Register your product and get support atwww.philips.com/welcomeUser manualAlways here to help youSC1992SC1991
ContraindicationsFor whom is Philips Lumea Essential NOT suitable? Philips Lumea Essential is not designed for everyone. If any of the following is tr
3 Натисніть кнопку “увімк./вимк.”, щоб увімкнути пристрій. , Засвітиться індикатор інтенсивності світла 1.Примітка: Пристрій завжди автоматично виби
9 Після обробки натисніть та утримуйте кнопку “увімк./вимк.” протягом 2 секунд, щоб вимкнути пристрій. 10 Випробувавши пристрій, зачекайте 24 годин
7 Після використання перевірте, чи віконце для випромінювання світла та насадка для тіла не забруднені волоссям тощо, та почистіть пристрій (див. ро
- Вести пристроєм по нозі можна так, як зручніше: вгору, вниз або впоперек. Щоб пристрій повністю торкався шкіри, його можна також покласти й тримати
- Гоління чи гоління та обробка світлом можуть спричинити сухість шкіри і свербіння. Це безпечно та минає через кілька днів. Оброблену ділянку можна
Не чистьте пристрій чи будь-які його частини під краном чи у посудомийній машині.Ніколи не використовуйте для чищення пристрою жорстких губок, абразив
Замовлення приладьЩоб придбати приладдя чи запасні частини, відвідайте веб-сайт www.shop.philips.com/service або зверніться до дилера Philips. Можна
Усунення несправностей У цьому розділі зведено основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо Ви не в змозі вирішити пробл
Проблема Можлива причина ВирішенняІндикатор “Готовий до випромінювання” світиться без блимання, але пристрій не подає імпульсу світла під час натиснен
Проблема Можлива причина ВирішенняПід час видалення волосся шкіра чутливіша, ніж зазвичай.Вибрано надто високий рівень інтенсивності світла.Перед кожн
- If you have taken any form of isotretinoin such as Accutane® or Roaccutane® in the last six months.This treatment can make skin more susceptible to
Проблема Можлива причина ВирішенняОброблені ділянки шкіри почервоніли після виконання процедури.Незначне почервоніння не є шкідливим, це нормальне яви
Проблема Можлива причина ВирішенняУ деяких місцях оброблених ділянок починає рости волосся.Ви не слідкували за тим, щоб під час застосування пристрою
4222.100.1153.2
Please note that treatment on unshaved or improperly shaved areas has a number of undesired effects: - The light exit window and body attachment may b
Recommended light intensities (1-5)In the table below, ‘x’ means that the appliance is not suitable for you. Note: The colour of your skin may change,
- Tanning with articial lightFollow the instructions in ‘Sun exposure before treatment’ and ‘Sun exposure after treatment’ above. - Tanning with cre
5 Place the appliance at a 90° angle on the skin so that the body attachment is in contact with the skin. Tip: For easier use, stretch the area of s
3 Follow steps 2-6 of the previous section (‘Before rst use and skin test’).Note: It is normal that the appliance and the body attachment become wa
Guidelines for treatmentAverage treatment timeArea Approx. treatment timeUnderarms 1 minute per underarmBikini line 1 minute per sideEntire bikini are
Tip: To achieve optimal results on your underarms, stand in front of a mirror to get a good view of the area to be treated and the ‘ready to ash’ lig
After use - Do not apply any perfumed cosmetics to the areas treated immediately after treatment. - Do not use deodorant immediately after treating th
Storage 1 Switch off the appliance, unplug it and let it cool down. 2 Clean the appliance before you store it. 3 Store the appliance in the pouch s
Models SC1992 and SC1991Operating conditions Temperature: +15° to +35°CRelative humidity: 30% to 95%Storage conditions Temperature: -20°C to +70°CRela
Problem Possible cause SolutionThe ‘ready to ash’ light lights up continuously, but the appliance does not produce a ash when I press the ash butto
