Philips FC8146/02 User Manual

Browse online or download User Manual for Vacuum cleaners Philips FC8146/02. Philips FC8144/01 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 166
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - FC8148-FC8140

Register your product and get support atwww.philips.com/welcomeFC8148-FC8140

Page 2

2 To store accessories in the accessory holder, push them onto the holder. 1 Connect the crevice nozz

Page 3

17 Sluitdekap(‘klik’).Opmerking: U kunt het deksel niet sluiten als de stofbak niet in het apparaat geplaatst is.

Page 4

Volg de hieronder beschreven stappen om de borstel in de kleine turboborstel schoon te maken: 1 Draai de borstel in

Page 5 - FC8148 - FC8140

Milieu - Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen i

Page 6

103ESPAÑOLIntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le o

Page 7 - ENGLISH 7

104Advertencia - Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de red local. - No utilice e

Page 8 - ENGLISH8

105ESPAÑOL 105Preparación para su usoManguera 1 Para conectar la manguera, acóplela al aparato presionando hasta que encaje(“clic”). 2 Para descone

Page 9 - ENGLISH 9

106Cepillo para suelosEl cepillo para suelos se puede utilizar tanto en alfombras (con las tiras de cepillos ocultas) como en suelos duros (con las ti

Page 10 - ENGLISH10

107ESPAÑOL 107 2 Para guardar los accesorios en el soporte para accesorios, empújelos para encajarlos en el soporte.

Page 11 - ENGLISH 11

108 2 Pulse con el pie el botón de encendido/apagado de la parte superior del aparato para encenderlo. - Si quiere hacer una pausa, inserte el salie

Page 12 - ENGLISH12

109ESPAÑOL 109Cómo vaciar el contenido del depósito del polvo - Para obtener un rendimiento óptimo, vacíe el depósito del polvo y limpie el cono del 

Page 13 - ENGLISH 13

2 Press the on/off button on top of the appliance with your foot to switch on the appliance. - If you want to pause for a moment, insert the ridge

Page 14 - ENGLISH14

110 6 Paraextraerelconodelltro,gírelohaciaelladocontrariodelasagujasdelrelojtalcomoindicalaechaylevánteloparasacarlodelde

Page 15 - ENGLISH 15

111ESPAÑOL 111 - Sujete el ltro de modo que la cara plisada esté orientada hacia arriba y que el agua uya en paralelo a los pliegues. Mantenga el l

Page 16 - ENGLISH16

112 17 Cierre la cubierta (‘clic’).Nota: No puede cerrar la cubierta si no ha colocado el depósito del polvo.Para ma

Page 17 - ENGLISH 17

113ESPAÑOL 113 1 Gire el cepillo dentro del mini cepillo turbo hasta que la ranura de corte quede frente a usted. Utilice unas tijeras para cortar lo

Page 18

114Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com o póngase en contacto con el

Page 19 - DANSK 19

115NORSKInnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produkte

Page 20

116Advarsel - Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på apparatet, stemmer overens med nettspenningen. - Ikke bruk

Page 21 - DANSK 21

117NORSK 117Før brukSlange 1 Nårduskalkobletilslangen,trykkerdudeninniapparatet(duskalhøreetklikk). 2 Nårduskalkoblefraslangen,

Page 22

118Du kan bruke kombimunnstykket på tepper (med børsten inne) eller harde gulv (med børsten ute). - Når du skal støvsuge harde gulv, tr

Page 23 - DANSK 23

119NORSK 119 2 Skyvtilbehøretinniholderenfortilbehør. 1 Koblefugemunnstykket,detlillem

Page 24

 - For optimal performance, empty the dust container and clean the lter cone, the HEPA dust container lter and the foam 

Page 25 - DANSK 25

120 2 Trykkpåav/på-knappenoppåapparatetmedfotenforåslådetpå. - Hvis du vil ta en liten pause, setter du kanten på munnstykket inn i parke

Page 26

121NORSK 121 - For å sikre optimal ytelse må du tømme støvbeholderen og rengjøre lteret, HEPA-lteret til støvbeholder og skumlt

