Philips HP3621/01 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Philips HP3621/01. Philips InfraCare infrarød lampe HP3621/01 Brukerveiledning

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1

HP3621

Page 2

10EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr

Page 3

Das Gerät benutzenDie Wirkung von InfraCareInfraCare erzeugt Infrarotlicht, das tief in die Hautschichten eindringt und das Körpergewebe wärmt. Wärme

Page 4

ErsatzFilterDer Filter schützt gegen unerwünschte Lichteinstrahlung.Benutzen Sie das Gerät nicht bei beschädigtem oder zerbrochenem Filter. Kontaktier

Page 5 - ENGLISH 5

AufbewahrungTemperatur von -20°C bis +50°CRelative Luftfeuchtigkeit von 30% bis 90% (keine Kondensation)Schaltdiagramme, Teilelisten und sonstige tech

Page 6 - ENGLISH6

14IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r

Page 7

Uso del aparatoEl efecto de InfraCareInfraCare produce luz infrarroja que penetra profundamente en la piel y calienta los tejidos. El calor modula las

Page 8

SustituciónFiltroEl ltro protege contra la exposición a luz no deseada.Deje de utilizar el aparato si el ltro está dañado o roto. Para obtener más i

Page 9

Condiciones de funcionamientoTemperatura de +10°C a +35°CHumedad relativa de 30% a 90%Condiciones de almacenamientoTemperatura de -20°C a +50°CHumedad

Page 10

18JohdantoOnnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philip

Page 11 - DEUTSCH 11

Käyttö hoitotarkoituksiinInfraCare-hoitolaite on tarkoitettu kehon paikalliseen lämpöhoitoon.Käyttötarkoitukset - tilapäisten tai kroonisten lihaskipu

Page 13 - DEUTSCH 13

Ympäristöasiaa - Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämä

Page 14

21IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre

Page 15 - ESPAÑOL 15

Utilisation de l’appareilEffets d’InfraCareInfraCare émet des rayons infrarouges qui pénètrent en profondeur dans la peau et réchauffent les tissus mu

Page 16 - ESPAÑOL16

1 Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir pendant environ 15 minutes avant de le ranger. - Tenez toujours l’appareil par sa poignée pour le so

Page 17 - ESPAÑOL 17

Conditions de fonctionnementTempérature de +10 °C à +35 °CTaux d’humidité relative de 30 % à 90 %Conditions de stockageTempérature de -20 °C à +50 °CT

Page 18

25IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro

Page 19 - SUOMI 19

Modalità d’uso dell’apparecchioEffetti di InfraCareInfraCare produce raggi di luce infrarossa che penetrano in profondità consentendo il riscaldamento

Page 20

SostituzioneFiltroIl ltro protegge dall’esposizione a raggi indesiderati.Non utilizzate l’apparecchio se il ltro è danneggiato o rotto. Per ulterior

Page 21 - FRANÇAIS

Condizioni di conservazioneTemperatura da - 20°C a + 50°CUmidità relativa da 30% a 90% (senza condensa)Gli schemi elettrici, l’elenco dei componenti e

Page 22 - FRANÇAIS22

29InleidingGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pro

Page 23 - FRANÇAIS 23

HP3621ENGLISH 4DANSK 7DEUTSCH 10ESPAÑOL 14SUOMI 18FRANÇAIS 21ITALIANO 25NEDERLANDS 29NORSK 33PORTUGUÊS 36SVENSKA 40ภาษาไทย 43TÜRKÇE 46

Page 24 - FRANÇAIS24

Het apparaat gebruikenHet effect van de InfraCareDe InfraCare produceert infrarood licht dat diep in de huid doordringt en het weefsel opwarmt. Warmte

Page 25 - ITALIANO

VervangenFilterHet lter beschermt tegen blootstelling aan ongewenst licht.Als het lter beschadigd of kapot is, gebruik het apparaat dan niet meer. N

Page 26 - ITALIANO26

OpbergomstandighedenTemperatuur van -20°C tot +50°CRelatieve vochtigheid van 30% tot 90% (geen condens)Schakeldiagrammen, lijsten met onderdelen en an

