Philips HR3705/10 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Philips HR3705/10. Philips Mixér Philips Daily Collection HR3705/00 Uživatelská příručka

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 4
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
2
4
3
600 g4 min
5
750 g3 min
5
750 g
500 g3 min
2 min
3 min
15 min
3
5
5
5
X5
X3
1
2
3
6
(MAX)
(MAX)
(MAX)
(MAX)
3
3
2
3
3
3
a
b
c
d
e
f
g
5
4
HR3700/HR3701/
HR3702
HR3700/HR3701/HR3702
HR3705/HR3706
HR3705/HR3706
h
i
English
1 Important
Read this important information leaet carefully before you use the appliance
and save it for future reference.
Warning
Do not immerse the motor unit in water nor
rinse it under the tap.
Before you connect the appliance to the
power, make sure that the voltage indicated
on the bottom of the appliance corresponds
to the local power voltage.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualied persons in order
to avoid a hazard.
Appliances can be used by persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
This appliance shall not be used by children.
Keep the appliance and its cord out of
reach of children.
Before you connect the mixer to the mains,
insert the beaters into the mixer.
Before you switch on the appliance, lower
the beaters into the ingredients.
Switch o the appliance and disconnect it
from the mains if you leave it unattended
and before you assemble, disassemble and
clean it and before changing accessories or
approaching parts that move in use.
Caution
Never use any accessories or parts from
other manufacturers or that Philips does
not specically recommend. If you use
such accessories or parts, your guarantee
becomes invalid.
This appliance is intended for household
use only.
Do not exceed the quantities and
processing time indicated in the user
manual.
Do not process more than one batch
without interruption. Let the appliance cool
down for ve minutes before you continue
processing.
Note
Noise level = 83 dB [A]
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic
elds (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user
manual, the appliance is safe to use based on scientic evidence available
today.
Recycling
This symbol means that this product shall not be disposed of with
normal household waste (2012/19/EU).
Follow your country’s rules for the separate collection of electrical
and electronic products. Correct disposal helps prevent negative
consequences for the environment and human health.
2 Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully
benet from the support that Philips oers, register your product at
www.philips.com/welcome.
Our new Daily mixer makes baking easier for fast, delicious results every time.
Prepare cake mixes and batters up to 20% faster. Lightweight and ergonomic
design makes all your mixing easy and comfortable.
3 Overview (fig.1)
a
Speed control
0: Switch o the wire beaters/strip beaters/kneading hooks
1 2 3 4 5 (HR3705/HR3706) / 1 2 3 (HR3700/HR3701/HR3702): Switch
on the wire beaters/strip beaters/ kneading hooks and select an
appropriate speed
b
Turbo button (HR3705/HR3706 only)
Press and hold to increase the speed for tougher jobs.
c
Eject button : Press to release the inserted wire beaters/strip beaters/
kneading hooks.
d
Motor unit
e
Cord storage
f
Cord clip
g
Two strip beaters (HR3700/HR3705 only)
h
Two wire beaters (HR3701/HR3702/HR3706 only)
i
Two kneading hooks (supplied with HR3705/HR3706, optional for
HR3700)
4 Using the appliance
Before rst use
Before you use the appliance for the rst time, thoroughly clean the parts that
come into contact with food.
1
Clean the motor unit with a moist cloth.
2
Clean the beaters and kneading hooks in warm water with some
washing-up liquid or in a dishwasher.
Wire beaters/strip beaters/kneading hooks (g.2)
1
Select an appropriate speed, to switch on the wire/strip beaters or
kneading hooks. To avoid splashing, start mixing at a low speed, and then
switch to a higher speed.
For tougher jobs, press and hold the Turbo button while processing.
2
After use, turn the speed selector to 0 (o position), and then unplug the
appliance.
3
Press the Eject button to release the wire/strip beaters or kneading
hooks.
5 Recipe
Pizza dough
Ingredients:
500 g all-purpose our
50 g oil
1 teaspoon sugar
1 teaspoon salt
1 packet quick yeast
280 ml warm water
Directions:
1
Put our, sugar, salt and yeast in a bowl.
2
Pour water and oil to the bowl.
3
