Philips HP6490/00 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Philips HP6490/00. Philips Satinelle Epilátor HP6490/00 Používateľská príručka

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Satinelle Massage Premium

Satinelle Massage PremiumHP6490

Page 2

Jautrių vietų gaubtelis gali būti uždėtas ant prietaiso tik vienu būdu. 2 Įjunkite prietaisą. (Pav. 7)Patariame pasirinkti II greitį. 3 Laisva rank

Page 3

Paspauskite atlaisvinimo mygtuką (1) ir depiliavimo galvutę judinkite rodykle nurodyta kryptimi (2). 3 Nuimkite masažo elementą (Pav. 12). 4 Valykit

Page 4

3 Prietaisą laikykite rankoje ir įkiškite atsuktuvą į depiliatoriaus apačioje esančią angą (1). Tada korpusui atidaryti pastumkite atsuktuvą į viršų

Page 5

Triktis Galima priežastis SprendimasDepiliavimo galvutė nelietė odos.Įsitikinkite, kad depiliavimo galvutė ir odos vėsintuvas tinkamai liečia jūsų odą

Page 6 - Lietuviškai

Triktis Galima priežastis SprendimasAtsiranda odos sudirginimo požymių.Depiliatorius naudojamas pirmą kartą arba po ilgo nenaudojimo laikotarpio.Odos

Page 7 - Lietuviškai 7

15Dzięki nowemu depilatorowi Satinelle MASSAGE PREMIUM możesz szybko, łatwo i skutecznie usunąć zbędne owłosienie. Połączenie ceramicznego

Page 8 - Lietuviškai8

Nie korzystaj z urządzenia, jeśli uszkodzony jest zasilacz lub samo urządzenie.W przypadku uszkodzenia zasilacza wymień go na nowy tego samego typu w

Page 9 - Lietuviškai 9

Nie ładuj akumulatora dłużej niż 24 godziny. 1 Przed rozpoczęciem ładowania upewnij się, że urządzenie jest wyłączone. 2 Włóż wtyczkę zasilacza do g

Page 10 - Lietuviškai10

Skróć włoski do długości nie większej niż 10 mm za pomocą trymera. Następnie możesz od razu zacząć depilację;Całkowicie zgol włoski. Depilację możesz

Page 11 - Lietuviškai 11

3 Przyłóż urządzenie prostopadle do powierzchni skóry z głowicą depilującą zwróconą do przodu i przesuwaj je z umiarkowaną szybkością w kierunku prz

Page 13 - Lietuviškai 13

Aby schłodzić skórę i złagodzić podrażnienie, przetrzyj wydepilowane miejsce szmatką zwilżoną w zimnej wodzie. 6 Po użyciu zdejmij nasadkę do delikat

Page 14 - Lietuviškai14

6 Załóż element masujący na głowicę depilującą. Umieść głowicę depilującą w urządzeniu i dociśnij do oporu, aż zablokuje się na swoim miejscu (usłys

Page 15

5 Wyjmij z obudowy wszystkie części (część silnikową i płytkę drukowaną). 6 Wsuń śrubokręt między akumulatory i przytrzymujący je plastikowy uchwyt

Page 16 - PoLski16

Problem Prawdopodobna przyczynaRozwiązanieGłowica depilująca nie dotyka skóry.Upewnij się, że głowica depilująca i nasadka chłodząca mają ciągły konta

Page 17 - PoLski 17

Problem Prawdopodobna przyczynaRozwiązanieGłowica depilująca została nieprawidłowo założona.Załóż głowicę depilującą na urządzenie i dociśnij do oporu

Page 18 - PoLski18

25Cu ajutorul noului Satinelle MASSAGE PREMIUM puteţi elimina rapid, uşor şi în totalitate rele de păr nedorite. Combinaţia dintre sistemu

Page 19 - PoLski 19

Dacă adaptorul este deteriorat, înlocuiţi-l întotdeauna cu unul original pentru a evita orice accident.Adaptorul conţine un transformator. Nu încercaţ

Page 20 - PoLski20

2 Introduceţi ştecherul aparatului în mufa din partea posterioară şi adaptorul în priză.Indicatorul de încărcare se aprinde şi rămâne aprins pentru

Page 21 - PoLski 21

Pielea se poate înroşi şi se poate irita după primele epilări. Acest fenomen este absolut normal şi dispare repede. Pe măsură ce veţi folosi aparatul,

Page 22 - PoLski22

Epilatorul dvs. este dotat cu un capac pentru zonele sensibile, care reduce numărul discurilor epilatoare active

Page 23 - PoLski 23

3ABCEFDGHIJK1

Page 24 - PoLski24

Pentru curăţarea adaptorului sau aparatului nu folosiţi niciodată apă.Nu folosiţi agenţi abrazivi de curăţare, bureţi de sârmă,

Page 25

reciclare. În acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului înconjurător (g. 16).Bateriile reîncărcabile integrate conţin substanţe care pot polua med

Page 26 - 26

un astfel de centru, contactaţi furnizorul dvs. Philips sau Departamentul de Service din cadrul Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.

