Philips SE7451B/24 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Philips SE7451B/24. Philips Atendedor para telefone sem fios SE7451B/24 Manual do proprietário

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Advertência

Registe o seu produto e receba suporte online em www.philips.com/welcomePT Atendedor de chamadas AdvertênciaUtilize apenas pilhas recarregáveis.Carreg

Page 2

8O seu telefone2.3 Ícones do visorIndica que as pilhas estão totalmente carregadas. O ícone pisca durante o carregamento e quando as pilhas estão a fi

Page 3

9O seu telefone2.4 Descrição da estação de baseA Tecla para reproduzir/parar Reproduzir mensagens telefónicas (a primeira gravada é a primeira a ser r

Page 4

10Como começar3 Como começar3.1 Ligar a estação de baseColoque a estação de base num local central próximo da tomada do telefone e da tomada de elect

Page 5 - 1Importante

11Como começarUtilize sempre o fio telefónico fornecido com a unidade. Caso contrário, é possível que não obtenha sinal de marcação.3.2 Instalar o te

Page 6 - Importante

12Como começar3.4 Estrutura dos menusA tabela que se segue apresenta a estrutura dos menus do seu telefone. Prima a tecla de atalho esquerda mMENU no

Page 7 - 2O seu telefone

13Como começarRegulaçõesTempo Recham Curto/Médio/LongoModo Marcação Tonalidade/PulsarBarrar Cham. Modo Barram. Ligado/DesligadoNº Barramento Número 1/

Page 8 - O seu telefone

14Como começarAtendedorReproduzirApagar TudoGravar Memo Só Atender Personalizado/PredefinidoModo Atender Atender& Grav Personalizado/PredefinidoAt

Page 9

15Utilizar o seu telefone4 Utilizar o seu telefone4.1 Fazer uma chamada4.1.1 Pré-marcaçãoMarque o número (máximo de 24 dígitos).Prima a tecla r.• A ch

Page 10 - Não incomodar

16Utilizar o seu telefone4.2.1 Atender em mãos livresQuando o telefone tocar, prima a tecla v• O altifalante do telefone é activado.PerigoA activação

Page 11 - 2 barras intermitentes

17Utilizar mais o seu telefone5 Utilizar mais o seu telefone5.1 Ligar/desligar o telefoneMantenha premida a tecla e durante 3 segundos para desligar o

Page 12 - 3 Como começar

SE745_IFU_PT.book Page 2 Friday, April 20, 2007 6:42 PM

Page 13 - BOAS-VINDAS

18Utilizar mais o seu telefone5.4.3 Activar/desactivar o modo do altifalantePerigoA activação do modo mãos livres pode aumentar subitamente o volume n

Page 14 - Como começar

19Utilizar mais o seu telefone5.6 Identificação do emissorA identificação do emissor é um serviço especial que pode subscrever junto do seu operador d

Page 15

20Utilizar mais o seu telefonePercorra as opções : para escolher um grupo (<Sem grupo>, <Grupo A>, <Grupo B>, <Grupo C>) e pri

Page 16

21Utilizar mais o seu telefoneInsira o cartão SIM entre os grampos de fixação, com o lado do microchip virada para baixo, até parar.Coloque o cartão S

Page 17 - 4 Utilizar o seu telefone

22Utilizar mais o seu telefone5.8 Utilizar a lista de remarcaçãoA lista de remarcação guarda os últimos 20 números marcados. Pode ser apresentado um m

Page 18 - Desliga Auto

23Utilizar mais o seu telefone5.9.2 Guardar uma entrada da lista de chamadas na agendaPrima u no modo inactivo, prima mSELEC. para aceder a Lista Cham

Page 19 - Utilizar mais o seu telefone

24Utilizar mais o seu telefonePrima a tecla e no primeiro telefone para transferir a chamada externa para o telefone para o qual ligou.• A chamada ext

Page 20

25Utilizar mais o seu telefone5.12.1 Programar a data e horaPrima mMENU no modo inactivo, percorra as opções : até Relóg/Alarme e prima mSELEC., prima

Page 21

26Utilizar mais o seu telefone5.12.4.2 Definir dia do modo Não incomodarPrima mMENU no modo inactivo, percorra as opções : até Relóg/Alarme e prima m

Page 22

27SMS6SMSSMS (Short Message Service) significa Serviço de Mensagens Curtas. Para beneficiar deste serviço, tem de subscrever o serviço de identificaçã

Page 23

1ÍndiceÍndice1Importante 31.1 Requisitos de energia 31.2 Conformidade 31.3 Conformidade com a norma GAP 31.4 Reciclagem e eliminação 41.5 Campos E

Page 24

28SMSNotaPode introduzir até 160 caracteres para uma SMS. Se receber uma chamada enquanto está a escrever uma mensagem SMS, a operação é interrompida.

Page 25 - no modo inactivo

29SMSSugestãoSe premir r durante a visualização do número de telefone do emissor, irá cancelar a função SMS e marcar o número de telefone do emissor.P

Page 26 - 01/01/07

30SMS6.3 Guardar uma mensagem na caixa de rascunhosDepois de escrever a mensagem (consulte os passos 1 a 4 em “Escrever e enviar novas SMS" na pá

Page 27

31SMSO comprimento máximo de um número de entrada/saída é de 24 dígitos.NotaOs números de entrada e saída do seu telefone já estão definidos para func

Page 28

32SMSIntroduza o PIN (se necessário) e prima mOK para confirmar a eliminação da caixa.6.4.5 Para alterar o número de caixa de uma caixa de SMS (apenas

Page 29 - Prima demoradamente

33Definições pessoais7 Definições pessoais7.1 Tons do telefone7.1.1 Ajustar o volume do toquePerigoAo ajustar o volume do toque do seu telefone ou qua