Page 27 - DANSK 27

122 6 Dufjernerlteretvedåvridetmotklokkeniretningensomermerketmedpilen,ogløftedetutavstøvbeholderen. 7 Slålteretlettmote

Page 28

123NORSK 123 - Hold lteret slik at den foldede siden vender opp og vannet renner parallelt med foldene. Hold lteret i vinkel, slik at vannet skyller

Page 29 - DANSK 29

124 17 Lukkdekselet(duskalhøreetklikk).Merk: Du kan ikke lukke dekselet hvis støvbeholderen ikke er på plass.Rengjør

Page 30

125NORSK 125 1 Roterbørsteninneiminiturbobørstentilsporetvendermotdeg.Brukensakstilåklippeavhår,tråderoglignendesomharsamlets

Page 31 - DEUTSCH 31

126Garanti og serviceHvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem, kan du gå til nettsidene til Philips på www.philips.com.

Page 32 - DEUTSCH32

127PORTUGUÊSIntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu

Page 33 - DEUTSCH 33

128Aviso - Verique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à voltagem eléctrica local antes de o ligar. - Não utilize o aparelho se o cabo de

Page 34 - DEUTSCH34

129PORTUGUÊS 129Preparar para a utilizaçãoMangueira 1 Para encaixar a mangueira, introduza-a no aparelho (ouve-se um estalido). 2 Para desencaixar a

Page 35 - DEUTSCH 35

6 Toremovetheltercone,turnitanticlockwiseinthedirectionmarked by the arrow and lift it out of the dust container. 7 Tocleanthelter

Page 36 - DEUTSCH36

130Escova de dupla funçãoPode utilizar a escova de dupla função em tapetes (com a escova recolhida) ou em soalhos rígidos (com a escova desdobrada). -

Page 37 - DEUTSCH 37

131PORTUGUÊS 131 2 Para guardar acessórios no respectivo suporte, pressione no sentido do suporte. 1 Coloqu

Page 38 - DEUTSCH38

132 2 Com o pé, prima o botão ligar/desligar na parte de cima do aparelho para o ligar. - Se quiser fazer uma pausa, introduza a saliência no bocal

Page 39 - DEUTSCH 39

133PORTUGUÊS 133Esvaziar o compartimento para pó - Para um desempenho excelente, esvazie o compartimento para pó e limpe o cone de ltragem, o ltro H

Page 40 - DEUTSCH40

134 6 Pararemoveroconedeltragem,rode-oparaaesquerdanadirecção marcada pela seta e retire-o do compartimento para pó. 7 Paralimparoco

Page 41 - DEUTSCH 41

135PORTUGUÊS 135 - Segure o ltro de modo a que o lado com pregas esteja voltado para cima e a água escorra paralelamente às pregas. Segure o ltro a

Page 42 - 

136 17 Fecheatampa(ouve-seumestalido).Nota: Não pode fechar a tampa, se o compartimento para pó não tiver sido colocado.

Page 43 -  43

137PORTUGUÊS 137Limpar o mini escova turboPara limpar a escova situada no interior da mini escova turbo, siga os passos abaixo. 1 Rode a escova situa

Page 44 - 44

138Meio ambiente - No nal da vida útil do aparelho, não o elimine com os resíduos domésticos normais; entregue-o num ponto de recolha ocial para rec

Page 45 -  45

139SVENSKAIntroduktionGrattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrer

Page 46 - 46

- Hold the lter in such a way that the pleated side points upwards and the water ows parallel to the pleats. Hold the lter at an angle so that the

Page 47 -  47

140Varning - Kontrollera att den spänning som anges på apparaten överensstämmer med den lokala nätspänningen innan du ansluter apparaten. - Använd int

Page 48 - 48

141SVENSKA 141 2 Kopplalossslangengenomatttryckapåfrikopplingsknapparna(1)ochdrautslangkopplingenfrånanslutningsöppningen(2).

Page 49 -  49

142 - När du ska dammsuga mattor drar du lägesomkopplaren till den andra sidan för att fälla in borsten i munstycket. 