Start processing by using speed 1 and then gradually turn to maximum
speed.
4
Mix the ingredients until a well-mixed ball is formed.
6 Cleaning (fig.4)
Caution
Before you clean the appliance or release any accessory, unplug it.
1
Clean the motor unit with a moist cloth.
2
Clean the beaters and kneading hooks in warm water (<60°C) with some
washing-up liquid or in a dishwasher.
7 Order accessories
To purchase accessories for this appliance, please visit our website
www.philips.com/shop. If you have any diculties obtaining accessories for
your appliance, please contact the Philips Consumer Care Centre in your
country. You will nd the contact details at www.philips.com/support.
8 Guarantee and service
If you have a problem, need service, or need information, see
www.philips.com/support or contact the Philips Consumer Care Center in your
country. The phone number is in the worldwide guarantee leaet. If there is no
Consumer Care Center in your country, go to your local Philips dealer.
Български
1 Важно
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно тази брошура с важна
информация и я запазете за справка в бъдеще.
Предупреждение
В никакъв случай не потапяйте
задвижващия блок във вода и не го
изплаквайте с течаща вода.
Преди да включите уреда в електрически
контакт, проверете дали напрежението,
показано на дъното на уреда, отговаря на
напрежението на местната електрическа
мрежа.
Ако захранващият кабел е повреден, той
трябва да се замени от производителя,
негов представител или лица с подобна
квалификация с цел да се избегнат
опасни ситуации.
Уредите могат да се използват от лица
с намалени физически, сетивни или
умствени способности или без опит и
познания, ако са под наблюдение или са
инструктирани за безопасна употреба
на уреда и разбират евентуалните
опасности.
Наглеждайте децата, за да не си играят с
уреда.
Този уред не бива да се използва от деца.
Пазете уреда и кабела далече от достъп
на деца.
Преди да включите миксера в
електрическата мрежа, поставете в него
бъркалките.
Преди да включите уреда, потопете
бъркалките в продуктите.
Изключете уреда от копчето и от
електрическата мрежа, ако го оставяте
без надзор и преди да го сглобявате,
разглобявате и почиствате, и преди да
сменяте приставки или да докосвате
части, които се движат при употреба.
Внимание
Никога не използвайте аксесоари или
части от други производители или такива,
които не са специално препоръчвани
от Philips. При използване на такива
аксесоари или части вашата гаранция
става невалидна.
Този уред е предназначен само за битови
цели.
Не превишавайте количествата и
времената за обработка, посочени в
ръководството за потребителя.
Не обработвайте повече от една
порция без прекъсване. Оставете уреда
да се охлади за пет минути, преди да
продължите работата.
Забележка
Ниво на шума = 83 dB [A]
Електромагнитни полета (EMF)
Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение
на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно
и съгласно указанията в това ръководство за потребителя, уредът е
безопасен за използване според наличните досега научни факти.
Рециклиране
Този символ означава, че продуктът не може да се изхвърля
заедно с обикновените битови отпадъци (2012/19/ЕС).
Следвайте правилата на държавата си относно разделното
събиране на електрическите и електронните уреди. Правилното
изхвърляне помага за предотвратяването на потенциални
негативни последици за околната среда и човешкото здраве.
2 Въведение
Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се
възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте
продукта си на www.philips.com/welcome.
Новият ни миксер Daily прави печенето по-лесно за бързи и вкусни
резултати всеки път. Приготвяйте смеси и тесто за торти до 20% по-бързо.
Лек и ергономичен дизайн, с който прави приготвянето на всяка смес
лесно и удобно.
3 Общ преглед (фиг. 1)
a
Регулиране на скоростта
0: Изключване на телените бъркалки/лентовите бъркалки/куките
за месене
1 2 3 4 5 (HR3705/HR3706)/1 2 3(HR3700/HR3701/HR3702):
Включете миксера с поставени телените бъркалки/лентовите
бъркалки/бъркалките за тесто и изберете подходяща скорост
b
Бутон „турбо“ (само за HR3705/HR3706)
Натиснете и задръжте, за да увеличите скоростта за по-
интензивна обработка.
c
Бутон за изваждане: Натиснете, за да освободите вмъкнатите телени
бъркалки/лентови бъркалки/бъркалки за тесто.
d
Задвижващ блок
e
Прибиране на кабела
f
Щипка за кабела
g
Две лентови бъркалки (само за HR3700/HR3705)
h
Две телени бъркалки (само за HR3701/HR3702/HR3706)
