Philips HP6503/00 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Philips HP6503/00. Philips Satinelle Epilátor HP6503/00 Používateľská príručka

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 116
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Satinelle Ice Premium

Satinelle Ice Premium HP6503

Page 2

4 Pasirinkdami norimą greitį, įjunkite prietaisą (Pav. 6).I greitį pasirinkite mažai plaukuotiems plotams ir plotams, kur kaulai yra iškart po oda

Page 3

100За допомогою нового епілятора Satinelle ICE PREMIUM можна видаляти небажане волосся швидко, легко та ефективно. Поєднання керамічної

Page 4

Уважно прочитайте цей посібник користувача перед тим, як використовувати пристрій, та зберігайте його для майбутньої довідки.Перед т

Page 5

Пристроєм можна користуватися, під’єднавши його безпосередньо до електромережі, або без шнура, якщо акумуляторні батареї заряджені.Пер

Page 6 - Lietuviškai

блакитного кольору, охолоджувач шкіри готовий до використання.Перед заморожуванням охолоджувача шкіри перевірте, чи його зовнішні поверхні повністю су

Page 7 - Lietuviškai 7

Не під’єднуйте пристрій до електромережі, якщо акумулятор повністю заряджений. 1 Щоб використовувати пристрій зі шнуром,

Page 8 - Lietuviškai8

Якщо Ви не повністю задоволені результатами епіляції, спробуйте вести епілятор по шкірі повільніше. 7 За допомогою петельки на самому дні пристрою

Page 9 - Lietuviškai 9

Використовуйте подушечку для злущення шкіри у душі.Регулярні масажі подушечкою можуть запобігти вростанню вол

Page 10 - Lietuviškai10

3 Після кожного використання чистіть плаваючу головку охолоджувача шкіри ніг щіткою, що додається, або вологою ганчіркою.Перед заморожуванням охол

Page 11 - Lietuviškai 11

4 Щіточкою почистіть волосся з ріжучого вузла і бритвеної головки. Не забудьте також почистити волосся, яке зібралося під тримерами (Мал. 22). 5

Page 12 - Lietuviškai12

собою до сервісного центру Philips, де батареї виймуть і утилізують у безпечний для навколишнього середовища спосіб. 1 Витягніть адаптер із розетки

Page 13 - Lietuviškai 13

7 Norėdami nuimti prietaisą nuo pažastų ir bikinio srities odos vėsintuvo, naudokitės apatinėje prietaiso dalyje esančia ausele (Pav. 13).

Page 14 - Lietuviškai14

Проблема Можлива причинаВирішенняЗниження потужності епіляції.Ви вели епілятором не в тому напрямку.Завжди ведіть пристроєм прот

Page 15 - Lietuviškai 15

Проблема Можлива причинаВирішенняПристрій не працює.Батареї розряджені.Зарядіть батареї.Можливо, не працює розетка, до якої приєднано пристрій.Перевір

Page 16 - Lietuviškai16

Проблема Можлива причинаВирішенняОхолоджувач шкіри не достатньо холодний.Ви недостатньо заморозили охолоджувач шкіри.Покладіть охолоджувач шкіри без і

Page 17 - Lietuviškai 17

Проблема Можлива причинаВирішенняНеможливо зняти бритвену головку.Ви тягнули бритвену головку не в тому напрямку.Натисніть на кнопку розблокування і,

Page 18 - Lietuviškai18

1142 3 4 567 8 910 11 12 1314 15 16 1718 19 20 21

Page 19

11522 23 24 252627 28 2930

Page 20 - PoLski20

4203.000.3552.1u

Page 21 - PoLski 21

Prietaisui valyti nenaudokite jokių ėsdinančiųjų valymo priemonių, šveitiklių, benzino, acetono ir pan. 1 Įsitikinkite, kad prietaisas yra išjungta

Page 22 - PoLski22

1 Įsitikinkite, kad prietaisas yra išjungtas, o laidas ištrauktas iš elektros tinklo. 2 Nuimkite skutimo galvutę. 3 Išimkite kirpimo bloką

Page 23 - PoLski 23

Naudojamose pakartotinai įkraunamose baterijose yra medžiagų, kurios gali teršti aplinką. Prieš išmesdami prietaisą arba atiduodami į surinkimo punktą