Page 50 - 50

143SVENSKA 143 1 Anslut fogmunstycket, det lilla munstycket eller den lilla borsten till handtagetp

Page 51 -  51

144 - Om du vill ta en kort paus för du in munstyckets baksida i förvaringsspåret för att parkera röret i ett lämpligt läge.Justera sugeffektenDu kan

Page 52 - 52

145SVENSKA 145 2 Öppnalocket. 3 Lyftutdammbehållarenurapparatenihandtaget. 4 Hålldammbehållarenöverenpapperskorgochtrycknedkåpanssp

Page 53 -  53

146 7 Rengörlterkonengenomattförsiktigtslådenmotsidanavenpapperskorg. 8 Sätttillbakalterkonenidammbehållarenochvriddenmedursi

Page 54 - 54

147SVENSKA 147 - Vrid ltret 180° och låt vattnet rinna längs med vecken i motsatt riktning. - Fortsätt på samma sätt tills ltret är rent.Rengöraldr

Page 55

148För att bibehålla optimala prestanda bör du rengöra HEPA-utblåsltren varje gång du tömmer dammbehållaren. 1 ÖppnaHEPA-

Page 56

149SVENSKA 149Kontaktenmåstetasbortfrånvägguttagetinnandurengörellerunderhållerapparaten.Byt ut HEPA-dammbehållarltret

Page 57 - SUOMI 57

17 Close the cover (‘click’).Note: You cannot close the cover if the dust container has not been placed.To maintain o

Page 58

150 1 Sugeffektenärförsvag - Dammbehållaren kanske är full. Töm dammbehållaren vid behov. - Filtren kanske måste rengöras eller bytas ut

Page 59 - SUOMI 59

151TÜRKÇEÜrünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününü

Page 60

152 - Cihazı prize takmadan önce, üstünde yazılı olan gerilimin, evinizdeki şebeke gerilimiyle aynı olup olmadığını kontrol edin. - Cihazın elekt

Page 61 - SUOMI 61

153TÜRKÇE 153 2 Hortumuçıkarmakiçin,çıkarmadüğmelerinebasın(1)vehortumkonnektörünü,hortumbağlantıgirişindendışarıyadoğruçekin(2).Tel

Page 62

154 - Halıları temizlemek için, diğer taraftaki pedala basarak başlıktaki fırçaları içeri çekin.  - Ser

Page 63 - SUOMI 63

155TÜRKÇE 155 1 Aralıktemizlemebaşlığını,küçükbaşlığıyadaküçükfırçayıhortumuntutmak

Page 64

156 - Kısa bir süre için ara vermek istediğinizde, başlık üzerindeki çıkıntıyı durdurma yuvasına takarak boruyu uygun bir konumda durdurun.

Page 65 - SUOMI 65

157TÜRKÇE 157 2 Kapağıaçın. 3 Tozhaznesinikolundantutarakcihazıniçindençıkartın. 4 Toz haznesini bir çöp kutusunun üzerine tutun ve toz hazn

Page 66

158 7 Filtrehunisinitemizlemekiçin,çöpkovasınınkenarınahafçevuraraksilkeleyin. 8 Filtrehunisinitozhaznesininiçinegerikoyunveyerine

Page 67 - FRANÇAIS

159TÜRKÇE 159 - Filtreyi 180° derece çevirin ve suyun kıvrımlar boyunca ters yönde akmasını sağlayın. - Filtre temizlenene kadar bu işleme devam edin.

Page 68 - FRANÇAIS68

To clean the brush inside the mini turbo brush, follow the steps below. 1 Rotate the brush inside the mini turbo brush u

Page 69 - FRANÇAIS 69

160En iyi performansı elde etmek için toz haznesini her boşalttığınızda HEPA çıkış ltresini temizleyin. 1 HE

Page 70 - FRANÇAIS70

161TÜRKÇE 161Cihazıtemizlemedenveyacihazınbakımınıyapmadanönceşiprizdençekilmelidir. HEPA toz haznesi l

Page 71 - FRANÇAIS 71

Sorun giderme 1 Emişgücüyetersiz - Toz haznesi dolu olabilir. Gerekiyorsa toz haznesini boşaltın. - Filtrenin temizlenmesi ya da değiştirilmesi ger

