Philips FC8810/01 Manual

Browse online or download Manual for Robotic vacuum cleaners Philips FC8810/01. Philips FC8810/01 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 156
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

FC8820 FC8810

Page 2

4 Place the rechargeable battery into the battery cavity.Note: Make sure that the print on the battery points upwards and that the connectors point

Page 3

Rimozione dell’accessorio per panni asciuttiRimuovete l’accessorio per panni asciutti non appena la pulizia del pavimento è terminata. 1 Capovolgete

Page 4

Uso dell’unità muro virtuale (FC8820)Inserimento delle batterie nell’unità muro virtualeL’unità muro virtuale funziona con quattro batterie AA. 1 Spi

Page 5 - FC8820, FC8810

Pulizia e manutenzioneSvuotamento e pulizia del contenitore della polvereSvuotate e pulite il contenitore della polvere quando l’indicatore contenitor

Page 6

6 Inserite nuovamente il contenitore della polvere nell’apposito vano e riposizionate il coperchio sul robot.Attenzione: Assicuratevi sempre che il

Page 7 - ENGLISH 7

SostituzionePotete ordinare parti di ricambio e accessori sul sito www.shop.philips.com/service o presso il vostro rivenditore Philips. Potete inoltr

Page 8 - ENGLISH8

3 Posizionate la nuova batteria ricaricabile nell’apposito vano e riposizionate il coperchio del vano batteria sul robot, sempre facendolo scorrere.

Page 9 - ENGLISH 9

Problema Causa SoluzioneIl robot non si avvia quando si preme il pulsante on/off.La batteria ricaricabile è scarica. Caricate la batteria (consultate

Page 10 - ENGLISH10

Problema Causa SoluzioneL’interruttore di alimentazione è impostato su “off” mentre il robot è sulla docking station.Impostate l’interruttore di alime

Page 11 - ENGLISH 11

Codici di erroreCodice di errore Possibile causa SoluzioneE1 Rotelle incastrate Rimuovete il robot dall’ostacolo e premete il pulsante on/off per ripr

Page 12 - ENGLISH12

109IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em

Page 13 - ENGLISH 13

ChargingWhen you charge the rechargeable battery for the rst time and when the rechargeable battery is empty, the charging time is four hours. Your r

Page 14 - ENGLISH14

Telecomando1 Botões de navegação e ligar/desligar2 Botões do tempo de limpeza3 Botões dos modos de limpeza4 Botões da velocidade da ventoinha5 Bo

Page 15 - ENGLISH 15

Padrões de limpezaNo modo de limpeza automático, o robot utiliza uma sequência automática de padrões de limpeza para limpar cada área da divisão de fo

Page 16

Como o seu robot evita diferenças de altura - O robot possui três sensores de queda na sua parte inferior. Este utiliza estes sensores de queda para d

Page 17 - ENGLISH 17

4 Coloque a bateria recarregável na respectiva cavidade.Nota: Certique-se de que a impressão na bateria ca voltada para cima e que os conectores 

Page 18 - ENGLISH18

CarregamentoQuando carregar a bateria recarregável pela primeira vez e quando esta estiver vazia, o tempo de carregamento é de quatro horas. O seu rob

Page 19 - ENGLISH 19

3 Quando a bateria recarregável estiver completamente carregada, pára a intermitência do indicador de bateria no visor da estação de base e da luz n

Page 20 - ENGLISH20

2 A não ser que prima um dos botões de modo, o robot continua a limpar no modo de limpeza automático até a bateria car com pouca carga. No modo de

Page 21 - ENGLISH 21

Modo aleatório - Neste modo, o robot limpa a divisão com um padrão combinado, composto por movimentos em linha recta e cruzados. Modo de seguimento de

Page 22 - ENGLISH22

Utilização dos botões do tempo de limpeza - Prima o botão do tempo de limpeza máxima para o robot limpar no modo de limpeza automático até a sua bater

Page 23 - ENGLISH 23

Programação da hora de limpezaSe tiver denido a hora e o dia da semana no visor da estação de base, pode programar as horas de limpeza para o robot.