Page 30

34Definições pessoais7.1.5 Activar/desactivar o tom de SMSÉ emitido um tom quando é recebida uma mensagem SMS nova. Pode activar ou desactivar este To

Page 31

35Definições pessoaisPercorra as opções : até Ligado ou Desligado e prima mSELEC. para confirmar.• É emitido um tom de validação e o visor exibe novam

Page 32

36Definições pessoais7.10 Definir a cor do temaPrima mMENU no modo inactivo, percorra as opções : até Personalizar e prima mSELEC., percorra as opções

Page 33

37Definições avançadas8 Definições avançadas8.1 Alterar o tempo de rechamadaTempo de rechamada (ou marcação retardada) é o período de tempo após o qua

Page 34

2Índice7.4 Alterar o nome do telefone 347.5 Activar/desactivar o atender automático 347.6 Activar/desactivar o desligar automático 347.7 Alterar o id

Page 35 - 7 Definições pessoais

38Definições avançadas• É emitido um tom de validação e o visor exibe novamente o menu anterior.NotaSe um número restringido for marcado, a chamada nã

Page 36 - Definições pessoais

39Definições avançadasIntroduza o PIN original quando solicitado e prima mOK para iniciar o registo. • Se o PIN estiver incorrecto, é apresentada a in

Page 37

40Definições avançadasremarcação serão apagados e o telefone retomará as predefinições. No entanto, a sua agenda e as mensagens não lidas no atendedor

Page 38

41Definições avançadasregistado automaticamente na sua estação de base, se o segundo telefone aceder à linha durante uma chamada externa em curso. A r

Page 39 - 8 Definições avançadas

42Serviços de rede9 Serviços de redeEste menu faculta um meio cómodo para o acesso, activação ou desactivação de alguns serviços de rede que dependem

Page 40 - Definições avançadas

43Serviços de redePrima mSELEC. para seleccionar correio voz 1.Percorra as opções : até Definições e prima mSELEC..Modifique o número de correio de vo

Page 41 - até à estação de base

44Serviços de rede9.5.2 Activar a manutenção da IDPrima mMENU no modo inactivo, percorra as opções : até Serviços Rede e prima mSELEC., percorra as op

Page 42

45JogosPORTUGUÊS10 Jogos10.1 Jogo SnakeO objectivo deste jogo é mover a cobra e devorar tanto "blocos de alimentos" quanto possível. Ao alim

Page 43

46Atendedor de chamadas (TAM)11 Atendedor de chamadas (TAM)O seu telefone inclui um atendedor que grava chamadas não atendidas quando está activado. O

Page 44 - 9 Serviços de rede

47Atendedor de chamadas (TAM)11.1.2 Reprodução de mensagens antigas através do telefoneAs mensagens antigas só podem ser reproduzidas se não existirem

Page 45 - Serviços de rede

3Importante1ImportanteDespenda tempo a ler este manual do utilizador antes de utilizar o seu telefone. Contém informações e notas importantes sobre o

Page 46

48Atendedor de chamadas (TAM)11.5 Gravar a sua mensagem de saída personalizadaEsta mensagem personalizada substitui as predefinidas. Para voltar à men

Page 47 - PORTUGUÊS

49Atendedor de chamadas (TAM)atendedor de chamadas onde pode reproduzir ou apagar mensagens, ligar ou desligar o seu atendedor de chamadas, etc.. Nota

Page 48 - Atendedor de chamadas (TAM)

50Atendedor de chamadas (TAM)Prima mMENU no modo inactivo, percorra as opções : até Atendedor e prima mSELEC., percorra as opções : até Reg. atend. e

Page 49

51Dados técnicos12 Dados técnicosVisor• LCD com luz de fundo progressivaCaracterísticas gerais do telefone• Modo duplo com identificação do nome e núm

Page 50

52Perguntas mais frequentes13 Perguntas mais frequentes www.philips.com/supportNeste capítulo encontra as perguntas e respostas mais frequ

Page 51

53Perguntas mais frequentesComportamento do produtoO teclado não funciona!• Desbloqueie o seu teclado: prima demoradamente * no modo inactivo.O telefo

Page 52

54Perguntas mais frequentesO atendedor não grava mensagens!• A memória está cheia: apague as mensagens antigas.•O modo Só Atender foi activado. Desact

Page 53 - 12 Dados técnicos

55Índice remissivo14 Índice remissivoAAcesso por controlo remoto 48Acessórios 5Activar som 17Agenda 15, 19Alarme 25Anular registo 39Apagar a lista de

Page 54 - 13 Perguntas mais frequentes

SE745_IFU_PT.book Page 45 Friday, April 20, 2007 6:42 PM

Page 55 - * no modo inactivo

Copyright © 2007 Koninklijke Philips Electronics N.V. Todos os direitos reservados.As marcas comerciais são propriedade da Koninklijke Philips Electro

Page 56 - Atender&Grav

4ImportantePara registar e utilizar o seu telefone SE740/745 com uma estação de base compatível com a norma GAP de uma outra marca, siga primeiro o pr

Page 57 - 14 Índice remissivo

5O seu telefone2O seu telefoneParabens pela sua compra e bem vindo à Philips!Para ter acesso a todo o suporte que a Philips oferece,registe o seu prod

Page 58

6O seu telefone2.2 Descrição do seu telefoneA ReceptorB LED de eventosFica intermitente sempre que há chamadas perdidas, quando existe uma SMS, um voi

Page 59 - Impresso na R.P.C

7O seu telefoneI Tecla de bloqueio do teclado No modo inactivo: inserir *. Premir demoradamente para bloquear/desbloquear o teclado.Durante uma chamad

Comments to this Manuals

No comments