Philips HC8650 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Philips HC8650. Philips HC8650 User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 109
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Wireless FM Stereo Headphone

Wireless FM Stereo HeadphoneHC8650XP SBC HC 8650/00-1 17-05-2001 11:20 Pagina 1

Page 2 - Figure 5

10EnglishTroubleshootingDistorted sound – Check the volume on audio source/ headphone is notset at too high a level. Reduce the volume.– Distance fro

Page 3 - 

76TürkçeKurulum Ses BağlantılarıSes BağlantılarıSeçenek 1 (şekil 2)FM ileticiyi bir ses kaynağınınkulaklık çıkışına bağlama 1 Stereo ses kablosunun 3,

Page 4 - RF/FM wireless technology

77TürkçeSorun GidermeEğer bir hata oluşursa, seti tamire götürmeden önce aşağıda listelenen noktalarıkontrol edin.Eğer bunları izleyerek sorunu gidere

Page 5 - General information Controls

78TürkçeSistem: Radyo Frekansı (RF)Taşıyıcı frekans: Kanal 1: 863.5 MHz(İletici HC8372 ) Kanal 2: 864.5 MHzModülasyon: Frekans Modülasyonu (FM)Çıkış g

Page 6 - Controls Installation

!   p p  FM.    p  p  F

Page 7 - Audio Connections

   p  p  p  .   

Page 8

R p 1 ( 2)Connecting the FM transmitter toa headphone output of an audiosource 1     3,5 mm  

Page 9

 p p  – B    AC/DC    p      (DC) 

Page 10 - Troubleshooting

:  (RF): Ja 1: 863.5 MHz( HC8372) Ja 2: 864.5 MHz:   (FM) :

Page 11 - Specifications Regulations

84Sehr geehrter Kunde,sollten Sie einen Grund zur Beanstandunghaben, so garantiert PHILIPS – zusätzlich zuIhren Gewährleistungsansprüchengegenüber Ihr

Page 12 - Les avantages de la dernière

Meet Philips at the Internethttp://www.philips.comPrinted in China /CMM RM 0126HC 8372English Français Español Deutsch Nederlands Italiano PortuguêsDa

Page 13 - Contenu de l'équipement

English11System: Radio Frequency (RF)Carrier Frequency: Channel 1: 863.5 MHz(Transmitter HC8652) Channel 2: 864.0MHzChannel 3: 864.5MHzCarrier Frequen

Page 14 - Commandes Installation

Félicitations!Vous venez d’acheter le meilleur dessystèmes audio haute fidélité FM sans fil.Philips applique les dernières technologiesen FM sans fil afin

Page 15 - Installation Connexions Audio

13FrançaisTransmission facileLe casque d'écoute FM est capable derecevoir des signaux de l'émetteur, et ce,même à travers des obstacles tels

Page 16 - Connexions Audio

Commandes Installation7 Commutateur de canal – sélectionnezl'un des 3 canaux disponibles pour obtenirla meilleure réception. Nous vousconseillons

Page 17 - Dépistage des pannes

Français15Remplacement des piles ducasque d'écoute (figure 3)IMPORTANTN'utilisez que des piles rechargeablesNiMH LR03/AAA (de préférence desp

Page 18

Option 2 (figure 5)Connexion de l'émetteur FM à la sortie decasque d'écoute d'une source audioIMPORTANTN'utilisez qu'une seule

Page 19 - Spécifications Régulations

17FrançaisDépistage des pannesEn cas de dysfonctionnement, vérifiez d'abord les points listés ci-dessous, avant que depenser à faire réparer l&apo

Page 20 - Las ventajas ofrecidas por la

Dépistage des pannesDistorsion sonore – Les piles du casque d'écoute fonctionnent en état de chargefaible. Positionnez le casque d'écoute su

Page 21 - Información general Mandos

Français19Système: Fréquence Radio (RF)Fréquence porteuse: Canal 1: 863.5 MHz(Émetteur HC8652 ) Canal 2: 864.0 MHzCanal 3: 864.5 MHzFréquence porteuse