Page 24 - ENGLISH24

3 When the rechargeable battery is fully charged, the battery indicator on the display of the docking station and the light in the on/of button on t

Page 25 - ENGLISH 25

Botões da velocidade da ventoinhaPode utilizar os botões da velocidade da ventoinha para aumentar a velocidade da ventoinha para turbo ou para desliga

Page 26

Utilizar o robot com o acessório para toalhitas de limpeza secasQuando o acessório para toalhitas de limpeza secas estiver encaixado, pode utilizar o

Page 27 - DEUTSCH 27

- Com o apontador pode enviar o robot para uma área especíca na divisão para limpar essa área com um cuidado extra.Utilizar a unidade de paredes vir

Page 28 - DEUTSCH28

4 Quando o robot se aproximar demasiado da unidade de paredes virtuais, a luz na unidade ca intermitente e esta emite um feixe de luz de infraverme

Page 29 - DEUTSCH 29

5 Volte a colocar o ltro no compartimento para pó. Em seguida, coloque a tampa no compartimento para pó. 6 Volte a colocar o compartimento para pó

Page 30 - DEUTSCH30

6 Retire cotão, cabelos e linhas do eixo e da escova lateral com uma escova macia (por ex. uma escova de dentes) ou um pano. 7 Verique se existe a

Page 31 - DEUTSCH 31

Substituir a bateria recarregávelSubstitua a bateria recarregável quando não for possível voltar a carregá-la ou quando esta car sem energia rapidame

Page 32 - DEUTSCH32

Encomendar novas toalhitas de limpeza secasPode encomendar novas toalhitas de limpeza secas com o número CP0123.Resolução de problemasEste capítulo re

Page 33 - DEUTSCH 33

Problema Causa SoluçãoO robot está a limpar uma superfície com um reexo forte da luz do sol. Isto acciona os sensores de queda e provoca um padrão a

Page 34 - DEUTSCH34

Códigos de erroCódigo de erro Possível causa SoluçãoE1 Rodas presas Retire o robot do obstáculo e prima o botão ligar/desligar para retomar a limpeza.

Page 35 - DEUTSCH 35

2 Unless you press one of the mode buttons, the robot continues cleaning in auto cleaning mode until its battery runs low. In auto cleaning mode it

Page 36 - DEUTSCH36

130IntroductieGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw

Page 37 - DEUTSCH 37

131Afstandsbediening1 Navigatieknoppen en aan/uit2 Knoppen voor reinigingstijd3 Knoppen voor reinigingsmodus4 Knoppen voor ventilatorsnelheid5 Doc

Page 38 - DEUTSCH38

SchoonmaakpatronenIn de automatische reinigingsmodus maakt de robot gebruik van een automatische volgorde van schoonmaakpatronen om elk gebied van de

Page 39 - DEUTSCH 39

Hoe uw robot hoogteverschillen vermijdt - De robot heeft drie valsensoren aan de onderkant. Deze valsensoren worden gebruikt om hoogteverschillen te s

Page 40 - DEUTSCH40

134 NEDERLANDS 4 Plaats de accu in de accuholte.Opmerking: Zorg ervoor dat de opdruk op de accu naar boven wijst en dat de polen in de juiste richtin

Page 41 - DEUTSCH 41

135NEDERLANDSOpmerking: Wanneer de accu volledig is opgeladen, kan de robot maximaal 100 minuten reinigen.Opladen op het docking station 1 Plaats de

Page 42 - DEUTSCH42

136 NEDERLANDSRechtstreeks opladen met netvoeding 1 Steek de kleine stekker van de adapter in de aansluiting op de robot (1). Sluit de adapter aan op

Page 43 - DEUTSCH 43

137NEDERLANDS 2 Tenzij u op een van de modusknoppen drukt, blijft de robot stofzuigen in de automatische modus totdat de accu bijna leeg is. In de a