Page 27 -  27

Problemă Cauză posibilă SoluţieAparatul nu funcţionează.Bateriile sunt descărcate.Încărcaţi bateriile.Priza la care este conectat aparatul nu are tens

Page 28 - 28

34Новый прибор Satinelle MASSAGE PREMIUM легко, быстро и эффективно удаляет нежелательные волоски. Сочетание керамической эпиляционной системы

Page 29 -  29

Перед подключением прибора убедитесь, что номинальное напряжение, указанное на адаптере, соответствует напряжению местной электросети.Пользуйтесь приб

Page 30 - 30

Данное устройство Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП). При правильном обращении согласно инструкциям

Page 31 -  31

Процедура эпиляции проходит легче сразу после душа или ванны. При этом кожа должна быть абсолютно сухой

Page 32 - 32

1 Чтобы включить прибор, выберите соответствующую скорость (Рис. 4).Для эпиляции участков кожи с незначительным волосяным покровом и участков тела с

Page 33 -  33

3 Свободной рукой оттяните кожу. 4 Поставьте эпилятор перпендикулярно поверхности кожи, направив переключатель вкл./выкл. в сторону перемещения при

Page 35 -  35

2 Снимите эпиляционную головку (Рис. 11).Нажмите кнопку открывания (1) и сдвиньте эпиляционную головку по стрелке (2). 3 Снимите массажную насадку

Page 36 - 36

1 Выньте вилку адаптера из розетки электросети и оставьте прибор включенным до разрядки аккумуляторов. 2 Снимите эпиляционную головку (Рис. 11). 3

Page 37 -  37

Неисправность Возможная причинаСпособы решенияУхудшение качества эпиляции.Вы выбрали неправильное направление движени

Page 38 - 38

Неисправность Возможная причинаСпособы решенияНасадка для чувствительных участков была установлена на прибор во время эпиляции ног.Используйте насадку

Page 39 -  39

Неисправность Возможная причинаСпособы решенияНа коже появляется раздражение.Эпилятор используется впервые или после долгого перерыва.После первых нес

Page 40 - 40

45Svojim novým epilátorom Satinelle MASSAGE PREMIUM môžete z pokožky rýchlo, jednoducho a účinne odstrániť neželané chĺpky. Kombinácia keramického

Page 41 -  41

Ak je adaptér alebo samotné zariadenie poškodené, nesmiete ho používať.Ak je poškodený adaptér, nechajte ho vymeniť za niektorý z originálnych typov,

Page 42 - 42

Zariadenie môžete používať bez pripojenia do siete až 20 minút, predtým však minimálne 16 hodín nabíjajte batérie. Zariadenie nenabíjajte dlhšie ako 2

Page 43 -  43

skráťte chĺpky pomocou zastrihávača na maximálnu dĺžku 10 mm. V tom prípade môžete ihneď začať s epiláciou.chĺpky kompletne ohoľte. V tomto prípade mô

Page 44 - 44

Ak nie ste dostatočne spokojní s výsledkom epilácie, skúste epilátor pohybovať po pokožke pomalšie. Váš ep

Page 45

HP6490Lietuviškai 6PoLski 15 25 34sLovensky 45 54srPski 63 72

Page 46

Strojček ani adaptér nikdy neoplachujte vodou.Pri čistení strojčeka nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky, drsné hubky a

Page 47

Zabudované nabíjateľné batérie obsahujú látky, ktoré môžu znečistiť životné prostredie. Vždy pred likvidáciou zariadenia, resp. jeho odovzdaním na mie

Page 48

Problém Možná príčina RiešenieZníženie epilačného výkonu.Epilátorom ste pohybovali nesprávnym smerom.Epilátorom pohybujte vždy proti

Page 49

Problém Možná príčina RiešenieStrojček nie je zapnutý.Zapnite zariadenie.Nie je správne nasadená epilačná hlava.Epilačnú hlavu nasaďte na strojček a z

Page 50

54Z novim depilatorjem Satinelle MASSAGE PREMIUM lahko hitro, enostavno in učinkovito odstranite neželene dlačice. Kombinacija novega keramičnega

Page 51

V adapter je vgrajen transformator. Odstranitev in zamenjava adapterja z drugim nista dovoljeni, saj lahko pride do nevarne situacije.Aparata in adapt

Page 52

Ko je aparat povsem napolnjen, indikator polnjenja ne ugasne in ne spremeni barve. 3 Aparat lahko priročneje polnite tako, da ga postavite na stojalo

Page 53

Aparata v primeru polno napolnjene baterije ne uporabljajte priključenega na električno omrežje. 1 Če želit

Page 54 - 

3 S prosto roko si napnite kožo. 4 Namestite aparat navpično na kožo, z drsnim stikalom usmerjenim v smer premikanja aparata (Sl. 5). 5 Premikajte

Page 55 -  55

5 Depilacijsko glavo (ne aparata!) lahko temeljito očistite tudi tako, da jo splaknete pod tekočo vodo (Sl. 14).Ne poskušajte odstraniti depilacijsk

Page 56 - 56

6Savo naujuoju „Satinelle MASSAGE PREMIUM“ nepageidaujamus plaukus galite pašalinti greitai, lengvai ir efektyviai. Keraminės depiliavimo sistem

Page 57 -  57

5 Odstranite vse sestavne dele (motor in enoto z baterijami in tiskanim vezjem) iz razpolovljenega ohišja. 6 Izvijač vstavite med plastični nosilec

Page 58 - 58

Težava Možni vzrok RešitevPred depiliranjem ste kožo navlažili z vodo, kremo ali drugim izdelkom za nego kože.Koža mora biti povsem suha in nemastna.

