRETIENPour garantir une bonne qualité d’enregistrement et de lecture, nettoyerles pièces indiquée

Page 33 - MANTENIMIENTO

24AZ 2010 /00 page 24FrançaisCe matériel satisfait aux impératifs de brouillage radio de la Communauté Européenne.La plaque signalétique se trouve so

Page 34 - RESOLUCÍON DE PROBLEMAS

25AZ 2010 /00 page 25CONTROLES1 p enchufe para clavija 3,5 mm del audífonoNota:Al conectar el audífono, los altoparlantes sedesconectan automáticamen

Page 35 - BEDIENELEMENTE

SUMINISTRO DE ENERGÍA26Cuando sea conveniente, aprovéchese de la fuente de energía siquiere conservar la vida de las pilas. Asegúrese que desconecta e

Page 36 - STROMVERSORGUNG

SINTONIZADOR DE EMISORAS DIGITAL271.Para seleccionar la fuente, ajuste el selector de fuente en laposición deseada: OFF/ TAPE•TUNER•CD.2.Ajuste el son

Page 37 - BEDIENUNG DIGITAL TUNER

REPRODUCTOR DE CD281.Seleccione la emisora deseada, siguiendo los pasos 1-4 delapartado "RECEPCIÓN DE RADIO".™ Si la frecuencia ya está alma

Page 38 - DIGITAL TUNER CD SPIELER

REPRODUCTOR DE CD291.Ajuste el selector de fuente a CD.2.Para abrir la puerta de compartimiento de CD, pulse OPENen la puerta de CD.3.Inserte un CD co

Page 39 - CD SPIELER

3AZ 2010 /00 page 3CD SYNCHRO START RECORDINGAZ2010 CD RADIO CASSETTE RECORDEROPENVOLUMEINCREDIBLESURROUNDULTRA BASSDYNAMIC BASS BOOSTRECORDPLAYSEARC

Page 40

REPRODUCTOR DE CD30El botón CD MODE permite seleccionar 4 modos diferentes dereproducción. Estos modos pueden ser seleccionados o cambiadosdurante la

Page 41 - CASSETTENRECORDER AUFNAHME

REPRODUCTOR DE CASSETTES GRABACÍON311.Ajuste el selector de fuente a TAPE.2.Pulse STOP•OPEN 9/para abrir el portacassette e inserteun cassette.3.Cierr

Page 42 - AUFNAHME

GRABACÍON321.Ajuste el selector de fuente a CD.2.Inserte un CD y, si lo desea, realice una programación de losnúmeros de pista.3.Pulse STOP•OPEN 9/par

Page 43 - WARTUNG DES CASSETTENDECKS

MANTENIMIENTO33• Ubique el aparato en una superficie dura y plana de tal maneraque no se incline.• No exponga el aparato, los CD, las pilas ni los cas

Page 44 - FEHLERSUCHE

34AZ 2010 /00 page 34RESOLUCÍON DE PROBLEMASSi ocurre una anomalía, realice las comprobaciones descritas a continuación antes de llevar elaparato al

Page 45 - Met het oog op het milieu

BEDIENELEMENTE35AZ 2010 /00 page 35Deutsch1 p Stereo-Kopfhörerbuchse 3,5 mmHinweis:Anschließen von Kopfhörern schaltetdie Lautsprecher ab2 VOLUME - E

Page 46 - STROOMVOORZIENING

36AZ 2010 /00 page 36DeutschUm die Lebensdauer der Batterien zu verlängern, sollten Sie dieAnlage über das Netz speisen. Ziehen Sie den Netzstecker a

Page 47 - BEDIENING DIGITALE TUNER

BEDIENUNG DIGITAL TUNER371.Benutzen Sie zum Einstellen der Tonquelle den Quellenwähler:OFF/ TAPE•TUNER•CD.2.Stellen Sie die Lautstärke mit den Reglern

Page 48 - DIGITALE TUNER CD-SPELER

DIGITAL TUNER CD SPIELER38SPEICHERN VON SENDERN1.Stellen Sie mit den Schritten 1-4unter "Radioemppfang" dengewünschten Sender ein.™ Ist die