Page 75 - FRANÇAIS 75

4222.003.3503.5

Page 76 - FRANÇAIS76

Guarantee and serviceIf you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the P

Page 77 - FRANÇAIS 77

18IntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt

Page 78 - FRANÇAIS78

Advarsel - Kontrollér, om den angivne netspænding på apparatet svarer til den lokale netspænding, før du slutter strøm til apparatet. - Brug ikke appa

Page 80 - ITALIANO80

KlargøringSlange 1 Slangentilsluttesvedatskubbedenfastpåapparatet(“klik”). 2 Slangentagesafvedattrykkepåudløserknappen(1)ogtrække

Page 81 - ITALIANO 81

Kombimundstykket kan benyttes på tæpper (med indtrukket børste) eller hårde gulve (med udskudt børste). - Ved støvsugning af hårde gulv

Page 82 - ITALIANO82

2 Dukanopbevaretilbehøritilbehørsholderenvedattrykkedemfasttil holderen. 1 Sæts

Page 83 - ITALIANO 83

2 Tændstøvsugerenvedattrykkepåon/off-knappenovenpåstøvsugerenmedfoden. - Ønsker du at holde pause et øjeblik, kan røret parkeres i en pr

Page 84 - ITALIANO84

 - For at få den optimale ydeevne skal støvbeholderen tømmes, og ltertragten, HEPA-støvbeholderlter og skumlter rengøres,

Page 85 - ITALIANO 85

6 Foratfjerneltertragtenskaldudrejedenmoduretidenretning,pilenangiver,ogløftedenudafstøvbeholderen. 7 Filtertragtenrengøres

Page 86 - ITALIANO86

- Hold lteret sådan, at den plisserede side peger opad, og vandet yder parallelt med plisseringen. Hold lteret med en vinkel, så vandet skyller sn

Page 87 - ITALIANO 87

17 Lukdækslet(“klik”).Bemærk: Du kan ikke lukke dækslet, hvis støvbeholderen ikke er sat i.For at bevare den o

Page 88 - ITALIANO88

Rengøring af miniturbobørstenRengør børsten inde i miniturbobørsten ved at følge nedenstående trin. 1 Roterbørstenindeiminiturbobørsten,indtilk

Page 89 - ITALIANO 89

Reklamationsret og serviceFor alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen ww

Page 91 - NEDERLANDS

30Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren S

Page 92 - NEDERLANDS92

 - Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. -

Page 93 - NEDERLANDS 93

 1 UmdenSchlauchanzuschließen,schiebenSieihnindasGerät.Errastet hörbar ein. 2 DrückenSiezumLösend

Page 94 - NEDERLANDS94

- Drücken Sie zum Saugen von Hartböden den Kippschalter auf der Kombi-Düse mit dem Fuß nach unten, sodass die Bürstenleisten hervortreten. - Zum Sau

Page 95 - NEDERLANDS 95

2 SchiebenSieZubehörteilezurAufbewahrungaufdieZubehörbrücke.Fugendüse, kleine Saugdüse und Bürstendüse 1 SetzenSiedieFugendüse,dieklei

Page 96 - NEDERLANDS96

2 ZumEinschaltendrückenSiemitdemFußdenEin-/AusschalteraufderOberseitedesGeräts. - Wenn Sie eine kleine Saugpause machen möchten, könne

Page 97 - NEDERLANDS 97

 - Um eine optimale Leistung zu gewährleisten, entleeren Sie den Staubbehälter, und reinigen Sie den Filterkegel, den HEPA-Fil

Page 98 - NEDERLANDS98

6 UmdenFilterkegelzuentfernen,drehenSieihngegendenUhrzeigersinninRichtungderPfeilmarkierung,undentnehmenSieihnausdemStaubbehält

Page 99 - NEDERLANDS 99

- Halten Sie den Filter so, dass die Seite mit den Falten nach oben zeigt und das Wasser parallel zu den Falten ießt. Halten Sie den Filter so, dass

Page 100 - NEDERLANDS100

17 SchließenSiedenDeckel,biserhörbareinrastet.Hinweis: Sie können die Abdeckung erst schließen, wenn Sie den Staubbehälter eingesetzt haben.