Problem Possible cause SolutionI experience an unacceptable pain sensation when I use the appliance.You did not shave the areas to be treatedShave the
Problem Possible cause SolutionYou do not use the appliance as often as recommended.To remove all hairs successfully and to prevent the hair root from
25КіріспеӨнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өн
Philips компаниясының қарқынды импульсті жарық шығару технологиясының жұмыс істеу әдісіТүк өсуіТүктің өсу мөлшерлері жасына, зат алмасуына және басқа
Жалпы сипаттама (Cурет 5)1 Қарқындылық шамы (1-5)2 Қосу/өшіру түймесі3 «Дайын» жарығы4 Ауа булығы5 Құрал қабырға розеткасы6 Жарық түймесі7 Элек
- Адаптер зақымданған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін, оны тек түпнұсқасымен ауыстыру керек. - Жарық шығару терезесінің шынысы сынған болса, құры
Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)Осы Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге қатысты барлық қолданыстағы стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді. Қ
- қан айналымыңыз дұрыс болмағанда; - иммуносуппрессорлық аурумен (оның ішінде АИВ немесе ЖИТС) ауырғаныңызда. Егер төменде берілген дәрілердің біреу
Пайдалануға дайындауОңтайлы нәтижелерге және жоғары тиімділікке қол жеткізу үшін құрылғы пайдаланылатын аумақтарды төменде сипатталғандай дайындаңыз.Т
Кеңес Қысқаша іске кірісу нұсқаулығындағы кестені теріге қойып, тері түсімен салыстыруға болады.Кеңес Қысқаша іске кірісу нұсқаулығын болашақта анықта
Қараю кезіндегі кеңес - Philips Lumea Essential құралын жүйелі түрде пайдалансаңыз (аптасына екі рет), күн ваннасын қабылдамаңыз.Күн ваннасын қабылдау
Егер түкті алудан кез келген уақытта шыдамсыз ауырсыну байқалса, түкті алу қолайлы болғанша жарық қарқындылығының параметрін азайтыңыз. Егер аздап қыз
, Құрылғының артындағы «жарқылға дайын» шамы жыпылықтай бастап, құрылғының жарқыл шығаруға дайын екенін көрсетеді. , Құрылғы жарқыл шығаруға дайын б
4 Құрылғыны тері үстімен өңделетін келесі аумаққа сырғытыңыз және осы тараудағы «Бірінші рет пайдалану және тері сынағы» бөліміндегі 5 және 6 қада
Пайдалануға арналған нұсқауОрташа түкті алу уақытыДене тұстары Пайдаланудың шамалас уақытыҚолтықтар Әр қолтыққа 1 минутБикини тұсы Әр жаққа 1 минутТол
Құралды қолтықтарға пайдалануҚолтықтарыңызға қолайлы параметрлерді көру үшін «Пайдалануға дайындау» тарауының «Жарық қарқынының деңгейін орнату» бөлім
- Артық ауру: құралды қырынбаған теріге пайдалансаңыз, құралды теріңіздің түсіне аса жоғары болатын жарық қарқынымен пайдалансаңыз, бір аумақты бір р
Ескертпе. Осы бөлімдегі нұсқауларға сай әр пайдаланудан бұрын және кейін және қажет болса, өңдеу кезінде құрылғыны тазалаңыз.Сақтау 1 Құралды сөнді
Техникалық ерекшеліктерSC1992 және SC1991 үлгілеріНақты кернеулік 100В-240ВНақты жиілік 50Гц-60ГцНақты кіріс қуаты 24ВтТок соғудан сақтағыш II класс Q
Проблема Ықтимал себебі ШешіміЕгер бұл да нәтиже бермесе, құрылғыны теріге тиюге оңай болатын денеңіздің тегіс жеріне қойыңыз, мысалы, білегіңіздің тө
Проблема Ықтимал себебі ШешіміҚұралды қолданғанда оның ұқыптылықпен пайдаланылуын талап ететін дене тұстарын қырмағансыз.Егер түк алынатын аумақта түк
Проблема Ықтимал себебі ШешіміҚұрал денеңіздегі түктердің және теріңіздің түсіне сәйкес келмейді.Денедегі түк тым сары, қызыл, сұр немесе ақ болса, құ
Проблема Ықтимал себебі ШешіміҚұрал денеңіздегі түктердің және теріңіздің түсіне сәйкес келмейді.Денедегі түк тым сары, қызыл, сұр немесе ақ болса, құ
46WprowadzenieGratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejes
Bez konieczności wymiany części, bez ukrytych kosztówW urządzeniu Philips Lumea Essential zastosowano wydajną lampę, która nie wymaga wymiany. Może on
Opis ogólny (rys. 5)1 Wskaźniki intensywności (1–5)2 Wyłącznik3 Wskaźnik gotowości do błysku4 Otwory wentylacyjne5 Gniazdo urządzenia6 Przycisk
Aby zapobiec uszkodzeniu: - Upewnij się, że nic nie zakłóca przepływu powietrza przez otwory wentylacyjne. - Nigdy nie narażaj urządzenia na silne wst