Page 49 - CD SPELER

CD SPIELER391.Den Quellenwähler auf CD einstellen.2.Zum Öffnen der CD-Tür OPEN an der CD-Tür drücken.3.Eine CD einlegen, bedruckte Seite nach oben, un

Page 50

CONTROLS4AZ 2010 /00 page 4English1 p 3.5 mm stereo headphone socketNote:Connecting headphones will switch offthe speakers2 VOLUME - to adjust volume

Page 51 - CASSETTERECORDER OPNEMEN

CD SPIELER40Die Taste CD MODE gestattet Ihnen die Wahl von 4 verschiedenenAbspielmodi. Die Modi können während des Abspielens gewählt odergeändert wer

Page 52 - OPNEMEN VAN DE RADIO

CASSETTENRECORDER AUFNAHME411.Den Quellenwähler auf TAPE.einstellen.2.STOP•OPEN 9/drücken, um das Cassettenfach zu öffnenund eine Cassette einzulegen.

Page 53 - ONDERHOUD

AUFNAHME421.Den Quellenwähler auf CD einstellen.2.Legen Sie eine CD ein und programmieren Sie gegebenenfalls dieTitelnummern.3.Drücken Sie die Taste S

Page 54 - VERHELPEN VAN STORINGEN

PFLEGE43• Die Anlage auf eine harte, ebene Fläche stellen, damit sie nicht umkippen kann.• Die Anlage, CDs, Batterien und Kassetten vor Feuchtigkeit,

Page 55 - Informazione ecologica

FEHLERSUCHE44AZ 2010 /00 page 44Wenn ein Fehler auftritt, zuerst die nachstehenden Punkte überprüfen, bevor das Gerät zurReparatur gegeben wird. Wenn

Page 56 - ALIMENTAZIONE

TOETSEN45AZ 2010 /00 page 451 p 3,5 mm-aansluitbus voor eenstereohoofdtelefoonOpmerking:Als de hoofdtelefoon aangeslotenis dan worden de luidsprekers

Page 57 - FUNZIONAMENTO GENERALE

STROOMVOORZIENING46Als u het apparaat op een stopcontact kunt aansluiten, spaart ude batterijen. Trek het netsnoer uit het apparaat en uit hetstopcont

Page 58 - RICEZIONE RADIO’

BEDIENING DIGITALE TUNER471.Kies de geluidsbron met de schuifschakelaar: OFF/TAPE•TUNER•CD.2.Stel het geluid in met de knoppen VOLUME, INCREDIBLESURRO

Page 59 - LETTORE DI CD

DIGITALE TUNER CD-SPELER481.Volg de stappen 1tot en met 4van het hoofdstuk ‘RADIO-ONTVANGST’ om af te stemmen op een zender.™ Als de frequentie reeds

Page 60

CD SPELER491.Zet de bronkeuzeschakelaar op CD.2.Druk op OPEN op het cd-deksel om het cd-vak te openen.3.Leg de cd in de speler met de bedrukte kant na

Page 61 - RIPRODUZIONE DI UNA CASSETTA

POWER SUPPLY5Whenever convenient, use the power supply if you want toconserve battery life. Make sure you remove the plug from theset and wall socket

Page 62 - REGISTRAZIONE

CD SPELER50Met de CD MODE-toets kunt u vier verschillende manieren vanafspelen kiezen. U kunt de manier van afspelen ook kiezen ofwijzigen tijdens het

Page 63 - MANUTENZIONE

CASSETTERECORDER OPNEMEN511.Zet de bronkeuzeschakelaar op TAPE.2.Druk op STOP•OPEN 9/om de cassettehouder te openenen plaats een cassette in de houder

Page 64 - IN CASO DI PROBLEMI

OPNEMEN521.Zet de bronkeuzeschakelaar op CD.2.Plaats een CD in het apparaat en stel indien u dat wilt eenprogramma samen.3.Druk opSTOP•OPEN 9/om de ca

Page 65 - CONTROLOS

ONDERHOUD53• Zet het apparaat op een stevige, vlakke ondergrond zodat hetniet scheef staat.• Zet het apparaat, de CD’s, batterijen en cassettes nooit

