Philips CT1628/00SQEURO User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Philips CT1628/00SQEURO. Philips Telemóvel CT1628/00BOEURO Manual do proprietário

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 2 - Descubra o seu telefone

Funcionalidades principais 5Se tiver seleccionado a opção Qualq. tecla (consulte apágina 25), pode aceitar uma chamada premindoqualquer tecla (excepto

Page 3 - O carrossel

6 Entrada de texto ou números3 • Entrada de texto ou númerosO texto pode ser introduzido nos ecrãs de edição deduas formas diferentes: Utilizando a en

Page 4

Entrada de texto ou números 7Exemplo: Como introduzir a palavra "casa":1.Prima 2 2 7 2O ecrã apresenta a primeira palavra de uma lista:Capa.

Page 5

8 Contactos4 • ContactosOs contactos são guardados numa das duas listastelefónicas disponíveis: Na do cartão SIM (número deentradas dependente da capa

Page 6 - 1 • Introdução

Contactos 9Na lista telefónica do SIM1.Prima-no modo de espera e seleccione<Novo>.2.Introduza o nome e o número que pretende,escreva o número (T

Page 7 - Carregar a bateria

10 ContactosEsta funcionalidade permite-lhe personalizar osgrupos disponíveis com um nome ("Amigos","Escritório", etc.), uma deter

Page 8 - Introdução 3

Contactos 11Os campos alfanuméricos só podem ser alterados ouapagados.Copiar p/ SIMPara copiar um contacto da lista dotelefone para a do cartão SIM.Mo

Page 9 - 2 • Funcionalidades

12 Definições5 • DefiniçõesEste menu permite-lhe personalizar o telefone e alteraras definições relacionadas para cada opção disponível(sons, hora e d

Page 10

Definições 13ScreenSaverQuando Ligada, executará uma apresentação de slidesno modo de espera, utilizando o(s) ficheiro(s) JPEGseleccionados que guardo

Page 11 - 3 • Entrada de texto ou

14 DefiniçõesTipo relógioPermite-lhe seleccionar os formatos de hora Analógico,Digital, Miniatura ou S/ relógio a apresentar no modo deespera.Acertar

Page 12 - Entrada de texto básico

Descubra o seu telefoneA Philips empenha-se continuamente nomelhoramento dos seus produtos. Assim, a Philipsreserva-se no direito de rever este Manual

Page 13 - 4 • Contactos

Definições 15Nomes púb.Permite-lhe gerir uma lista específica de nomes,denominada Nomes púb., e restringir as chamadaspara esta lista através da opção

Page 14 - Falar com imagem: Ver/ouvir

16 DefiniçõesDef. acessoEste menu permite-lhe criar vários perfis de dados:Quando utilizar WAP, o perfil seleccionado seráutilizado para efectuar a li

Page 15 - Editar e gerir contactos

Mensagens 176 • MensagensEste menu permite-lhe enviar mensagens curtas(SMS) com sons, animações ou figuras, bem comogerir as que recebe.Enviar SMSEste

Page 16 - Contactos 11

18 Mensagensseleccionar um destinatário na lista de correio,pode removê-lo da lista ou editar o número.4.Seleccione Enviar agora para enviar a mensage

Page 17 - 5 • Definições

Mensagens 19ArquivoEste menu permite-lhe consultar todas as mensagensguardadas na memória do telefone. Seleccione umamensagem, e prima , para aceder à

Page 18 - Teclas atalho

20 Multimédia7 • MultimédiaEste menu permite-lhe gerir e ouvir os sons guardadosno telemóvel. Seleccione um som e prima , paraaceder às seguintes opçõ

Page 19 - Segurança

Multimédia 21A opção Carreg. nova permite-lhe aceder a umapágina de WAP onde pode carregar fotos (dependentedo operador).Se não existir espaço suficie

Page 20 - Definições 15

22 Jogos e aplicações8 • Jogos e aplicaçõesEste menu disponibiliza as seguintes funções:Introduza os números utilizando o teclado. A precisãoda calcul

Page 21 - 16 Definições

Jogos e aplicações 23Euro está disponível após a assinatura e apenas nospaíses que utilizam o Euro.O telefone é fornecido com 3 jogos: Brick, Snake eM

Page 22 - 6 • Mensagens

24 Info chamada9 • Info chamadaEste menu permite-lhe definir todas as opções dechamadas (desvio de chamadas, em espera, etc.).Desvio de chamadasPara d

Page 23 - 18 Mensagens

Pode aceder ao menu de carrossel premindo , nomodo de espera. Cada ícone representa umafuncionalidade ou operação do telefone. Utilize<ou>para p