SC1992, SC1991ENGLISH 6ҚАЗАҚША 25POLSKI 46РУССКИЙ 67УКРАЇНСЬКА 90
Pola elektromagnetyczne (EMF)To urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działan
Z urządzenia nie wolno korzystać osobom zażywającym którykolwiek z poniższych leków: - Obecnie lub w niedawnej przeszłości stosowane na skórę alfahyd
Przygotowanie do użyciaAby uzyskać najlepsze rezultaty, przygotuj obszary, na których chcesz stosować urządzenie, w sposób opisany poniżej.Przygotowan
Poniższa tabela z zalecanymi poziomami intensywności światła pomoże określić właściwą wartość. 1 Skorzystaj z poniższej tabeli, aby określić właściwe
WażneAby sprawdzić, czy urządzenie Philips Lumea Essential jest dla Ciebie odpowiednie, zapoznaj się z częścią zatytułowaną „Kto nie powinien używać u
Zasady używaniaAby określić właściwe poziomy intensywności światła dla koloru skóry i włosów na ciele, zapoznaj się z tabelą zalecanych ustawień w roz
5 Przyłóż urządzenie do skóry pod kątem prostym, tak aby nasadka do ciała zetknęła się ze skórą. Wskazówka: W celu łatwiejszego korzystania z urządz
Uwaga: Skóra z wielu powodów może reagować inaczej w zależności od dnia i innych okoliczności. Zapoznaj się z częścią „Możliwe skutki uboczne i reakcj
Faza podtrzymania - Jeśli chcesz mieć pewność, że Twoja skóra pozostanie gładka i pozbawiona włosów, zalecamy powtarzanie zabiegu co cztery do sześciu
Używanie urządzenia do usuwania owłosienia ze strefy bikiniAby określić właściwe poziomy intensywności światła dla skóry okolic bikini, zapoznaj się z
6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at
- Przebarwienie skóry: ta reakcja występuje bardzo rzadko. Przebarwienie może mieć postać ciemniejszych lub jaśniejszych plam na skórze. Jest ono wyn
2 W celu zdjęcia nasadki złap jej wystające części u góry i u dołu, a następnie delikatnie pociągnij. 3 W razie potrzeby urządzenie możesz wyczyści
Ochrona środowiska - Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki suro
Problem Prawdopodobna przyczynaRozwiązanieZasilacz lub urządzenie nagrzewa się podczas ładowania.Jest to zjawisko normalne.Nie jest wymagana żadna czy
Problem Prawdopodobna przyczynaRozwiązanie Wszystkie wskaźniki intensywności włączają się na przemian.Przywróć ustawienia fabryczne w urządzeniu.Aby p
Problem Prawdopodobna przyczynaRozwiązaniePodczas stosowania urządzenia odczuwany jest zbyt mocny ból.Nie ogolono obszarów, które mają zostać poddane
Problem Prawdopodobna przyczynaRozwiązanieZabiegi nie są przeprowadzane z zalecaną częstotliwością.Aby usunąć wszystkie włosy i zapobiec ponownemu uak
67ВведениеПоздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте
Нет необходимости замены запчастей, никаких скрытых затратФотоэпилятор Philips Lumea Essential оснащен высокопроизводительной лампой, не требующей зам
Общее описание (Рис. 5)1 Индикаторы интенсивности (1–5)2 Кнопка включения/выключения3 Индикатор готовности к подаче импульса4 Вентиляционные отвер
How Philips’ Intense Pulsed Light technology worksHair growthHair growth rates differ from person to person, depending on age, metabolism and other fa
- Если адаптер поврежден, заменяйте его только таким же адаптером, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора. - Если стеклянный фильтр сломан,
- Для выполнения проверки или ремонта прибора обращайтесь только в авторизованный сервисный центр Philips. Вследствие неквалифицированного ремонта эк
- При наличии в анамнезе нарушений коллагенообразования, включая формирование келоидов или нарушение процесса ранозаживления. - При наличии в анамне
-Непосредственно на или возле искусственных имплантатов, таких как силиконовые имплантаты, кардиостимуляторы, каналы для подкожного впрыскивания (сис
2 Очистите кожу и убедитесь, что все волосы сбриты, затем насухо вытрите ее и удалите излишки жира и масла (которые могут входить в состав некоторых
Рекомендованная интенсивность света (1–5)В таблице ниже символ “х” означает, что прибор для вас не подходит. Примечание Цвет кожи может меняться под в