Page 27 - ITALIANO 27

33InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt

Page 28 - ITALIANO28

også fortgang i stoffskiftet og fjerningen av slaggstoffer fra kroppen. Varmen gjør også vevet smidigere, slik at stivhet reduseres og leddene blir me

Page 29 - NEDERLANDS

LampeEffektiviteten til lampen blir ikke mindre med tiden.Ikke prøv å bytte pæren hvis den slutter å virke. Ta kontakt med Philips’ forbrukerstøtte fo

Page 30 - NEDERLANDS30

36IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em

Page 31 - NEDERLANDS 31

Utilizar o aparelhoO efeito do InfraCareO InfraCare produz raios infravermelhos, que penetram profundamente na pele e danicam os tecidos. O calor alt

Page 32 - NEDERLANDS32

1 Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer durante cerca de 15 minutos antes de o guardar. - Levante e transporte o aparelho utilizando a pega (g. 1

Page 33

Condições de funcionamentoTemperatura de +10°C a +35°CHumidade relativa de 30% a 90%Condições de arrumaçãoTemperatura de -20°C a +50°CHumidade relativ

Page 34

4IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Page 35 - NORSK 35

40IntroduktionGrattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din pro

Page 36 - PORTUGUÊS

ämnesomsättningen och avlägsnandet av avfallssubstanser från kroppen. Eftersom värme gör vävnaden smidigare minskar den även stelhet och gör lederna 

Page 37 - PORTUGUÊS 37

LampaLampans effekt minskar inte med tiden.Försök inte byta ut lampan om den slutar fungera. Kontakta Philips kundtjänst om du vill ha mer information

Page 38 - PORTUGUÊS38

43บทนำาขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให โปรดลงทะเ

Page 39 - PORTUGUÊS 39

- บรรเทาอาการปวด เชน เนื่องจากโรครูมาติก , หากตองการรายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับผลดีตอสุขภาพสามารถติดตามไดที่ www.philips.com โดยใชคำาสืบคน Inf

Page 40

ปญหา สาเหตุ การแกปญหาหลอดไฟอาจชำารุด ติดตอศูนยบริการลูกคา Philipsสายไฟหลักอาจชำารุดเสียหาย ตรวจสอบสายไฟ ในกรณีที่สายไฟเกิดชำารุดเสียหาย ใหดำาเน

Page 41 - SVENSKA 41

46GirişÜrünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten tam faydalanmak için lütfen ürününüzü şu a

Page 42 - SVENSKA42

Tedavi uygulamalarıInfraCare bir lokal ısı terapi cihazıdır.Olası uygulamalar: - Arada bir meydana gelen veya kronik kas ağrılarının, sertleşmiş kas v

Page 43

LambaLambanın etkisi zamanla azalmaz.Lamba bozulursa değiştirmeye kalkışmayın. Bilgi için Philips Müşteri Hizmet Merkezi ile iletişim kurun.Dikkat: La

Page 45 - ภาษาไทย 45

Therapeutic applicationsThe InfraCare is a local heat therapy appliance.Possible applications: - Treatment for occasional or chronic muscle pains, sti

Page 46

502 34 5min. 15cm6 7 8 910 11 12 1314

Page 48 - TÜRKÇE48

Philips Consumer Lifestyle B.V.Drachten (NL)Fax: +31 (0) 512 5943164222.002.6170.4

Page 49

Note: If the lamp stops working during the guarantee period, do not attempt to replace it yourself, but contact the Consumer Care Centre to have the a

Page 50

7IntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på

Page 51

hastigheden i stofskifteprocessen og fjernelsen af affaldsstoffer fra kroppen. Varme gør vævet mere smidigt og reducerer derved stivhed og gør leddene

Page 52 - 4222.002.6170.4

LampeLampens ydeevne fortager sig ikke med tiden.Prøv ikke at udskifte lampen, hvis den ikke virker. Kontakt Philips Kundecenter for mere information.

Comments to this Manuals

No comments