Page 24 - SMS chat

Info chamada 25Qualq. teclaQuando esta opção está activa, pode aceitar umachamada premindo qualquer tecla, excepto )(queé utilizada para rejeitar uma

Page 25 - 7 • Multimédia

26 Operador10 • OperadorA maioria dos itens deste menu está dependente daassinatura e é específica dos operadores.Consequentemente, os menus a seguir

Page 26 - Estado mem

Operador 27MarcadoresEste menu permite-lhe guardar os seus sites favoritosde WAP, alterar-lhes o nome e acedê-los rapidamentea partir da lista.Prima (

Page 27 - 8 • Jogos e aplicações

28 OperadorMens WAPEste menu permite ler e gerir automaticamentemensagens enviadas pela rede e/ou operador. Asmensagens de WAP podem incluir URL para

Page 28 - Master mind

Operador 29Atender uma segunda chamadaQuando receber uma segunda chamada enquantoestiver em comunicação, o telefone emite um alertasonoro e o ecrã apr

Page 29 - 9 • Info chamada

30 Ícones e símbolosÍcones e símbolosNo modo de espera, podem ser apresentados váriossímbolos ao mesmo tempo no ecrã.Se o símbolo de rede não é aprese

Page 30 - Identificação

Precauções 31PrecauçõesO seu telemóvel é um transmissor e receptor debaixa potência. Quando está em operação, oequipamento envia e recebe ondas de rád

Page 31 - 10 • Operador

32 PrecauçõesEm hospitais, clínicas, e outros centros de saúde equando estiver nas proximidades equipamentosmédicos.Em áreas com uma atmosfera potenci

Page 32 - Operador 27

Precauções 33localização à rede. Ajustar a luz de fundo para umperíodo mais curto, bem como evitar a navegaçãodesnecessária nos menus também são forma

Page 33 - Gerir várias chamadas

34 PrecauçõesO material de embalagem é reciclável.Foi feita uma contribuição financeira para aentidade nacional de recuperação de embalagens epara o s

Page 34 - Operador 29

iÍndice1. Introdução ...1Inserir o cartão SIM ...1Acertar da

Page 35 - Ícones e símbolos

Resolução de problemas 35Resolução de problemasO telefone não ligaRemova e recoloque a bateria(consulte a página 1).Certifique-se de que ligou aficha

Page 36 - Precauções

36 Resolução de problemasO seu telefone não volta ao ecrã do modo de esperaPrima sem soltar c oudesligue o telefone paraverificar se o cartão SIM e ab

Page 37 - 32 Precauções

Resolução de problemas 37Tem a impressão de que perde algumas chamadasPara receber todas aschamadas, deve assegurar-se deque nenhuma das funções"

Page 38 - Precauções 33

38 Resolução de problemasO seu telefone não recarregaCertifique-se de que ligou aficha correcta à tomada docarregador (consulte “Carregara bateria” na

Page 39 - 34 Precauções

Acessórios originais da Philips 39Acessórios originais da PhilipsAlguns acessórios, como uma bateria padrão e umcarregador são fornecidos juntamente c

Page 40 - Resolução de problemas

40 SAR (Taxa de Absorção Específica)SAR (Taxa de Absorção Específica)Informação para o consumidor finalESTE TELEFONE CUMPRE OS REQUISITOS ESTABELECIDO

Page 41 - 36 Resolução de problemas

Declaração de conformidadeNós,Philips France - Mobile Telephony4 rue du Port aux Vins - Les patios92156 Suresnes CedexFRANCEdeclaramos, sob a nossa co

Page 42 - Resolução de problemas 37

ii9. Info chamada ... 24Definições de chamadas ... 24Lista cham. ...

Page 43 - 38 Resolução de problemas

Introdução 11 • IntroduçãoLeia as informações de segurança na secção “Precauções”antes de utilizar o telefone.Para utilizar o telefone, deve inserir u

Page 44 - Acessórios originais da

2 IntroduçãoPara ligar o telefone, prima sem soltar a tecla ).Introduza o código PIN, se necessário (o códigosecreto de 4 a 8 dígitos do cartão SIM).

Page 45

Introdução 3do telefone e a ficha a uma tomada eléctrica deCA, que seja de fácil acesso.2.O símbolo de bateria indica o estado da carga:- Durante o ca

Page 46 - Declaração de

4 Funcionalidades principais2 • Funcionalidades principaisNo modo de espera, prima -. Dependendo da listatelefónica seleccionada (no SIM ou no telefon

Comments to this Manuals

No comments