Page 102 - NEDERLANDS102

Die Mini-Turbo-Saugbürste reinigenSo reinigen Sie die Bürstenrolle in der Mini-Turbo-Saugbürste. 1 DrehenSiedieBürstenrolleinderMini-Turbo-Saug

Page 103

Umwelt - Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle. A

Page 104 - ESPAÑOL104

42Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστ

Page 105 - ESPAÑOL 105

 - Ελέγξτε εάν η τάση που αναγράφεται στη συσκευή αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος προτού συνδέσετε τη συσκευή. - Μην χρησιμοποιείτε

Page 106 - ESPAÑOL106

 1 Γιανασυνδέσετετονεύκαμπτοσωλήνα,σπρώξτετονμέσαστησυσκευή(‘κλικ’). 2 Γιανααποσυνδέσετετονεύκ

Page 107 - ESPAÑOL 107

- Για να καθαρίσετε σκληρά δάπεδα, πιέστε με το πόδι σας το διακόπτη που βρίσκεται στο επάνω μέρος του πέλματος πολλαπλών χρήσεων, προκειμένου να βγε

Page 108 - ESPAÑOL108

2 Γιανααποθηκεύσετεεξαρτήματαστοστήριγμαεξαρτημάτων,πιέστεταπάνωστοστήριγμα.

Page 109 - ESPAÑOL 109

 - Μπορείτε να μεταφέρετε την ηλεκτρική σκούπα από τη λαβή στο μπροστινό μέρος της συσκευής. 1 Τραβήξτετοκαλώδιοαπότη

Page 110 - ESPAÑOL110

- το διακόπτη ηλεκτρονικής ρύθμισης απορροφητικής ισχύος στην ηλεκτρική σκούπα.Πριναπότονκαθαρισμόήτησυντήρησητηςσυσ

Page 111 - ESPAÑOL 111

4 Κρατήστετοδοχείοσυλλογήςσκόνηςπάνωαπόένακάδοαπορριμμάτωνκαιπιέστεπροςτακάτωτοάγκιστροτουκαλύμματος(1)γιαναανοίξειτοκάτωκά

Page 112 - ESPAÑOL112

FC8148 - FC8140ENGLISH 6DANSK 18DEUTSCH 30 42SUOMI 55FRANÇAIS 67ITALIANO 79NEDERLANDS 91ESPAÑOL 103NORSK 115PORTUGUÊS 127SVENSKA 1

Page 113 - ESPAÑOL 113

9 Κλείστετοκάτωκάλυμματουδοχείουσυλλογήςσκόνηςκαιασφαλίστετο(‘κλικ’)πιέζοντάςτοστηθέσητουπίσωαπότοάγκιστροτουκαλύμματος. 10 Τ

Page 114 - ESPAÑOL114

15 ΓιαναεπανατοποθετήσετετοφίλτροHEPAστοδοχείοσυλλογήςσκόνης,πατήστετημεγάληπροεξοχήστοκουμπίμετοελατήριο,εισαγάγετετιςμικρέςπ

Page 115

5 ΓιανακλείσετετηγρίλιατουφίλτρουεξόδουHEPA,ευθυγραμμίστεπρώτατιςπροεξοχέςστοπάνωμέροςτηςγρίλιαςμετιςυποδοχέςτηςσυσκευής(1).

Page 116 - NORSK116

 - Τα φίλτρα εξόδου HEPA διατίθενται υπό τον τύπο FC8070. - Τα φίλτρα δοχείου συλλογής σκόνης (HEPA και αφρού) διατ

Page 117 - NORSK 117

- Ενδέχεται το πέλμα, ο τηλεσκοπικός σωλήνας ή ο εύκαμπτος σωλήνας να έχουν φράξει. Για να αφαιρέσετε το εμπόδιο, αποσυνδέστε το μπλοκαρισμένο εξάρτη

Page 118 - NORSK118

55Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.phili

Page 119 - NORSK 119

Varoitus - Tarkista, että laitteeseen merkitty käyttöjännite vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen pistorasiaan. - Älä käytä

Page 120 - NORSK120

2 Irrotaletkupainamallavapautuspainikkeita(1)javetämälläletkuirtilaitteesta (2). Teleskooppiputki 1 Liitäputkiletkunkädensijaanasettam

Page 121 - NORSK 121

- Kun puhdistat mattoja, paina keinukytkintä toiselta puolelta, jolloin harja nousee suutinkotelon sisään. 