Page 59 -  59

Težava Možni vzrok RešitevZ aparatom ste premočno pritiskaliKo aparat pomikate po koži, ne pritiskajte nanjDepilacijske glave ni mogoče odstraniti.Dep

Page 60 - 60

63Pomoću novog epilatora Satinelle MASSAGE PREMIUM možete da odstranite suvišne dlačice brzo, jednostavno i delotvorno. Kombinacija keramičkog sis

Page 61 -  61

Ako je adapter oštećen, uvek ga zamenite originalnim da bi se izbegla opasnost.Adapter ima ugrađen transformator. Ne uklanjajte adapter da biste ga za

Page 62 - 62

2 Priključni kabl gurnite u priključak pri dnu aparata i uključite adapter u zidnu utičnicu.Lampica za punjenje će se uključiti i ostaće uključena s

Page 63

Posle češće upotrebe aparata vaša koža će se naviknuti na epilaciju, iritacija će se smanjiti, a nove dlačice će postati tanje i mekše. Ako iritacija

Page 64

Savet: Najbolje rezultate dobićete ako dlačice nisu suviše duge. 1 Postavite SoftPrecision kapicu na glavu za epilaciju (Sl. 6).SoftPrecision kapica

Page 65

Posle svake upotrebe očistite glavu za brijanje. 1 Proverite da li je aparat isključen i utikač izvučen iz utičnice. 2 U

Page 66

1 Izvadite adapter iz zidne utičnice i ostavite uređaj da radi sve dok se baterije ne isprazne. 2 Uklonite glavu za epilaciju (Sl. 11). 3 Uzmite u

Page 67

Adapteryje yra transformatorius. Kad nesukeltumėte pavojingų situacijų, jokiu būdu nenupjaukite adapterio, norėdami jį pakeisti kitu kištuku.Prietaisą

Page 68

Problem Mogući uzrok RešenjeSlabiji rezultati epilacije.Pomerate epilator u pogrešnom smeru.Aparat uvek pomerajte u pravcu suprotnom

Page 69

Problem Mogući uzrok RešenjeUtičnica u koju je aparat priključen nije pod naponom.Proverite da li je utičnica pod naponom. Ako ste epilator uključili

Page 70

72За допомогою нового епілятора Satinelle MASSAGE PREMIUM можна видаляти небажане волосся швидко, легко та ефективно. Поєднання керамічної систем

Page 71

Не використовуйте пристрій, якщо адаптер або сам пристрій пошкоджено.Якщо адаптер пошкоджено, для уникнення небезпеки його обов’язково слід замінити о

Page 72 - 

Перед тим, як використовувати пристрій протягом 20 хвилин без під’єднання до мережі, заряджайте батареї щонайменше 16 годин. Ніколи не заряджайте прис

Page 73 -  73

підріжте волосся за допомогою тримера до максимальної довжини 10 мм. У такому випадку можна одразу ж почати епіляцію.зголіть волосся повністю. У цьому

Page 74 - 74

3 Помістіть пристрій перпендикулярно до шкіри, щоб епіляційна головка вказувала вперед. Помірно ведіть ним проти напрямку росту волосся. (Мал. 5)За

Page 75 -  75

6 Після використання зніміть насадку для чутливої шкіри (Мал. 10).Використовуйте подушечку для злущення шкі

Page 76 - 76

Епіляційну головку можна встановити на пристрій лише єдиним способом. 1 Зберігайте пристрій та аксесуари у футлярі. 2 Зберігати пристрій м

Page 77 -  77

7 Вийміть із пластикового тримача батареї і друковану плату (Мал. 20).Не намагайтеся знову зібрати пристрій, щоб він працював від електромережі. Це

Page 78 - 78

Įkrovos lemputė užsidega ir šviečia rodydama, kad prietaisas kraunamas.Prietaisą visiškai įkrovus, įkrovos lemputė neužges ir nepakeis spalvos. 3 Pat

Page 79 -  79

Проблема Можлива причина ВирішенняВи зволожили шкіру водою або перед епіляцією нанесли крем чи інший засіб для догляду за шкірою.Шкіра має бути повніс

Page 80 - 80

Проблема Можлива причина ВирішенняЗ’являється подразнення шкіриВи використовували епілятор вперше або після великої перерви.Деяке подразнення шкіри мо

Page 81 -  81

822 3 4 567 8 910 11 12 1314 15 16 1718 19 20

Page 83

4203.000.3804.1u

Page 84 - 

Patariame depiliuotis prieš einant miegoti, kad per naktį išnyktų galimas odos sudirgimas.Prietaiso nejunkite į ele

Comments to this Manuals

No comments