Page 66 - FONTE DE ALIMENTAÇÃO

VERHELPEN VAN STORINGEN54AZ 2010 /00 page 54Als zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op de onderstaande lijst voor u hetapparaa

Page 67 - OPERAÇÃO SINTONIZADOR DIGITAL

COMANDI55AZ 2010 /00 page 551 p 3.5 presa per le cuffie stereo 3,5 mmNota:Se si collegano le cuffie, si disattivano glialtoparlanti2 VOLUME - per reg

Page 68 - PROGRAMAR ESTAÇÕES DE RÁDIO

ALIMENTAZIONE56Ove possibile, per prolungare la durata delle batterie, utilizzare l’alimen-tazione elettrica. Prima di inserire le batterie, assicurar

Page 69 - REPRODUTOR DE CD

FUNZIONAMENTO SINTONIZZATORE DIGITALE571.Selezionare la sorgente sonora desiderata con il selettoresorgente: OFF/ TAPE•TUNER•CD.2.Regolare il sonoro m

Page 70

SINTONIZZATORE DIGITALE LETTORE DI CD581.Sintonizzarsi sulla stazione desiderata, seguendo i passi da1-4indicati in ‘RICEZIONE RADIO’.™ Se la frequenz

Page 71 - GRAVADOR DE CASSETES GRAVAÇÃO

LETTORE DI CD591.Impostare il selettore di sorgente su CD.2.Per aprire il comparto CD, premere OPEN sul comparto del CD.3.Inserire un CD con il lato i

Page 72 - GRAVAÇÃO

OPERATION DIGITAL TUNER61.Adjust the source selector to your desired sound source: OFF/TAPE•TUNER•CD.2.Adjust the sound using the VOLUME, INCREDIBLESU

Page 73 - MANUTENÇÃO

LETTORE DI CD60Il tasto CD MODE consente di selezionare 4 modi di riproduzione diversi.I modi possono essere selezionati o cambiati durante la riprodu

Page 74 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

REGISTRATORE A CASSETTE RECORDING611.Regolare il selettore della sorgente su TAPE.2.Premere STOP•OPEN 9/per aprire il comparto cassette edinserirvi un

Page 75 - BETJENINGSKNAPPER

REGISTRAZIONE621.Regolare il selettore della sorgente su CD.2.Inserire un CD e, se lo si desidera, programmare i numeri di brano.3.Premere STOP•OPEN 9

Page 76 - STRØMFORSYNING

MANUTENZIONE63• Posizionare l’apparecchiosu una superficie solida e piana, per evitareoscillazioni.• Non esporre l’apparecchio, i CD, le batterie o le

Page 77 - BETJENING DIGITAL TUNER

IN CASO DI PROBLEMI64AZ 2010 /00 page 64In caso di malfunzionamento, controllare innanzitutto i punti elencati di seguito, prima di richiederela ripa

Page 78 - DIGITAL TUNER CD-AFSPILLER

CONTROLOS65AZ 2010 /00 page 651 ptomada de 3,5 mm para auscultadores estéreoNota:A ligação de auscultadores desligará ascolunas.2 VOLUME - para ajust

Page 79 - CD-AFSPILLER

FONTE DE ALIMENTAÇÃO66Sempre que tenha oportunidade, ligue o aparelho à correnteeléctrica, se quiser conservar as pilhas Antes de colocar as pilhascer

Page 80

OPERAÇÃO SINTONIZADOR DIGITAL671.Para seleccionar a fonte de som, ajuste o selector de fonte:OFF/ TAPE•TUNER•CD.2.Ajuste o som com os controles VOLUME

Page 81 - AFSPILNING AF KASSETTEBÅND

SINTONIZADOR DIGITAL REPRODUTOR DE CD681.Sintonize a estação desejada, seguindo as fases de 1-4 nasecção ‘RECEPÇÃO DE RÁDIO’.™ Se a frequência já esti

Page 82 - INDSPILNING

REPRODUTOR DE CD691.Coloque o selector de fonte em CD.2.Para abrir a tampa do compartimento do CD, prima OPEN tampa.3.Insira um CD com o lado impresso