Page 44 - DEUTSCH44

138 NEDERLANDSWillekeurig patroon - In deze modus reinigt de robot de vloer in een gemengd patroon van rechte en kruislingse bewegingen. Muurmodus - I

Page 45 - DEUTSCH 45

139NEDERLANDSDe knoppen voor de reinigingstijd gebruiken - Druk op de knop voor de maximale reinigingstijd om de robot te laten schoonmaken in de auto

Page 46 - DEUTSCH46

Random mode - In this mode, the robot cleans the room in a mixed pattern of straight and crisscross movements. Wall-following mode - In this mode, t

Page 47

140 NEDERLANDSReinigingstijden programmerenAls u de tijd en de dag van de week op het display van het docking station hebt ingesteld, kunt u de reinig

Page 48 - ESPAÑOL48

141NEDERLANDSKnoppen voor ventilatorsnelheidU kunt de ventilatorsnelheid verhogen naar de turbostand of de ventilator uitschakelen. De standaardinstel

Page 49 - ESPAÑOL 49

142 NEDERLANDSHet hulpstuk voor droge doekjes verwijderenVerwijder het hulpstuk zodra de vloer is gereinigd. 1 Keer de robot ondersteboven op de vloe

Page 50 - ESPAÑOL50

143NEDERLANDSDe virtuele muur gebruiken (FC8820)De batterijen in de virtuele muur plaatsenDe virtuele muur werkt op vier AA-batterijen. 1 Druk de twe

Page 51 - ESPAÑOL 51

144 NEDERLANDSReiniging en onderhoudDe stofbak legen en schoonmakenLeeg en reinig de stofbak wanneer het pictogram ‘stofbak vol’ op het display van de

Page 52 - ESPAÑOL52

145NEDERLANDS 6 Plaats de stofbak terug in het stofbakcompartiment en plaats het bovendeksel terug op de robot.Let op: Zorg er altijd voor dat het l

Page 53 - ESPAÑOL 53

146 NEDERLANDSVervangingGa naar www.shop.philips.com/service of naar uw Philips-dealer om reserveonderdelen of accessoires te bestellen. U kunt ook co

Page 54 - ESPAÑOL54

147NEDERLANDS 3 Plaats de nieuwe accu in de accuholte en schuif het deksel terug.De batterij van de afstandsbediening vervangenDe afstandsbediening w

Page 55 - ESPAÑOL 55

148 NEDERLANDSProbleem Oorzaak OplossingDe robot begint niet schoon te maken wanneer ik op de aan/uitknop druk.De accu is leeg. Laad de accu op (zie

Page 56 - ESPAÑOL56

149NEDERLANDSProbleem Oorzaak OplossingOp het display staat E6.De accu is niet goed geplaatst.Raadpleeg het hoofdstuk ‘Voor het eerste gebruik’ voor i

Page 57 - ESPAÑOL 57

Using the cleaning time buttons - Press the maximum cleaning time button to make the robot clean in auto cleaning mode until its rechargeable battery

Page 58 - ESPAÑOL58

150 NEDERLANDSFoutcodesFoutcode Mogelijke oorzaak OplossingE1 Wielen zitten vast Verwijder de robot van het obstakel en druk op de aan/uitknop om verd

Page 61 - ESPAÑOL 61

1 4 7 8 9 2 5 3 6

Page 62 - ESPAÑOL62

1 4 7 8 9 10 2 5 3 6

Page 64 - ESPAÑOL64

4222.003.4137.2

Page 65 - ESPAÑOL 65

Programming cleaning timesIf you have set the time and the day of the week on the display of the docking station, you can program cleaning times for y

Page 66 - ESPAÑOL66

Clap response - When all icons on the display ash, the robot is malfunctioning. To stop the icons ashing and see what is wrong, clap you hands once.