Page 24 - PoLski24

Triktis Galima priežastisSprendimasPablogėjęs depiliavimas.Stūmėte depiliatorių netinkama kryptimi.Prietaisą visada jud

Page 25 - PoLski 25

Triktis Galima priežastisSprendimasPrietaisas per greitai judinamas odaBraukite prietaisu per odą vidutiniu greičiuPrietaisas neveikia.Baterijos išsie

Page 26 - PoLski26

Triktis Galima priežastisSprendimasOdos vėsintuvas nėra pakankamai atvėsęs.Nepakankamai ilgai šaldėte odos vėsintuvą.Odos vėsintuvą be apsauginės movo

Page 27 - PoLski 27

Triktis Galima priežastisSprendimasSumažėjo skutimo veiksmingumasNešvari skutimo galvutė.Išjunkite prietaisą, ištraukite laidą ir išimkite skutimo gal

Page 28 - PoLski28

19Dzięki nowemu depilatorowi Satinelle ICE PREMIUM możesz szybko, łatwo i skutecznie usunąć zbędne owłosienie. Połączenie nowego ceramiczn

Page 30 - PoLski30

Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w przyszłości.Pr

Page 31 - PoLski 31

Z urządzenia można korzystać z zasilaniem sieciowym lub w sposób bezprzewodowy, po uprzednim naładowaniu akumulatorów.Przed użyciem urządzeni

Page 32 - PoLski32

Nasadka chłodząca jest gotowa do użycia, gdy płyn zmieni kolor na niebieski.Przed zamrożeniem upewnij się, że powierzchnia nasadki chłodzącej jest zup

Page 33

1 Aby korzystać z zasilania sieciowego, wyłącz urządzenie i podłącz je do sieci elektrycznej. Przed włączeniem urządzenia odczekaj kilka sekund.

Page 34 - 34

Jeśli rezultat depilacji nie jest w pełni zadowalający, spróbuj wolniej przesuwać depilator po powierzchni skóry. 7 Użyj zacisku na spodzie urządz

Page 35 -  35

Gąbkę złuszczającą naskórek można używać pod prysznicem.Regularne masowanie gąbką złuszczającą naskórek zapobiega

Page 36 - 36

3 Po każdym użyciu wyczyść obrotową głowicę chłodzącą nasadki chłodzącej do nóg za pomocą dołączonej szczoteczki lub wilgotnej szmatki.Przed ponow

Page 37 -  37

4 Za pomocą szczoteczki usuń włosy z elementu golącego i głowicy golącej. Usuń także włosy, które zebrały się pod ostrzami trymera (rys. 22). 5 M

Page 38 - 38

akumulatorów urządzenie można dostarczyć do centrum serwisowego rmy Philips, którego pracownicy wyjmą i usuną akumulatory w sposób bezpieczny dla śro

Page 39 -  39

Problem Prawdopodobna przyczynaRozwiązanieZmniejszona skuteczność depilacji.Depilator jest przesuwany w nieprawidłowym kierunku

Page 41 -  41

Problem Prawdopodobna przyczynaRozwiązanieUrządzenie zostało przesunięte po skórze zbyt szybko.Przesuwaj urządzenie po skórze z umiarkowaną szybkością

Page 42 - 42

Problem Prawdopodobna przyczynaRozwiązanieUrządzenie zostało dociśnięte do skóry zbyt mocno.Nie dociskaj urządzenia podczas przesuwania go po skórze.N

Page 43 -  43

Problem Prawdopodobna przyczynaRozwiązanieNie można zdjąć głowicy golącej.Głowica goląca jest przesuwana w niewłaściwym kierunku.Aby zdjąć głowicę gol

Page 44 - 44

33Cu ajutorul noului Satinelle ICE PREMIUM puteţi elimina rapid, uşor şi în totalitate rele de păr nedorite. Combinaţia dintre sistemul de

Page 45 -  45

Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară.Înainte de a conecta aparatul, vericaţi ca tensiunea

Page 46 - 46

Puteţi utiliza aparatul în timp ce este conectat la priză sau îl puteţi utiliza fără cablu după încărcarea bateriilor.Încărcaţi bateriile cel