Page 122 - NORSK122

 1 Liitärakosuutin,pienisuutintaipieniharjasuutinletkunkädensijaantaiputkeen.Työnnäkahvataiputk

Page 123 - NORSK 123

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at

Page 124 - NORSK124

- Jos haluat keskeyttää imuroinnin hetkeksi, aseta suuttimessa oleva pidike taukopidikkeeseen.Voit säätää imutehoa käyttämällä: -

Page 125 - NORSK 125

2 Avaa kansi. 3 Nostapölysäiliölaitteestasäiliönkahvasta. 4 Pitelepölysäiliötäroska-astianylläjaavaapölysäiliönpohja(2)painamalla kan

Page 126 - NORSK126

7 Puhdistasuodatinkartiotaputtelemallasitäroska-astianlaitaavasten. 8 Asetasuodatinkartiotakaisinpölysäiliöönjalukitsesepaikalleenkää

Page 127 - PORTUGUÊS

- Käännä suodatinta 180 astetta niin, että vesi virtaa laskoksia pitkin vastakkaiseen suuntaan. - Toista nämä toimet, kunnes suodatin on puhdas.Äläk

Page 128 - PORTUGUÊS128

Puhdista HEPA-poistosuodatin aina pölysäiliön tyhjentämisen yhteydessä parhaan imutehon säilyttämiseksi. 1 Avaa

Page 129 - PORTUGUÊS 129

VaraosatPistoke on irrotettava pistorasiasta ennen laitteen puhdistusta tai huoltoa. Vaihda HEPA-pölysäiliösuodatin ja HEPA-po

Page 130 - PORTUGUÊS130

 1 Imutehoeiriitä. - Pölysäiliö voi olla täynnä. Tyhjennä pölysäiliö tarvittaessa. - Suodattimet täytyy ehkä puhdistaa tai vaihtaa. Puh

Page 131 - PORTUGUÊS 131

67IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre

Page 132 - PORTUGUÊS132

Avertissement - Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension supportée par le secteur local. -

Page 133 - PORTUGUÊS 133

Avant l’utilisation 1 Pour raccorder le tuyau, insérez-le dans l’appareil (vous devez entendre un clic). 2 Pour débrancher le tuyau, appuyez

Page 134 - PORTUGUÊS134

Warning - Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. - Do not use the ap

Page 135 - PORTUGUÊS 135

Brosse standardLa brosse standard permet de nettoyer les moquettes (sans brossettes) ou les sols durs (avec brossettes). - Pour nettoyer les sols durs

Page 136 - PORTUGUÊS136

2 Insérez les accessoires dans le porte-accessoires pour les ranger.Suceur plat, petit embout et brosse 1 Fixezlesuceurplat,lepetitemboutou

Page 137 - PORTUGUÊS 137

2 Appuyez sur le bouton marche/arrêt de l’appareil avec votre pied pour l’allumer. - Si vous souhaitez interrompre momentanément votre tâche, insér

Page 138 - PORTUGUÊS138

Vidage du compartiment à poussière - Pour des performances optimales, videz le compartiment à poussière et nettoyez le cône du ltre, le ltre HEPA du

Page 139

6 Pourretirerlecônedultre,tournez-ledanslesensopposéàlaècheetsortez-leducompartimentàpoussière. 7 Pournettoyerlecônedul

Page 140 - SVENSKA140

- Tenez le ltre de façon à ce que les zones plissées soient orientées vers le haut et que l’eau s’écoule parallèlement à celles-ci. Puis, tenez le 

Page 141 - SVENSKA 141

17 Fermezlecouvercle(vousdevezentendreunclic).Remarque : Vous ne pouvez pas fermer le couvercle si le compartiment à poussière n’a pas été re

Page 142 - SVENSKA142

Pour nettoyer la brosse située à l’intérieur de la mini-brosse Turbo, suivez les étapes suivantes : 1 Dirigezlabro