Page 22 - Mandos Instalación

3R+-+-+-+-L10911121413A123CHANNELUDIO IN 1AUDIO IN 2LR-+12V DC123765483123CHANNELAUDIO IN 1AUDIO IN 2LR-+12V DC123CHANNELAUDIO IN 1AUDIO IN 2LR-+12V D

Page 23 - Conexiones de audio

Español20¡Enhorabuena!Acaba de comprar el sistema de sonido FMestéreo inalámbrico más sofisticado queexiste. Este sistema utiliza la tecnología FMinalá

Page 24

Español21Transmisión fácilLos auriculares de FM pueden recibirseñales del transmisor incluso a través debarreras como puertas, paredes y ventanas.Auri

Page 25 - Resolución de problemas

EspañolMandos Instalación227 Conmutador de canales – seleccione 1 de los 3 canales de forma que consiga lamejor recepción posible. Como primeraopción

Page 26

Cambio de las pilas de losauriculares (figura 3)IMPORTANTEUtilice solamente pilas LR03/AAA NiMHrecargables (preferiblemente Philips).¡No utilice pilas

Page 27 - Especificaciones Reglamento

Opción 2 (figura 5)Conexión del transmisor de FM a una salidade auriculares de una fuente de audioIMPORTANTEUtilice solamente una de las entradas deaud

Page 28 - HF/FM-Funktechnik von Philips

25EspañolResolución de problemasSi ocurre algún problema, en primer lugar compruebe los puntos detallados acontinuación antes de llevar el aparato a q

Page 29 - Inhalt des Satzes

Resolución de problemasSonido distorsionado – Las pilas de los auriculares se están agotando. Posicionelos auriculares en el transmisor y sobre el con

Page 30 - Bedienelemente Installation

Español27Normas EuropeasEste producto ha sido diseñado, probado y fabricado de acuerdo con la directrizeuropea R&TTE 1999/5/EC.De acuerdo con esta

Page 31 - Installation Audioanschlüsse

Herzlichen Glückwunsch!Sie haben gerade ein ausgereiftes FM StereoSound-Funksystem gekauft. Dieses Systembenutzt aktuellste FM-Funktechnik, um Ihnenbe

Page 32 - Audioanschlüsse

29DeutschEinfache ÜbertragungDer FM-Kopfhörer kann Signale vomSender empfangen, selbst durch Hindernissewie Türen,Wände und Fenster.Mehrere Kopfhörer

Page 33 - Fehlersuche

2English_________________4Français_______________12Español_______________20Deutsch_______________28Nederlands____________36Italiano_______________44Po

Page 34

Bedienelemente InstallationKopfhörer (Abbildung 2)9 Stromanzeige – leuchtet bei Benutzungauf.Wenn Batterien geschwächt sind, blinktdie Stromanzeige, u

Page 35 - Technische Daten Vorschriften

31DeutschKopfhörer-Batteriewechsel(Abbildung 3)WICHTIGER HINWEISBenutzen Sie nur wiederaufladbareLR03/AAA NiMH-Batterien(vorzugsweise Philips).Benutzen

Page 36 - Inleiding Algemene informatie

Option 2 (Abbildung 5)Anschließen des FM-Senders an einenKopfhörerausgang einer AudioquelleWICHTIGER HINWEISBenutzen Sie nur 1 der Audioeingänge:3,5 m

Page 37 - Inhoud van de set

33DeutschFehlersucheWenn ein Fehler auftritt, sind zuerst die nachstehenden Punkte zu überprüfen, bevordas Gerät zur Reparatur gegeben wird.Wenn Sie d

Page 38 - Vervangen van de batterijen

FehlersucheVerzerrter Sound – Überprüfen, dass die Lautstärke an Audioquelle/Kopfhörer nicht auf einen zu hohen Pegel eingestellt ist.Die Lautstärke h

Page 39 - Audioaansluitingen

Deutsch35Europäische VorschriftenDieses Produkt wurde im Einklang mit der europäischen R&TTE-Richtlinie1999/5/EWG konstruiert, geprüft und hergest