Page 83 - VEDLIGEHOLDELSE

DIGITAL TUNER CD PLAYER71.Tune to your desired station, following steps 1-4under‘RADIO RECEPTION’.™ If the frequency is already stored in the memory,

Page 84 - FEJLFINDING

REPRODUTOR DE CD70O botão CD MODE permite-lhe seleccionar 4 modos dereprodução diferentes. Os modos podem ser escolhidos oumudados durante a reproduçã

Page 85 - BAKPANELEN

GRAVADOR DE CASSETES GRAVAÇÃO711.Coloque o selector de fonte em TAPE.2.Prima STOP•OPEN 9/para abrir o suporte das cassetes einserir uma cassete.3.Fech

Page 86

GRAVAÇÃO721.Coloque o selector de fonte em CD.2.Inserire un CD e, se lo si desidera, programmare i numeri dibrano.3.Premere STOP•OPEN 9 / per aprire i

Page 87 - ANVÄNDNING DIGITAL RADIO

MANUTENÇÃO73• Coloque o aparelho sobre uma superfície dura e lisa, para que omesmo não abane.• Não deixe o aparelho, os CDs, as pilhas ou as cassetes

Page 88 - DIGITAL RADIO CD-SPELARE

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS74AZ 2010 /00 page 74Se ocorrer uma avaria, verifique primeiro os pontos a seguir indicados antes de levar o aparelho pararepar

Page 89 - CD-SPELARE

BETJENINGSKNAPPER75AZ 2010 /00 page 751 p3,5 mm stereo-hovedtelefonbøsningNota: – Når stikket sættes i, afbrydes højttalerne.2 VOLUME - til at indsti

Page 90

STRØMFORSYNING76Brug så vidt muligt strøm fra lysnettet for at spare på batterierne.Inden batterierne isættes, skal netstikket tages ud af anlægget og

Page 91 - KASSETTSPELARE INSPELNING

BETJENING DIGITAL TUNER771.Den ønskede lydkilde vælges ved at stille kildevælgeren på:OFF/ TAPE•TUNER•CD.2.Justér lydstyrken med VOLUME, INCREDIBLE SU

Page 92 - INSPELNING

DIGITAL TUNER CD-AFSPILLER781.Indstil på den ønskede station ved at følge trin 1-4 under‘RADIOMODTAGELSE’.™ Hvis frekvensen allerede er lagret i hukom

Page 93 - UNDERHÅLL

CD-AFSPILLER791.Stil kildevælgeren på CD.2.Tryk på OPEN for at åbne CD-døren.3.Læg en CD i (med den trykte side opad) og luk døren ved attrykke forsig

Page 94 - FELSÖKNING

CD PLAYER81.Set the source selector to CD.2.To open the CD door, press OPEN on the CD door.3.Insert a CD with the printed side facing up and press the

Page 95 - SÄÄTIMET

CD-AFSPILLER80Med CD MODE knappen kan man vælge 4 forskellige afspilnings-funktioner. Funktionerne kan vælges eller ændres under afspilning.SHUFFLE -

Page 96 - VIRTALÄHDE

KASSETTEBÅNDOPTAGER INDSPILNING811.Stil kildevælgeren på TAPE.2.Tryk på STOP•OPEN 9/for at åbne kassetteholderen oglæg en indspillet kassette i.3.Luk

Page 97 - TOIMINTA DIGITAALINEN VIRITIN

INDSPILNING821.Stil kildevælgeren på CD.2.Læg en CD-plade i, og programmér evt. melodinumrene.3.Tryk påSTOP•OPEN 9/for at åbne kassetteholderen.4.Sæt

Page 98 - RADIOKANAVIEN OHJELMOINTI

VEDLIGEHOLDELSE83• Stil anlægget på en hård og plan flade, således at det ikke hælder.• Hverken selve anlægget, CD’er, batterier eller kassetter børud

Page 99

FEJLFINDING84AZ 2010 /00 page 84Hvis der skulle opstå en fejl, bedes man venligst kontrollere nedenstående punkter, før man senderapparatet til repar

Page 100 - CD-SOITIN

KNAPPAR85AZ 2010 /00 page 851 p 3,5 mm-uttag för stereohörlurarOBS:Om du ansluter hörlurar kopplashögtalarna ur2 VOLUME - för att ställa om volymen3