- Прием солнечных ванн до процедуры: подождите 2 недели и проведите тестовое воздействие на коже.Перед использованием прибора после загара подождите
Первое использование и тест на небольшом участке кожиЕсли прибор используется впервые или после недавнего сеанса загара, рекомендуется выполнить тест
6 Для генерации световой вспышки нажмите кнопку подачи светового импульса.Примечание Видимый свет, поступающий из прибора, является отражением свето
4 Переместите прибор на следующую область и повторите шаги 5 и 6 в разделе “Первое использование и тест на небольшом участке кожи” этой главы. Устро
General description (Fig. 5)1 Intensity lights (1- 5)2 On/off button3 ’Ready to ash’ light4 Air vents5 Appliance socket6 Flash button7 Opening
Руководство по использованию прибораСреднее время воздействияУчасток Приблиз. время воздействияПодмышки 1 минута — 1 подмышечная впадинаЛиния бикини 1
Примечание Из гигиенических соображений всегда очищайте насадку для тела перед началом обработки другой области (см. главу “Очистка и уход”).Использов
- Воспаление кожи и инфекционные заболевания. Эти явления крайне редки и возникают вследствие использования прибора на участках с повреждениями кожи
4 Несколькими каплями воды смочите мягкую ткань, входящую в комплект прибора, и очистите с ее помощью следующие части: - стеклянный фильтр - внешняя
Гарантия и поддержкаДля получения поддержки или информации посетите веб-сайт www.philips.com/support или ознакомьтесь с информацией на гарантийном тал
Проблема Возможная причинаСпособы решенияВ процессе зарядки нагревается адаптер/приборЭто нормально. Не требуется никаких действий.Прибор был включен,
Проблема Возможная причинаСпособы решенияИндикатор интенсивности № 1 продолжает мигать, не удается изменить настройку интенсивности.Насадка для тела н
Проблема Возможная причинаСпособы решенияСтеклянный фильтр сломан.Во избежание риска кожных реакций не используйте прибор со сломанным стеклянным филь
Проблема Возможная причинаСпособы решенияРезультаты эпиляции неудовлетворительны.Выбрана слишком низкая интенсивность светового импульса.Выполните тес
Проблема Возможная причинаСпособы решенияВолосы начинают отрастать снова, что является частью естественного цикла роста волос.Это нормальное явление.
To prevent damage - Make sure nothing obstructs the air ow through the ventilation slots. - Never subject the appliance to heavy shocks and do not sh
90ВступВітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєстр
Запасні частини не потрібні, жодних прихованих витратПристрій Philips Lumea Essential обладнано високоефективною лампою, яка не потребує заміни. Ця ла
Загальний опис (Мал. 5)1 Індикатори інтенсивності (1- 5)2 Кнопка “увімк./вимк.”3 Індикатор “Готовий до випромінювання”4 Вентиляційні отвори5 Роз’
- Якщо адаптер пошкоджено, його обов’язково треба замінити оригінальним, щоб уникнути небезпеки. - Не використовуйте пристрій, якщо розбито скло віко
- Для перевірки або ремонту пристрою завжди звертайтеся до сервісного центру, уповноваженого фірмою Philips. Ремонт, виконаний неспеціалістами, може
- Якщо Ви страждаєте на інфекційні захворювання, екзему, маєте опіки, запалені фолікули, відкриті рани, подряпини, простий герпес, поранення, ураженн
- На ділянках, для яких використовуються дезодоранти тривалої дії. Це може спричинити шкірні реакції. Читайте розділ “Застосування пристрою”, підрозд
ніж в інших випадках. Тому процедура видалення волосся за допомогою імпульсів світла може бути неприємною або може спричинити інші небажані побічні еф
Колір волосся на тілі: темний блонд/світло-коричневий/коричневий/темно-коричневий/чорнийбілий/сивий/рудий/світлий блондКолір шкіри та характеристики:
- Сонячні ванни після видалення волосся: перед прийомом сонячної ванни після використання Philips Lumea Essential зачекайте 48 годин.Після видалення
Comments to this Manuals