Page 40

Nederlands36Gefeliciteerd!U heeft zojuist het meest geavanceerdedraadloze stereo FM-geluidssysteemaangeschaft.Voor dit systeem is de nieuwstedraadloze

Page 41 - Verhelpen van storingen

Nederlands37Eenvoudig zendenDe FM-hoofdtelefoon kan signalenontvangen van de zender, zelfs door deuren,muren en ramen.Meerdere hoofdtelefoons met éénz

Page 42

NederlandsBedieningselementen Installatie38Hoofdtelefoon (figuur 2)9 Aan/uit-indicator – brandt tijdens hetgebruik.Als de batterijen bijna leeg zijn da

Page 43

Vervangen van de batterijenvan de hoofdtelefoon (figuur 3)BELANGRIJKGebruik enkel oplaadbare NiMH-batterijen, type LR03/AAA (bijvoorkeur Philips).Gebru

Page 44 - Vantaggi della più recente

English4Congratulations!You have just bought the mostsophisticated FM wireless stereo soundsystem. This system uses the latest FMwireless technology,

Page 45 - Informazioni generali Comandi

Mogelijkheid 2 (figuur 5)Aansluiten van de FM-zender op dehoofdtelefoonuitgang van een audiobronBELANGRIJKGebruik slechts 1 van de audio-ingangen:de 3,

Page 46 - Comandi Installazione

41NederlandsVerhelpen van storingenAls zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op de onderstaandelijst voor u het apparaat in repar

Page 47 - Collegamenti audio

Verhelpen van storingenVervormd geluid – Controleer of het volume van de audiobron/hoofdtelefoon niet te hard staat. Zet het volume zachter.– De zende

Page 48

Nederlands43Europese VoorschriftenDit product is ontworpen, getest en gefabriceerd volgens de Europese R&TTE-richtlijn1999/5/EC.Conform deze richt

Page 49 - Ricerca dei guasti

Congratulazioni!Avete appena acquistato il più sofisticatosistema audio stereo MF senza fili. Questosistema utilizza la più recente tecnologia MF senza

Page 50

45ItalianoCuffie multiple con una solatrasmittenteSi può usare un numero addizionale dicuffie e/o altoparlanti senza fili con unasingola trasmittente se:

Page 51 - Caratteristiche Regolazioni

Comandi InstallazioneCuffia (figura 2)9 Indicazione di alimentazione – siaccende quando in uso. Quando le batteriesono scariche, l’indicatore di aliment

Page 52 - Introdução Informação geral

Italiano471 Rimuovete i cuscini auricolari.2 Estraete le batterie e smaltitele in modoadeguato.3 Inserite nuove batterie. Usate solo batterieLR03/AAA

Page 53 - Informação geral Comandos

Opzione 2 (figura 5)Collegamento della trasmittente MFall’uscita della cuffia di una sorgente audio.IMPORTANTEUsate soltanto 1 degli ingressi audio:Ingr

Page 54 - Comandos Instalação

49ItalianoRicerca dei guastiIn caso di guasto, prima di portare l’apparecchio a riparare, controllate i puntisottoelencati.Se non si è in grado di ris

Page 55 - Instalação Ligações de áudio

English5Automatic rechargeable systemThe FM transmitter automatically rechargesthe headphone’s built-in rechargeableLR03/AAA NiMH batteries. Just posi

Page 56 - Ligações de áudio

Ricerca dei guastiSuono distorto – Controllate che il volume della sorgente audio/cuffianon sia stato impostato ad un livello troppo alto.Riducete il v

Page 57 - Resolução de problemas

Italiano51Regolazioni EuropeeQuesto prodotto è stato progettato, collaudato e prodotto secondo la direttivaeuropea R&TTE 1999/5CE.Ai sensi della s

Page 58

Português52Parabéns!Acaba de comprar o mais sofisticadosistema de som FM estereo sem fios. Estesistema utiliza a mais recente tecnologia FMsem fios, que