Page 143 - SVENSKA 143

Environnement - Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet,

Page 144 - SVENSKA144

79IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro

Page 145 - SVENSKA 145

Preparing for useHose 1 To connect the hose, push it into the appliance (‘click’). 2 To disconnect the hose, press the release buttons (1) and pull

Page 146 - SVENSKA146

Avviso - Prima di collegare l’apparecchio, vericate che la tensione riportata sulla spina corrisponda alla tensione disponibile. - Non utilizzate l’a

Page 147 - SVENSKA 147

 1 Percollegareiltuboessibile,inseritelonell’apparecchionoafarloscattare in posizione. 2 P

Page 148 - SVENSKA148

Potete utilizzare la bocchetta Combi sui tappeti (con le setole non estratte) o sui pavimenti duri (con le setole estratte). - Per puli

Page 149 - SVENSKA 149

2 Per riporre degli accessori nel supporto accessori, premeteli sul supporto stesso. 1 Collegate la bocc

Page 150 - SVENSKA150

2 Per accendere l’apparecchio, premete con il piede il pulsante on/off sulla parte superiore dell’apparecchio. - Se desiderate fare una pausa, inse

Page 151

Svuotamento del contenitore della polvere - Per prestazioni ottimali, svuotate il contenitore della polvere e pulite il cono del ltro, il ltro HEPA

Page 152 - TÜRKÇE152

6 Perrimuovereilconodelltro,ruotateloinsensoantiorarioseguendo la direzione della freccia ed estraetelo dal contenitore della polvere. 7

Page 153 - TÜRKÇE 153

- Tenete il ltro in modo che il lato piegato sia rivolto verso l’alto e che l’acqua scorra parallelamente alle pieghe. Tenete il ltro angolato in m

Page 154 - TÜRKÇE154

17 Chiudeteilcoperchionoabloccarloinposizione.Nota: Non è possibile chiudere il coperchio se il contenitore della polvere non è stato posizi

Page 155 - TÜRKÇE 155

Pulizia della spazzola mini turboPer pulire la spazzola all’interno della spazzola mini turbo, seguite le indicazioni riportate di seguito: 1 Ruotate

Page 156 - TÜRKÇE156

Combination nozzleYou can use the combination nozzle on carpet (with the brush strips folded in) or on hard oors (with the brush strips folded out).

Page 157 - TÜRKÇE 157

Tutela dell’ambiente - Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non gettate l’apparecchio tra i riuti domestici quando non viene più utilizzato, ma

Page 158 - TÜRKÇE158

91InleidingGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pro

Page 159 - TÜRKÇE 159

 - Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat, overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aans

Page 160 - TÜRKÇE160

Klaarmaken voor gebruikSlang 1 Om de slang te bevestigen, duwt u deze in het apparaat (‘klik’). 2 Om de slang te verwijderen, drukt u op de ontgrend

Page 161 - TÜRKÇE 161

CombinatiezuigmondU kunt de combinatiezuigmond gebruiken om tapijt te stofzuigen (met de borstelstrips ingeklapt) en om harde vloeren te stofzuigen (m

Page 162 - TÜRKÇE162

2 Om accessoires in de accessoirehouder te bewaren, drukt u deze op de houder.Spleetzuigmond, kleine zuigmond en borstelzuigmond 1 Bevestig de spl

Page 163

2 Druk met uw voet op de aan/uitknop boven op het apparaat om het in te schakelen. - Als u even wilt pauzeren, plaats dan de rand op de zuigmond in

Page 164

De stofbak legen - Voor optimale prestaties leegt u de stofbak en maakt u de lterkegel, het HEPA-stofbaklter en het schuimrubber lter schoon wannee

Page 165

6 Omdelterkegelteverwijderendraaitudezelinksominderichtingvan de pijl en tilt u deze vervolgens uit de stofbak. 7 Maakdelterkegel

Page 166 - 4222.003.3503.5

- Houd het lter zo vast dat de geplooide zijde naar boven wijst en het water parallel stroomt aan de plooien. Houd het lter onder een hoek zodat he

Comments to this Manuals

No comments