i
Две бъркалки за тесто (доставя се с HR3705/HR3706, опционално за
HR3700)
4 Използване на уреда
Преди първата употреба
Преди да използвате уреда за пръв път, почистете добре частите, които
влизат в контакт с храната.
1
Почистете задвижващия блок с влажна кърпа.
2
Измийте бъркалките и куките за месене с топла вода и малко
препарат за миене на съдове или в съдомиялна машина.
Телени бъркалки/лентови бъркалки/куки за месене
(фигура 2)
1
Изберете подходяща скорост, за да включите миксера с поставени
телените/лентовите бъркалки или бъркалките за тесто. За да
избегнете разплискване, започнете с ниска скорост и след това
превключете на по-висока.
За по-интензивна обработка натиснете и задръжте бутона
турбо“.
2
След употреба завъртете селектора за скорост в положение 0
(изключен) и след това изключете уреда от контакта.
3
Натиснете бутона за изваждане, за да освободите поставените
телени/лентови бъркалки или куки за месене.
5 Рецепта
Тесто за пица
Продукти:
500 г обикновено бяло брашно
50 г олио
1 чаена лъжичка захар
1 чаена лъжичка сол
1 пакет инстантна мая
280 мл топла вода
Приготвяне:
1
Поставете брашното, захарта, солта и маята в купа.
2
Налейте водата и маслото в купата.
3
Започнете обработката с използване на скорост 1 и след това
постепенно завъртете до максимална скорост.
4
Миксирайте съставките, докато не се получи добре омесена топка.
6 Почистване (фиг. 4)
Внимание
Преди да почистите уреда или да освободите някой от аксесоарите,
изключете уреда от контакта.
1
Почистете задвижващия блок с влажна кърпа.
2
Измийте бъркалките и куките за месене с топла вода (<60° C) и малко
препарат за миене на съдове или в съдомиялна машина.
7 Поръчка на приставки
За да закупите приставки за този уред, моля, посетете нашия уебсайт
www.philips.com/shop. Ако срещнете затруднения при снабдяването
с приставки за вашия уред, моля, свържете с Центъра за обслужване
на потребители на Philips във вашата държава. Данните за контакт ще
намерите на адрес www.philips.com/support.
8 Гаранция и сервиз
Ако имате проблем, нуждаете се от сервизно обслужване или
информация, вижте www.philips.com/support или се свържете с Центъра
за обслужване на потребители на Philips във вашата страна. Телефонният
номер е посочен в международната гаранционна карта. Ако във вашата
страна няма Център за обслужване на потребители, обърнете се към
местния търговец на уреди Philips.
© 2018 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
300 0017 54603
HR3700, HR3701
HR3702, HR3705
HR3706
Čeština
1 Důležité
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tento leták s důležitými informacemi
a uschovejte jej pro budoucí použití.
Varování
Motorovou jednotku nesmíte nikdy ponořit
do vody ani mýt pod tekoucí vodou.
Než přístroj připojíte do elektrické sítě,
esvědčte se, zda napětí uvedené v dolní
části přístroje odpovídá napětí ve vaší
elektrické síti.
Pokud by byl poškozen napájecí kabel, musí
jeho výměnu provést výrobce, jeho servisní
pracovníci nebo obdobně kvalikovaní
pracovníci, abyste předešli možnému
nebezpečí.
Přístroje mohou používat osoby se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod
dohledem nebo byly poučeny o bezpečném
používání přístroje a rozumí všem rizikům
spojeným s používáním přístroje.
Dohlédněte na to, aby si s přístrojem
nehrály děti.
Přístroj nesmějí používat děti. Přístroj a
napájecí kabel udržujte mimo dosah dětí.
ed zapojením mixéru do síťového
napájení zasuňte do mixéru šlehací metly.
ed zapnutím přístroje ponořte šlehací
metly do příslušných ingrediencí.
Pokud přístroj budete nechávat bez
dozoru, budete jej sestavovat, rozebírat
a čistit, budete měnit příslušenství nebo
manipulovat se součástmi, které se při jeho
provozu pohybují, přístroj vypněte a odpojte
od elektrické sítě.
Upozornění
Nikdy nepoužívejte příslušenství nebo díly
od jiných výrobců nebo takové, které nebyly
doporučeny společností Philips. Použijete-
li takové příslušenství nebo díly, pozbývá
záruka platnosti.
Přístroj je určen výhradně pro použití
v domácnosti.
Nikdy nepřekračujte množství a doby
zpracování potravin uvedené v uživatelské
příručce.
Nezpracovávejte více než jednu dávku
bez přerušení. Než budete ve zpracování
pokračovat, nechte přístroj pět minut
vychladnout.
Note
Hladina hluku = 83 dB [A]
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se
elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu
s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití podle dosud