Page 59 - Especificações Regulamentações

Português53Transmissão fácilOs auscultadores FM conseguem receberos sinais do transmissor até mesmo atravésde barreiras como portas, paredes e janelas

Page 60 - RF/FM-trådløse teknologi

PortuguêsComandos Instalação547 Comutador de canal – seleccione umdos 3 canais para obter a melhor recepçãopossível.Aconselhamos a selecção do canal1

Page 61 - Sættet indeholder

Substituição das pilhas dosauscultadores (figura 3)IMPORTANTEUtilize apenas pilhas recarregáveis LR03/AAA NiMH (de preferência,Philips).Não utilize pil

Page 62 - Hovedtelefonens

Opção 2 (figura 5)Ligação do transmissor de FM à saída deauscultadores de uma fonte de áudioIMPORTANTEUtilize apenas 1 das entradas de áudio:a entrada

Page 63 - Audio-tilslutninger

57PortuguêsResolução de problemasSe ocorrer uma avaria, verifique primeiro os pontos a seguir indicados antes de levaro aparelho para reparação.Se não

Page 64

Resolução de problemasSom com distorção – As pilhas dos auscultadores estão a ficar fracas. Coloqueos auscultadores no transmissor e assegure o contact

Page 65 - Problemløsning

Português59Regulamentações EuropeiasEste produto foi concebido, testado e fabricado em conformidade com a DirectivaEuropeia R&TTE 1999/5/CE.De aco

Page 66

Controls Installation6EnglishHeadphone (figure 2)9 Power indication – lights up when in use.When batteries are low, the powerindicator flashes, and you

Page 67 - Specifikationer

Til lykke!Du har lige købt det mest avancerede FM-trådløse stereo-lydsystem. Systemetanvender den nyeste FM-trådløse teknologi,som giver dig komplet b

Page 68 - Inledning Allmän information

61DanskLet transmissionFM-hovedtelefonen kan modtage signalerfra transmitteren, selv igennem hindringersom f.eks døre, vægge og vinduer.Flere hovedtel

Page 69 - Reglage Installation

Betjeningsanordninger InstallationHovedtelefon (figur 2)9 Strømindikator – lyser, når apparatet er ibrug. Når batterierne er opbrugte, blinkerstrømindi

Page 70 - Installation Ljudanslutningar

Dansk63Udskiftning af batterier ihovedtelefonen (figur 3)VIGTIGTBrug kun genopladelige LR03/AAANiMH batterier (Philips LR03/AAANiMH batterier anbefales

Page 71 - Felsökning

Option 2 (figur 5)Tilslutning af FM-transmitteren til enhovedtelefonudgang på en audio-kildeVIGTIGTBenyt kun 1 af audio-indgangene:3,5 mm stereo-hovedt

Page 72 - Specifikationer Bestämmelser

65DanskProblemløsningHvis der skulle opstå en fejl, bedes du venligst først kontrollere nedenstående punkter,før du indleverer apparatet til reparatio

Page 73 - RF/FM trådløs teknologi fra

ProblemløsningForvrænget lyd – Kontrollér, at audio-kildens/hovedtelefonens lydstyrkeikke er indstillet for højt. Skru ned for lydstyrken.– Afstanden

Page 74 - Kontroller Installasjon

Dansk67EU-lovgivningDette produkt er konstrueret, afprøvet og fremstillet i henhold til Rådets direktiv1999/5/EF om radio- og teleterminaludstyr.I hen

Page 75 - Installasjon Audiokoplinger

44SvenskaGrattis!Du har just skaffat dig det mestsofistikerade FM-baserade stereosystemetsom finns. Systemet, som använder sig avden senaste FM-radiotek

Page 76 - Feilsøking

45SvenskaSatsen innehållDetta FM-baserade sändningsystem bestårav följande delar:1 x FM-sändare SBC HC8372 1 x Nätadapter på 12 V/200 mASBC CS030/00 1

Page 77 - Spesifikasjoner Innstillinger

Notes:Completely flat batteries need approximately16 hours to recharge.The FM headphone will switch offautomatically during recharging.Always remove th