Page 67 - FRANÇAIS 67

Using the pointer (FC8820)Charging the pointerThe pointer has a rechargeable battery that can be charged with the USB cable supplied. 1 Insert the m

Page 68 - FRANÇAIS

2 Take four new AA batteries from the pack and insert them into the battery compartment of the virtual wall unit.Note: Make sure the + and - poles o

Page 70 - FRANÇAIS70

2 Pull up the handle of the dust container lid and lift the dust container out of the dust container compartment.Note: When you remove or reinsert t

Page 71 - FRANÇAIS 71

Cleaning sensors, wheels and side brushesTo maintain good cleaning performance, you have to clean the drop-off sensors, the wheels and the side brushe

Page 72 - FRANÇAIS72

Replacing the side brushesReplace the side brushes after some time to ensure proper cleaning results.Note: Always replace the side brushes when you no

Page 73 - FRANÇAIS 73

Replacing the battery of the remote controlThe remote control works on a CR2025 coin-shaped battery. Replace the battery when the robot no longer resp

Page 74 - FRANÇAIS74

Problem Cause SolutionE3 is on the display.The bumper is stuck. Press the on/off button to stop the robot. Lift the robot so that its bumper comes fre

Page 75 - FRANÇAIS 75

Error codesError code Possible cause SolutionE1 Wheels stuck Remove the robot from the obstacle and press the on/off button to resume cleaning.E2 Top

Page 76 - FRANÇAIS76

26EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren

Page 77 - FRANÇAIS 77

Fernbedienung1 Navigationstasten und Ein-/Ausschalter2 Tasten für die Reinigungszeit3 Tasten für den Reinigungsmodus4 Tasten für die Ventilatorges

Page 78 - FRANÇAIS78

ReinigungsmusterIm automatischen Reinigungsmodus verwendet der Roboter eine automatische Abfolge von Reinigungsmustern, sodass jeder Bereich des Raums

Page 79 - FRANÇAIS 79

So vermeidet Ihr Roboter Höhenunterschiede - Der Roboter ist mit drei Stopp-Sensoren an der Unterseite ausgestattet. Er verwendet diese Stopp-Sensoren

Page 81 - FRANÇAIS 81

4 Setzen Sie den Akku in das Akkufach ein.Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Schrift auf dem Akku nach oben zeigt, und dass die Kontakte in die

Page 82 - FRANÇAIS82

LadenWenn Sie den Akku zum ersten Mal auaden, und wenn der Akku leer ist, dauert der Ladevorgang vier Stunden. Es gibt zwei Möglichkeiten zum Auaden

Page 83 - FRANÇAIS 83

3 Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, hören die Akkuanzeige auf dem Display der Dockingstation und der Ein-/Ausschalter auf dem Roboter auf zu

Page 84 - FRANÇAIS84

2 Sofern Sie keine der Modustasten drücken, reinigt der Roboter weiterhin im automatischen Reinigungsmodus bis der Akku fast leer ist. Im automatisc

Page 85 - FRANÇAIS 85

Den Wänden entlang - In diesem Modus folgt der Roboter dem Verlauf der Wände, um den Bereich an den Wänden zusätzlich zu reinigen.Spiralmodus - In di

Page 86 - FRANÇAIS86

Die Reinigungsprogramme verwendenUhrzeit und Tag einstellenWenn Sie Reinigungsprogramme verwenden möchten, müssen Sie zuerst die Uhrzeit und den Woche

Page 87 - FRANÇAIS 87

1 Drücken Sie die Set-Taste (Einstelltaste). Die Set-Anzeige und die Reinigungsprogramm-Anzeige blinken. 2 Drücken Sie die Select-Taste (Auswahltas

Page 88 - ITALIANO88

Klatsch-Funktion - Wenn alle Symbole auf dem Display blinken, ist der Roboter defekt. Um das Blinken der Symbole zu beenden und herauszunden, welches

Page 89 - ITALIANO

Den Zeiger (FC8820) verwendenDen Zeiger auadenDer Zeiger ist mit einem Akku ausgestattet, der mit dem mitgelieferten USB-Kabel aufgeladen werden kann