Page 47

Înainte de îngheţare, asiguraţi-vă că dispozitivul de răcire este complet uscat.Sugestie: Puteţi depozita în permanenţă dispozitivul de răcire în cong

Page 48 - 48

Asiguraţi-vă că pielea este curată, perfect uscată şi fără urme de emulsii. Nu folosiţi nici un fel

Page 49 -  49

Acest dispozitiv de răcire special pentru zonele axilare şi inghinală reduce num

Page 50 - 50

Masajele regulate cu aceast burete pot ajuta la prevenirea creşterii sub piele a relor de păr. Nu folosiţi aceast burete imediat înainte sau după epi

Page 52 - 52

Înainte de îngheţare, asiguraţi-vă întotdeauna că dispozitivul de răcire este complet uscat.Curăţaţi capul de epilare dup

Page 53 -  53

6 Montaţi unitatea tăietoare înapoi în capul de radere şi împingeţi capul de radere în locaşul de pe aparat (clic) (g. 24).Pentru a nu deteriora

Page 54 - 54

3 Ţineţi aparatul în mână şi deschideţi-l cu o şurubelniţă (g. 27). 4 Separaţi cele două jumătăţi ale carcasei cu degetele mari până se desf

Page 55 -  55

Problemă Cauză posibilă SoluţiePerformanţă redusă la epilare.Aţi deplasat epilatorul în direcţia greşită.Deplasaţi aparatul în sens contrar di

Page 56 - 56

Problemă Cauză posibilă SoluţieAparatul nu funcţionează.Bateriile sunt descărcate.Încărcaţi bateriile.Priza la care este conectat aparatul nu are tens

Page 57 -  57

Problemă Cauză posibilă SoluţieDispozitivul de răcire nu este sucient de rece.Nu aţi îngheţat dispozitivul de răcire a pielii sucient de mult timp.I

Page 58 - 58

Problemă Cauză posibilă SoluţiePerformanţe reduse la bărbierireCapul de radere este murdar.Opriţi aparatul, deconectaţi-l din priză şi îndepărtaţi cap

Page 59 -  59

47Эпилятор Satinelle ICE PREMIUM легко, быстро и эффективно удаляет нежелательные волоски. Сочетание керамической эпиляционной системы, охлади

Page 60 - 60

До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего использования в качестве спра

Page 61 -  61

Данное устройство Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП). При правильном обращении согласно инструкциям

Page 62

HP6503Lietuviškai 6PoLski 19 33 47sLovensky 63 76srPski 88 101

Page 63

 1 Перед эпиляцией поместите охладитель кожи БЕЗ термоизолирующего футляра в морозильную ка

Page 64

Не пользуйтесь прибором, подключенным к электросети, при полностью заряженном аккумуляторе. 1 Для питания прибора от электросети вы

Page 65

6 Приложите прибор перпендикулярно поверхности кожи. Направляя эпилирующую головку вперед, перемещайте прибор с умеренной скоростью против направл

Page 66

7 Отсоединить охладитель кожи для эпиляции подмышек и линии бикини от прибора можно с помощью выступа, расположенного в нижней части прибора (Рис.

Page 67

6 Приложите бритвенную головку к коже, затем медленно и плавно, с легким нажимом перемещайте прибор против направления роста волос (Рис. 16).

Page 68

6 Установите массажную насадку на эпиляционную головку. Приложите эпиляционную головку к прибору и прижмите ее до щелчка (Рис. 20).Эпиляционная го

Page 69

При использовании бритвенной головки несколько раз в неделю бритвенный блок (тип HP6193) следует заменять раз в два года или сразу при поврежде

Page 70

Для получения дополнительной информации или в случае возникновения проблем зайдите на веб-сайт www.philips.com или обратитесь в

Page 71

Неисправность Возможная причинаСпособы решенияВы увлажнили кожу водой или кремом, или иным средством по уходу за кожей перед эпиляцией.Кожа должна быт

Page 72

Неисправность Возможная причинаСпособы решенияПрибор не включен.Включите прибор.Вы неправильно присоединили эпиляционную головку.Приложите бритвенную