Page 78 - Johdanto Yleistä

46SvenskaInstallation LjudanslutningarLjudanslutningarAlternativ 1 (figur 2)Anslutning av FM-sändaren tillljudkällans hörlursutgång 1 Anslut stereokabe

Page 79 - Säätimet Asennus

47SvenskaFelsökningOm det uppstår ett fel ska du först gå genom tipsen nedan innan du tar enheten förreparation.Om du inte kan avhjälpa problemet med

Page 80 - Asennus Audioliitännät

48SvenskaSystem: Radiofrekvens (RF)Bärarfrekvens: Kanal 1: 863.5 MHz(Sändaren HC8372 ) Kanal 2: 864.5 MHzModulering: Frekvensmodulering (FM)Strålnings

Page 81 - Vianhaku

Gratulerer!Du har nettopp kjøpt det beste FM trådløsestereolydsystemet. Dette systemetanvender det siste innen FM trådløsteknologi for å kunne gi deg

Page 82 - Tekniset tiedot Asetukset

Hva settet inneholderDette FM-senderensystemet består avfølgende tilbehør:1 x SBC HC8372 FM-sender1 x SBC CS030/00 12Volt / 200mA AC/DCadapter1 x audi

Page 83 - Введение Общая инфоpмация

AudiokoplingerAlternativ 1 (figur 2)Kople FM-senderen til utgangen forhodetelefon på en audiokilde 1 Kople den andre 3,5 mm stereo pluggen påstereo aud

Page 84 - Оpганы упpавления Установка

Problem LøsningIngen lyd – Kontroller at AC/DC adapteren er plugget helt inn i AC utaket og at DC kontakten er satt ordentlig inn i 12 Volt DC inngang

Page 85 - Установка Звуковые соединения

System: Radiofrekvens (RF)Bærefrekvens: Kanal 1: 863.5 MHz(Sender HC8372 ) Kanal 2: 864.5 MHzModulasjon: Frekvensmodulasjon (FM)Effektiv utstrålt effe

Page 86 - Устpанение неиспpавностей

54SuomiOnnittelumme!Olet juuri hankkinut itsellesi kaikkien aikojenhienostuneimman langattoman FM-stereo-äänijärjestelmän.Tässä järjestelmässäkäytetää

Page 87

55SuomiVarusteetTämä FM-kuulokejärjestelmä koostuuseuraavista osista:1 x SBC HC8372 FM-lähetin1 x SBC CS030/00 12 voltin/200 mAAC/DC -verkkolaite1 x 3

Page 88 - Wstęp Informacje ogólne

7 Adjust the volume to the desired level withthe headphone volume control.Option 2 (figure 5)Connecting the FM transmitter to aheadphone output of an a

Page 89 - Zasilacz nadajnika

56SuomiAsennus AudioliitännätAudioliitännätVaihtoehto 1 (kuvaa 2)FM-lähettimen liittäminenaudiolähteen kuulokeliitäntään 1 Liitä stereoaudiojohdon 3,5

Page 90 - Instalowanie Przyłącza audio

57SuomiVianhakuVian aiheutuessa tarkista ensin alla luetellut seikat ennen laitteen viemistäkorjattavaksi.Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa näitä vih

Page 91 - Rozwiązywanie problemów

58SuomiJärjestelmä: Radiotaajuus (RF)Kantotaajuus: Kanava 1: 863.5 MHz(Lähetin HC8372 ) Kanava 2: 864.5 MHzModulaatio: Taajuusmodulaatio (FM)Säteilyte

Page 92 - Parametry techniczne Przepisy

Поздpавляем!Вы пpиобpели самую совpеменнуюсистему беспpоволодныx наушников FM.Эта система использует последнюютеxнологию беспpоволодныx устpойствFM, к

Page 93 - A Philips legújabb RF/FM

Состав комплектаВаши наушники FM имеют следующиепpинадлежности1 x тpансмиттеp SBC HC8372 FM 1 x адаптеp SBC CS030/00 12 В/200 мАпеpемен/пост1 x пеpеxо