Page 90 - ITALIANO90

2 Nehmen Sie vier neue AA-Batterien aus der Verpackung, und legen Sie sie in das Batteriefach der virtuellen Wandeinheit ein.Hinweis: Achten Sie dar

Page 92 - ITALIANO92

2 Ziehen Sie den Griff am Staubbehälterdeckel nach oben, und heben Sie den Staubbehälter aus der Staubbehälterkammer.Hinweis: Achten Sie beim Entneh

Page 93 - ITALIANO 93

Sensoren, Räder und Seitenbürsten reinigenUm weiterhin eine gute Reinigungsleistung zu gewährleisten, müssen Sie die Stopp-Sensoren, die Räder und die

Page 94 - ITALIANO94

Die Seitenbürsten auswechselnWechseln Sie die Seitenbürsten nach einiger Zeit aus, um optimale Reinigungsergebnisse sicherzustellen.Hinweis: Wechseln

Page 95 - ITALIANO 95

Die Batterie der Fernbedienung austauschenDie Fernbedienung wird mit einer CR2025 Knopfbatterie betrieben. Ersetzen Sie die Batterie, sobald der Robot

Page 96 - ITALIANO96

Problem Ursache LösungAuf dem Display wird “E1” angezeigt.Ein oder beide Räder sind stecken geblieben.Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf “Off” (Aus)

Page 97 - ITALIANO 97

Problem Ursache LösungDer Roboter reinigt nicht ordnungsgemäß.Die Borsten auf einer oder auf beiden Seitenbürsten sind krumm oder verbogen.Weichen Sie

Page 98 - ITALIANO98

Fehlercode Mögliche Ursache LösungE5 Farbe des Bodens zu dunkelSetzen Sie den Roboter auf einen helleren Bereich des Bodens. Reinigen Sie die Stopp-Se

Page 99 - ITALIANO 99

47IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece,

Page 100 - ITALIANO100

Mando a distancia1 Botones de direccionamiento y encendido/apagado2 Botones de tiempo de limpieza3 Botones de modo de limpieza4 Botones de velocid

Page 101 - ITALIANO 101

Patrones de limpiezaEn el modo de limpieza automático, el robot utiliza una secuencia automática de patrones de limpieza para limpiar cada zona de la

Page 102 - ITALIANO102

FC8820, FC8810ENGLISH 6DEUTSCH 26ESPAÑOL 47FRANÇAIS 67ITALIANO 88PORTUGUÊS 109NEDERLANDS 130

Page 103 - ITALIANO 103

Cómo evita el robot las diferencias de altura - El robot dispone de tres sensores de interrupción en la parte inferior y utiliza estos sensores para d

Page 104 - ITALIANO104

4 Coloque la batería recargable en la cavidad de la misma.Nota: Asegúrese de que el texto impreso de la batería apunta hacia arriba y los conectores

Page 105 - ITALIANO 105

- En la estación base, bien de forma manual o automáticamente durante el uso. - Conectando el robot directamente a la red eléctrica.Nota: Cuando la b

Page 106 - ITALIANO106

Carga directa desde la red eléctrica 1 Inserte la clavija pequeña del adaptador en la toma del robot (1). Inserte el adaptador en una toma de corrien

Page 107 - ITALIANO 107

2 A menos que pulse uno de los botones de modo, el robot seguirá limpiando en el modo de limpieza automática hasta que se agote la batería. En el mo

Page 108 - ITALIANO108

Modo de seguimiento de la pared - En este modo, el robot sigue las paredes de la habitación para limpiar mejor la zona que hay a lo largo de las pared

Page 109 - PORTUGUÊS

Uso de los programas de limpiezaAjuste de la hora del reloj y el díaSi desea utilizar programas de limpieza, primero debe ajustar la hora del reloj y

Page 110 - PORTUGUÊS110

3 Utilice los botones + y - del mando a distancia para ajustar la hora. La hora establecida aparecerá en la pantalla. 4 Pulse el botón de selección

Page 111 - PORTUGUÊS 111

3 Pliegue los extremos de la toallita seca alrededor del accesorio para toallitas secas y je la toallita seca sobre el accesorio presionando los bl