Page 73

6Savo naujuoju „Satinelle ICE PREMIUM“ plaukus galite pašalinti greitai, lengvai ir efektyviai. Keraminės depiliavimo sistemos derinys su odos v

Page 74

Неисправность Возможная причинаСпособы решенияОхладитель кожи не был помещен в морозильную камеру.Поместите охладитель кожи без термоизолирующего футл

Page 75 -  75

Неисправность Возможная причинаСпособы решенияУхудшение качества бритья.Бритвенная головка загрязненаВыключите прибор, отключите его от сети электропи

Page 76 - 76

sLovensky62Svojim novým epilátorom Satinelle ICE PREMIUM môžete z pokožky rýchlo, jednoducho a účinne odstrániť neželané chĺpky. Kombinácia kerami

Page 77 -  77

Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho pre použitie do budúcnosti.Pred pripojením zariadeni

Page 78 - 78

Výrobok môžete napájať priamo zo siete alebo ho môžete po nabití batérií používať bez pripojenia do siete.Zariadenie môžete používať bez prip

Page 79 -  79

Pred vložením do mrazničky sa presvedčite, či je vonkajšok chladiča pokožky úplne suchý.Tip Chladič pokožky môžete neustále skladovať v mrazničke. 

Page 80 - 80

Uistite sa, že Vaša pokožka je čistá, úplne suchá a nie je mastná. Pred epiláciou nepoužívajte žiaden krém. 1 Na ch

Page 81 -  81

1 Na chladič pokožky nasuňte ochranný izolačný obal. (Obr. 9) 2 Strojček nasaďte na chladič pokožky (Obr. 10). 3 Zariadenie zapnete nastave

Page 82 - 82

3 Odpojte epilačnú hlavu (Obr. 14).Stlačte uvoľňovacie tlačidlo (1) a posuňte epilačnú hlavu v smere šípky (2). 4 Holiacu hlavu nasaďte na stro

Page 83 -  83

5 Epilačnú hlavu (nie strojček!) môžete ešte dôkladnejšie očistiť tečúcou vodou (Obr. 19).Nikdy sa nesnažte vybrať epilačné disky z hlavy na epiláci

Page 84 - 84

Prieš įjungdami prietaisą, patikrinkite, ar ant adapterio nurodyta įtampa atitinka jūsų elektros tinklo įtampą.Prietaisą naudokite tik su rinkinyje es

Page 85 -  85

Ak používate holiacu hlavu viackrát týždenne, reznú jednotku (typ HP6193) vymeňte po jednom alebo dvoch rokoch používania a tiež vtedy, ak je p

Page 86 - 86

Ak potrebujete informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips na adrese www.philips.com, alebo sa obráťte

Page 87

Problém Možná príčina RiešeniePri epilácii nôh ste na strojčeku našli nasadený chladič pokožky pre oblasť podpazušia a bikín.Pri epilácii nôh používaj

Page 88

Problém Možná príčina RiešenieChladič pokožky nie je dostatočne studený.Chladič pokožky nebol dostatočne dlho v mrazničke.Chladič pokožky bez izolačné

Page 89

Problém Možná príčina RiešenieZnížená účinnosť holenia.Holiaca hlava je znečistená.Vypnite strojček, odpojte ho zo zástrčky a odstráňte holiacu hlavu.

Page 90

 75Z novim depilatorjem Satinelle ICE PREMIUM lahko hitro, enostavno in učinkovito odstranite neželene dlačice. Kombinacija novega kera

Page 91

Pred uporabo aparata natančno preberite ta navodila za uporabo in jih shranite za poznejšo uporabo.Preden aparat priključite na električno omr

Page 92

Aparat lahko deluje na omrežno napajanje ali brez kabla, če so baterije napolnjene.Če želite aparat uporabljati do 20 minut brezžično, polnit

Page 93

Depiliranje je lažje takoj po kopanju ali prhanju. Koža mora biti pred depiliranjem popolnoma suha.Pri

Page 94

Zaščitni etui preprečuje neprijetni občutek hladu v roki pri uporabi aparata in ohranja kožno hladilo hladno, dokler je mogoče.Vrtljiva hladilna glava