Page 101 - KASETTINAUHURI RECORDING

FONTE DE ALIMENTAÇÃO86Använd nätströmsuttagen om det är möjligt för att bevarabatteriernas liv. Se till att du kopplar bort nätströmskontaktenfrån app

Page 102 - NAUHOITUS

ANVÄNDNING DIGITAL RADIO871.Ställ in ljudkälla med källväljaren: OFF/ TAPE•TUNER•CD.2.Justera ljudet med reglagen VOLUME, INCREDIBLESURROUND och OFF•D

Page 103 - NAUHADEKIN HUOLTO

DIGITAL RADIO CD-SPELARE881.Hitta stationen med hjälp av momenten 1-4under‘RADIOMOTTAGNING’.™ Om frekvensen redan finns i minnet visas programnumret.2

Page 104 - VIANHAKU

CD-SPELARE891.Ställ källväljaren på CD.2.Tryck på OPEN på CD-luckan för att öppna den.3.Lägg i en CD-skiva med den tryckta sidan upp och tryckförsikti

Page 105 - ΠΛΗΚΤΡΑ ΡΥΘΜIΣΗΣ

CD PLAYER9The CD MODE button allows you to select 4 different playmodes. The modes can be selected or changed during playback.SHUFFLE - All tracks are

Page 106 - ΤΡΟΦΟ∆ΟΣIΑ

CD-SPELARE90Du kan välja fyra olika spellägen med CD MODE-knappen. Du kanvälja eller byta läge under pågående uppspelning.SHUFFLE - Alla spår eller pr

Page 107 - ΛΕIΤΟΥΡΓIΑ Ψηφιακσ επιλογέασ

KASSETTSPELARE INSPELNING911.Ställ källväljaren på TAPE.2.Tryck på STOP•OPEN 9/för att öppna kassettfacket ochlägg i en kassett.3.Stäng kassettfacket.

Page 108 - Ψηφιακσ επιλογέασ CD PLAYER

INSPELNING921.Ställ källväljaren på CD.2.Lägg i en CD och programmera eventuellt in spårnummer.3.Tryck på STOP•OPEN 9 / för att öppna kassettfacket. 4

Page 109 - CD PLAYER

UNDERHÅLL93• Placera apparaten på en hård, plan yta så att den inte lutar.• Lämna ej apparaten, CD-skivor, batterier eller kassettband påplatser där d

Page 110

FELSÖKNING94AZ 2010 /00 page 94PROBLEM– MÖJLIG ORSAK• ÅTGÄRDInget ljud/Ingen ström– VOLUME är inte inställt• Ställ in VOLUME– Det sitter hörlurar i u

Page 111 - Κασετοφώνο ΕΓΓΡΑΦΗ

SÄÄTIMET95AZ 2010 /00 page 951 p 3.5 mm stereokuulokeliitinHuom: Kuulokkeiden liittäminen kytkee irtikaiuttimet2 VOLUME - äänenvoimakkuustasonsäätämi

Page 112 - Εγγραφή απ το ράδιο

VIRTALÄHDE96Aina kun mahdollista käytä virtalähdettä, jos haluat pidentääparistojen kestoa. Varmista, että olet irrottanut virtalähdekoskettimenlaitte

Page 113 - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

TOIMINTA DIGITAALINEN VIRITIN971.Aseta lähdevalitsin asentoon:OFF/ TAPE•TUNER•CD.2.Säädä ääni käyttämällä VOLUME, INCREDIBLESURROUND ja OFF•DYNAMIC BA

Page 114 - ΕΠIΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

DIGITAALINEN VIRITIN CD-SOITIN981.Viritä haluamallesi kanavalle jakson 'RADIOVASTAANOTTO'kohtien 1-4 mukaisesti.™ Jos taajuus on jo tallenne

Page 115 - LASER PRODUCT

CD-SOITIN991.Aseta lähdevalitsin asentoon CD.2.CD-levypesän avaamiseksi paina OPEN CD levypesän kannella.3.Aseta CD-levy niin että tekstipuoli on ylös

Comments to this Manuals

No comments