Page 112 - PORTUGUÊS112

Direccionamiento del robot con el puntero - Si mantiene pulsado el botón del puntero, este emite un haz de luz infrarroja. Con este haz puede arrastra

Page 113 - PORTUGUÊS 113

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at

Page 114 - PORTUGUÊS114

2 Encienda la unidad de pared virtual con el botón de encendido/apagado de la parte superior de la misma. 3 Encienda el robot para que ejecute un c

Page 115 - PORTUGUÊS 115

4 Sacuda el depósito del polvo sobre un cubo de basura para vaciarlo. Limpie el ltro y el interior del depósito del polvo con un paño o un cepillo

Page 116 - PORTUGUÊS116

5 Para limpiar los cepillos laterales, sujételos por las cerdas y tire para extraerlos de sus ejes. 6 Elimine las pelusas, pelos o hilos del eje y

Page 117 - PORTUGUÊS 117

3 Presiones los nuevos cepillos laterales sobre los ejes.Sustitución de la batería recargableSustituya la batería recargable cuando ya no pueda reca

Page 118 - PORTUGUÊS118

2 Retire la pila vacía del soporte de la pila y coloque una pila nueva en el mismo. A continuación, deslice el soporte de la pila de nuevo en el int

Page 119 - PORTUGUÊS 119

Problema Causa SoluciónE4 aparece en la pantalla.El robot se ha levantado durante la limpieza.Pulse el botón de encendido/apagado para detener el robo

Page 120 - PORTUGUÊS120

Problema Causa SoluciónLa batería no se puede cargar más o se agota con mucha rapidez.La batería recargable ha llegado al nal de su vida útil.Sustitu

Page 121 - PORTUGUÊS 121

FRANÇAIS 67IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregist

Page 122 - PORTUGUÊS122

68Télécommande1 Touches de navigation et marche/arrêt2 Boutons d’heure d’aspiration3 Boutons de mode d’aspiration4 Boutons de vitesse du ventilate

Page 123 - PORTUGUÊS 123

- Le robot est livré avec un porte-lingettes sèches qui vous permet de nettoyer votre sol dur encore plus en profondeur au moyen de lingettes sèches.

Page 124 - PORTUGUÊS124

Remote control1 Navigation buttons and on/off2 Cleaning time buttons3 Cleaning mode buttons4 Fan speed buttons5 Docking buttonPointer (FC8820)1

Page 125 - PORTUGUÊS 125

Comment votre robot peut-il éviter les différences de hauteur ? - Le robot est équipé de trois capteurs de chute sur le dessous. Il utilise ces capte

Page 126 - PORTUGUÊS126

4 Placez la batterie rechargeable dans son espace.Remarque : Assurez-vous que l’impression sur la batterie est orientée vers le haut et que les conn

Page 127 - PORTUGUÊS 127

ChargeLorsque vous chargez la batterie rechargeable pour la première fois et lorsque la batterie rechargeable est vide, la durée de charge est de quat

Page 128 - PORTUGUÊS128

3 Lorsque la batterie rechargeable est entièrement chargée, le voyant de batterie sur l’afcheur de la station d’accueil et le voyant du bouton marc

Page 129 - PORTUGUÊS 129

2 Sauf si vous appuyez sur l’un des boutons de mode, le robot continue de nettoyer en mode d’aspiration automatique jusqu’à ce que la batterie soit

Page 130 - NEDERLANDS

Mode aléatoire - Dans ce mode, le robot nettoie la pièce en décrivant des mouvements rectilignes et croisés. Mode de déplacement le long des murs - Da

Page 131

Utilisation des boutons d’heure d’aspiration - Appuyez sur le bouton d’heure d’aspiration maximum pour que le robot nettoie en mode d’aspiration autom

Page 132

Programmation des heures d’aspirationSi vous avez réglé l’heure et le jour de la semaine sur l’afcheur de la station d’accueil, vous pouvez programme