Page 95

1 Kai prietaisą kraunate, įsitikinkite, kad jis išjungtas. 2 Įkiškite prietaiso kištuką į lizdą apatinėje prietaiso dalyje, o adapterį – į elek

Page 96

Priporočamo vam, da uporabite hitrost I. 4 Predel pazduh depilirajte tako, da stegnete eno roko za glavo, da kožo nategnete, z drugo roko pa položi

Page 97

5 Vključite aparat z izbiro hitrosti II. 6 Položite brivno glavo na kožo in premikajte aparat počasi in brez presledkov v nasprotni smeri rasti d

Page 98

6 Masažni element ponovno pritrdite na depilacijsko glavo. Nato depilacijsko glavo namestite na aparat in pritisnite na mesto (‘klik’) (Sl. 20).De

Page 99

Aparata po preteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za recik

Page 100 - 100

Težava Možni vzrok RešitevZmanjšana učinkovitost depiliranja.Depilator ste premaknili v napačno smer.Aparat premikajte v nasprotni s

Page 101 -  101

Težava Možni vzrok RešitevVtičnica, v katero je priključen aparat, ni aktivna.Uporabljena vtičnica mora biti pod napetostjo. Če uporabljate vtičnico o

Page 102 - 102

Težava Možni vzrok RešitevKožno hladilo se ni dotikalo kože.Kožno hladilo mora biti med depiliranjem ves čas v popolnem stiku s kožo.Vrtljiva hladilna

Page 103 -  103

srPski 87Pomoću novog epilatora Satinelle ICE PREMIUM možete da odstranite suvišne dlačice brzo, jednostavno i delotvorno. Kombinacija keramičkog

Page 104 - 104

Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduće potrebe.Pre nego što uključite aparat, proverite da li napon naved

Page 105 -  105

Možete da koristite uređaj priključen na struju ili bez kabla kada su baterije napunjene.Baterije punite bar 16 sati pre korišćenja uređaja be

Page 106 - 106

Siekiant geriausių depiliavimo rezultatų, plaukai turėtų būti ne ilgesni nei 10 milimetrų (Pav. 3)Jei norite depiliuoti ilgesnius plaukus: (Pav. 3)kor

Page 107 -  107

Savet: Dodatak za hlađenje možete stalno držati u zamrzivaču. Epilacija je lakša odmah nakon kupanja ili

Page 108 - 108

Izolaciona navlaka prilikom korišćenja aparata štiti vašu ruku od neprijatnog osećaja hladnoće. Takođe, dodatak za hlađenje tako duže ostaje hladan.Po

Page 109 -  109

1 Na dodatak za hlađenje navucite izolacionu navlaku. (Sl. 9) 2 Pričvrstite aparat na dodatak za hlađenje kože (Sl. 10). 3 Uključite aparat

Page 110 - 110

Pritisnite dugme za otvaranje (1) i pomerite glavu za epilaciju u pravcu strelice (2). 4 Postavite glavu za brijanje na aparat i pritisnite je da l

Page 111 -  111

5 Glavu za epilaciju (ne ceo uređaj!) možete da isperete pod česmom da biste je bolje očistili (Sl. 19).Ne pokušavajte da skinete diskove sa glave z

Page 112 - 112

Uređaj koji se više ne može upotrebljavati nemojte da odlažete u kućni otpad, već ga predajte na zvaničnom mestu prikupljanja za recikl

Page 113 -  113

Problem Mogući uzrok RešenjeSlabiji rezultati epilacije.Pomerate epilator u pogrešnom smeru.Aparat uvek pomerajte u pravcu suprotnom

Page 114

Problem Mogući uzrok RešenjeUtičnica u koju je aparat priključen nije pod naponom.Proverite da li je utičnica pod naponom. Ako ste epilator uključili

Page 115 - 27 28 29

Problem Mogući uzrok RešenjeNiste stavili dodatak za hlađenje kože u zamrzivač ili odeljak za zamrzavanje.Sa dodatka za hlađenje skinite izolacionu na

Page 116

Problem Mogući uzrok RešenjeSmanjen efekat brijanja.Glava za brijanje je prljava.Isključite aparat, isključite ga iz napajanja i skinite jedinicu za b

Comments to this Manuals

No comments