dostupných vědeckých poznatků bezpečné.
Recyklace
Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat s běžným
komunálním odpadem (2012/19/EU).
Řiďte se pravidly vaší země pro sběr elektrických a elektronických
výrobků. Správnou likvidací pomůžete předejít negativním dopadům
na životní prostředí a lidské zdraví
2 Úvod
Společnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás! Chcete-li využívat všech
výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na
stránkách www.philips.com/welcome.
Náš nový mixér pro každodenní použití vám usnadní pečení a pokaždé zajistí
rychlé a lahodné výsledky. Připravujte těsta a směsi na dorty až o 20 % rychleji.
Díky lehké a ergonomické konstrukci je jakékoli míchání snadné a pohodlné.
3 ehled (obr. 1)
a
Ovládání rychlosti
0: Vypne páskové/drátové šlehací metly nebo hnětací háky.
1 2 3 4 5 (HR3705/HR3706) / 1 2 3 (HR3700/HR3701/HR3702):
Zapněte páskové/drátové šlehací metly nebo hnětací háky a vyberte
příslušnou rychlost
b
Tlačítko Turbo (pouze modely HR3705/HR3706)
Stisknutím a podržením zvýšíte rychlost pro tužší ingredience.
c
Uvolňovací tlačítko: Stisknutím tlačítka uvolníte páskové/drátové šlehací
metly nebo hnětací háky.
d
Motorová jednotka
e
Úložný prostor pro kabel
f
Svorka kabelu
g
Dvě páskové šlehací metly (pouze modely HR3700/HR3705)
h
Dvě drátové šlehací metly (pouze modely HR3701/HR3702/HR3706)
i
Dva hnětací háky (dodávány s modely HR3705/HR3706, volitelné
u modelu HR3700)
4 Použití přístroje
ed prvním použitím
Než přístroj poprvé použijete, důkladně očistěte části, které přichází do styku
s jídlem.
1
Motorovou jednotku čistěte pouze navlhčeným hadříkem.
2
Metly nebo hnětací háky myjte v teplé vodě s prostředkem na umývání
nádobí nebo v myčce nádobí.
Drátové/páskové šlehací metly a hnětací háky (obr. 2)
1
Výběrem vhodné rychlosti zapněte drátové/páskové šlehací metly
nebo hnětací háky. Abyste při míchání nestříkali kolem, začněte mixovat
pomaleji a teprve později přepněte na vyšší rychlost.
U tužších ingrediencí stiskněte a podržte během chodu tlačítko Turbo.
2
Po ukončení práce otočte ovladačem rychlosti do polohy 0 (poloha
vypnuto) a vytáhněte přístroj ze zásuvky.
3
Stisknutím uvolňovacího tlačítka uvolněte páskové/drátové šlehací metly
nebo hnětací háky.
5 Recept
Těsto na pizzu
Ingredience:
500 g polohrubé mouky
50 g oleje
1 lžička cukru
1 lžička soli
1 balení kvasnic
280 ml teplé vody
Postup:
1
Do mísy vložte mouku, cukr, sůl a kvasnice.
2
Poté přilijte vodu a olej.
3
Začněte promíchávat rychlostí 1 a poté postupně přidávejte intenzitu až
na maximální rychlost.
4
Přísady míchejte, dokud nevznikne dobře promíchaná směs.
1/2
LV Lietotāja rokasgrāmata
PL Instrukcja obsługi
RO Manual de utilizare
RU Руководство пользователя
SK Príručka užívateľa
SL Uporabniški priročnik
UK Посібник користувача
EN User manual
BG Ръководство за потребителя
CS Příručka pro uživatele
EL Εγχειρίδιο χρήσης
HR Korisnički priručnik
HU Felhasználói kézikönyv
KK Қолданушының нұсқасы
LT Vartotojo vadovas
Импортер на территорию России и Таможенного Союза:
ООО “ФИЛИПС”, Российская Федерация, 123022 г.
Москва, ул. Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961-1111
Изготовитель:
“Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206
АД, Драхтен, Нидерланды
Для бытовых нужд
Сделано в Китае
Миксер
HR3700
220-240V, 50-60Hz, 200W
HR3702
HR3705
220-240V, 50-60Hz, 300W
Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы:
“ФИЛИПС” ЖШҚ, Ресей Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы,
Сергей Макеев көшесі, 13-үй, тел. +7 495 961-1111
Өндіруші:
“Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД,
Драхтен, Нидерланды
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған
Қытайда жасалған
Page view 0
1 2 3 4

Summary of Contents

Page 1 - Български

1243600 g4 min5750 g3 min5750 g500 g3 min2 min3 min15 min3555X5X31236 (MAX)(MAX)(MAX)(MAX)332333ab c d efg54HR3700/HR3701/HR3702HR3700/HR3701/HR3702HR

Page 2 - Lietuviškai

6 Čištění (obr. 4)Upozornění• Přístroj nejprve vypojte ze zásuvky a teprve poté ho očistěte nebo uvolněte příslušenství.1 Motorovou jednotku čistěte

Page 3 - Latviešu

• Šiuo prietaisu negalima naudotis vaikams. Laikykite prietaisą ir jo laidą vaikams nepasiekiamoje vietoje.• Prieš įjungdami plaktuvą į elektros ti

Page 4 - Українська

Внимание!• Запрещается пользоваться какими-либо аксессуарами или деталями других производителей, а также аксессуарами и деталями, не имеющими специал

Comments to this Manuals

No comments