Page 94 - Kezelőgombok Üzembe helyezés

Звуковые соединенияВаpиант 1 (рис. 2)Подключение тpансмиттеpа FM к выxоду наушников звуковогоисточника 1 Подключите стеpео pазъём 3,5ммстеpео звуковог

Page 95 - Audio csatlakozások

Пpоблема УстpанениеОтсутствует звук – Пpовеpьте пpавильность подключение адаптеpапост/пеpемен питания к выxоду пеpеменного питанияи подключение его pа

Page 96 - Hibakeresés

Система: pадио частота (RF)Носитель частоты: Kанал 1: 863.5 МГц(тpансмиттеp HC8372 ) Kанал 2: 864.5 МГцМодуляция: частотная модуляция (FM)Мощность на

Page 97 - Műszaki jellemzők Előírások

64PolskiGratulacje!Nabyli właśnie Państwo najbardziejwyrafinowany, radiowy system systemstereofonicznego odtwarzania dźwięku.System ten wykorzystuje n

Page 98 - Giriş Genel bilgi

65PolskiElementy składowe zestawuNiniejszy system nadajnika FM składa sięz następujących elementów:1 x nadajnika FM SBC HC8372 1 x zasilacza prądu sta

Page 99 - Kontroller Kurulum

9EnglishTroubleshootingIf a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair.If you are unable to remedy a problem by

Page 100 - Kurulum Ses Bağlantıları

66PolskiInstalowanie Przyłącza audioPrzyłącza audioOpcja 1 (rysunek 2)Przyłączenie nadajnika FM dosłuchawkowego wyjścia źródładźwięku 1 Stereofoniczny

Page 101 - Sorun Giderme

67PolskiRozwiązywanie problemówW razie wystąpienia problemu, przed oddaniem zestawu do naprawy należysprawdzić, czy nie uda się go rozwiązać postępują

Page 102 - Özellikler Yönetmelikler

68PolskiRodzaj systemu: Radiowy (RF)Częstotliwość nośna: Kanał 1: 863.5 MHz(Nadajnik HC8372 ) Kanał 2: 864.5 MHzRodzaj modulacji: Modulacja częstotliw

Page 103 -   p

69MagyarGratulálunk!Ön a legkiválóbb FM rádió sztereohangrendszert vásárolta meg. Ez a rendszer az élenjáró FMrádiótechnológiát használja, és így, a

Page 104 -   

AlaptartozékokEz az FM rádióadó-rendszer az alábbitartozékokkal rendelkezik:1 x SBC HC8372 FM rádióadó1 x SBC CS030/00 12 Volt/200 mAAC/DC adapter1 x

Page 105 -   

Audio csatlakozások1 opció (2-es ábra)Az FM rádióadónak egy audioforrás fejhallgató kimenetéheztörténőcsatlakoztatása 1 Csatlakoztassa a sztereo audio

Page 106 - p p

Probléma TeendőNincs hang – Ellenőrizze, hogy az AC/DC adapter csatlakozójánakdugasza teljes mértékben be van-e nyomva az ACfali csatlakozóaljzatba és

Page 107 -  

Rendszer: Rádiófrekvenciás (RF)Vivőfrekvencia: 1-es csatorna: 863.5 MHz(Rádióadó HC8372 ) 2-es csatorna: 864.5 MHzModuláció: Frekvenciamoduláció (FM)K

Page 108 - Garantie für Deutschland

74TürkçeTebrikler!En gelişmiş FM kablosuz ses sitemini satınaldınız. Bu sistem en son FM kablosuzteknolojisini kullanarak size en sevdiğinizmüzik ve f

Page 109 - Meet Philips at the Internet

75TürkçeSetin içindekilerBu FM kulaklık sistemi aşağıdakilerdenoluşur:1 x SBC HC8372 FM iletici1 x SBC CS030/00 12 Volt/200 mA AC/DCadaptör1 x 3,5 mm

Comments to this Manuals

No comments