Page 133

Boutons de vitesse du ventilateurVous pouvez utiliser les boutons de vitesse du ventilateur pour augmenter la vitesse du ventilateur jusqu’à Turbo ou

Page 134

Retrait de l’accessoire lingette sècheRetirez l’accessoire lingette sèche dès que vous avez ni de nettoyer le sol. 1 Retournez le robot et placez-le

Page 135

- The suction power of the robot picks up loose dirt and transports it through the suction opening into the dust container. - The robot comes with a

Page 136

Utilisation de l’unité murale virtuelle (FC8820)Installation des piles dans l’unité murale virtuelleL’unité murale virtuelle fonctionne avec quatre pi

Page 137

Nettoyage et entretienVidage et nettoyage du compartiment à poussièreVidez et nettoyez le compartiment à poussière lorsque le voyant de compartiment à

Page 138

6 Replacez le compartiment à poussière dans le compartiment à poussière et replacez le couvercle supérieur sur le robot.Attention : Assurez-vous que

Page 139

RemplacementVous pouvez commander des pièces détachées et des accessoires sur le site Web www.shop.philips.com/service ou auprès de votre revendeur Ph

Page 140

2 Poussez sur le couvercle de l’espace de la batterie et faites-le glisser pour le retirer du robot, puis enlevez l’ancienne batterie rechargeable.

Page 141

Problème Cause SolutionLe robot ne démarre pas lorsque j’appuie sur le bouton marche/arrêt.La batterie rechargeable est vide. Chargez la batterie rech

Page 142

Problème Cause SolutionL’interrupteur d’alimentation est réglé sur la position d’arrêt tandis que le robot est sur la station d’accueil.Réglez l’inter

Page 143

Codes d’erreurCode d’erreur Cause possible SolutionE1 Roues bloquées Dégagez le robot de L’obstacle et appuyez sur le bouton marche/arrêt pour reprend

Page 144

ITALIANO88IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vo

Page 145

89Telecomando1 Pulsanti di navigazione e pulsante on/off2 Pulsanti per l’impostazione del tempo di pulizia3 Pulsanti per l’impostazione della modal

Page 146

How your robot avoids height differences - The robot has three drop-off sensors in its bottom. It uses these drop-off sensors to detect and avoid hei

Page 147

Modalità di puliziaNella modalità di pulizia automatica, il robot utilizza una sequenza automatica di movimenti per pulire ogni zona della stanza in m

Page 148

Gestione delle differenze di altezza - Il robot dispone di tre sensori per il rilevamento del vuoto nella parte inferiore. Questi sensori sono utilizz

Page 149

4 Posizionate la batteria ricaricabile nell’apposito vano.Nota: accertatevi che l’etichetta della batteria sia rivolta verso l’alto e che i connetto

Page 150

Come ricaricare l’apparecchioQuando caricate la batteria ricaricabile per la prima volta e quando è scarica, il tempo di ricarica è di quattro ore. Il

Page 151

Ricarica automatica durante l’uso 1 Una volta terminate le operazioni di pulizia o quando la batteria è carica solo al 15%, il robot ritorna automati

Page 152

Utilizzo del robotAvvio e arresto 1 Premete il pulsante on/off. La spia del pulsante on/off si accende e il robot inizia a pulire. - Potete premere i

Page 153

Modalità di puliziaOltre alla modalità di pulizia automatica, questo robot dispone di quattro singole modalità di pulizia, ciascuna delle quali può es

Page 154

Uso dei pulsanti per l’impostazione del tempo di pulizia - Premendo il pulsante del tempo di pulizia massimo, il robot pulisce nella modalità di puliz

Page 155

Programmazione dei tempi di puliziaSe avete impostato l’ora e il giorno della settimana sul display della docking station, potete programmare i tempi

Page 156 - 4222.003.4137.2

Pulsanti per l’impostazione della velocità della ventolaPotete utilizzare i pulsanti di velocità della ventola per aumentare la velocità della ventola

Comments to this Manuals

No comments