Philips SBCRU631/87 User Manual

Browse online or download User Manual for Remote controls Philips SBCRU631/87. Philips SBCRU631/87 Manuale utente

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SBC
RU631/87
Instrukhiä po
ispol´qovaniü
  
O sue Controlo Remoto
Su mando a distancia
Il tuo telecomando
Your Remote Control
Instrukcja obsìugi
Pokyny k pouûití
XP SBC RU 631/87 2002 15-10-2001 12:44 Pagina 1
Page view 0
1 2 ... 80

Summary of Contents

Page 1 - RU631/87

SBCRU631/87Instrukhiä poispol´qovaniü   O sue Controlo RemotoSu mando a distanciaIl tuo telecomandoYour Remote ControlInstrukcja o

Page 2 - Instructions for use

ItalianoAcquistando questo telecomando universale Philips avetefatto davvero una buona scelta! Esso sostituisce fino a 4telecomandi ed è in grado di a

Page 3

SHIFT: per avere accesso alle funzioni addizionali (premerecontemporaneamente con gli altri tasti funzione). Aseconda dell’epoca in cui è stato acquis

Page 4

IMPOSTAZIONI PER L’USOAvvertenzaPrima di iniziare leggere attentamente tutto il procedimento! La vostra apparecchiatura porta il marchioPhilips:1 Prem

Page 5

AvvertenzaPrima di iniziare leggere attentamente tutto il procedimento! Non conoscete la marca della vostraapparecchiatura/non riuscite a trovare ilco

Page 6

ANNOTATE IL VOSTRO CODICE!AvvertenzaPrima di iniziare leggere attentamente tutto il procedimento!Prendere nota del codice riportato all’interno dell’a

Page 7

ESEMPIO:L’impostazione di fabbrica della modalità SAT di questotelecomando consente di telecomandare molti ricevitorisatellitari Philips. Potete modif

Page 8 - TROUBLESHOOTING GUIDE

Funzione RetroilluminazioneSollevando l’unità SBC RU631 e rovesciandola di oltre 60 gradi,i tasti principali del dispositivo che si desidera utilizzar

Page 9 - NEED HELP?

GUIDA PER LA RICERCA E LA RIPARAZIONE DEI GUASTI• Problema:– Soluzione:• L’apparecchio non risponde e la spia verde non lampeggiaquando premete un pul

Page 10 - Istruzioni per l’uso

• Volete reimpostare il telecomando alle impostazioni difabbrica.– 1 Premere e tenere premuti contemporaneamente i tasti 1 e 6–per circa 3 secondi– f

Page 11

EspañolAcaba de hacer una gran elección al comprar este controlremoto Philips! Reemplaza hasta 4 controles remotosindependientes y puede controlar las

Page 12 - Verifica di controllo

You just made a great choice by buying this Philips universalremote control! It takes the place of as many as four separateremote controls and can ope

Page 13

EspañolSHIFT: para acceder a funciones adicionales (pulsar junto conotra tecla de función). En función de los años de suequipo, el resultado puede ser

Page 14

EspañolCONFIGURACIÓN PARA EL USONota¡Lea cuidadosamente y por completo el siguiente procedimientoantes de empezar! Su equipo es marca Philips:1 Pulse

Page 15

EspañolNota¡Lea cuidadosamente el procedimiento completo antes decomenzar!No conoce la marca de su equipo/no puedeencontrar el código correcto en la l

Page 16 - Funzione Retroilluminazione

Español¡ANOTE SU CÓDIGO!Nota¡Lea cuidadosamente el procedimiento completo antes decomenzar!Anote el código en el interior del compartimiento de las pi

Page 17

EspañolEJEMPLO:El modo SAT de este control remoto esta preestablecido defábrica para controlar gran número de receptores de satélitePhilips. Puede cam

Page 18 - AVETE BISOGNO DI AIUTO?

EspañolIluminación posterior funcionalAl coger el mando SBC RU631 e inclinarlo unos 60 grados, unaluz de fondo iluminará automáticamente las teclas pr

Page 19 - Instalación de las pilas

EspañolGUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS• Problema:– Solución:• El aparato no responde y la luz verde no parpadea al pulsar unbotón. – Cambie las pilas

Page 20

Español¿NECESITA AYUDA?¡Si tiene cualquier pregunta sobre el SBC RU631, llame a nuestroservicio de ayuda en línea para asistirle! Puede encontrar elnú

Page 21 - Comprobación

PortuguêsFez uma óptima escolha ao comprar este comando à distânciauniversal Philips! Ele substitui até quatro comandos à distânciadiferentes e permit

Page 22

PortuguêsSHIFT: para obter acesso a funções adicionais (pressionejuntamente com outras teclas de função). Dependendoda idade do equipamento, o resulta

Page 23

EnglishSHIFT: to get access to additional functions (press togetherwith other function keys). Depending on the age ofyour equipment, the result is for

Page 24

PortuguêsCONFIGURAR PARA UTILIZAÇÃORecomendaçãoLeia cuidadosamente todo o procedimento antes de começar!O seu equipamento é da marca Philips:1 Pressio

Page 25

PortuguêsRecomendaçãoLeia cuidadosamente todo o procedimento antes de começar!Não sabe qual é a marca do equipamento /não consegue encontrar o código

Page 26

PortuguêsTOME NOTA DO SEU CÓDIGO!RecomendaçãoLeia cuidadosamente todo o procedimento antes de começar!Tome nota do código, que se encontra no interior

Page 27 - ¿NECESITA AYUDA?

PortuguêsEXEMPLO:O modo SAT deste comando à distância vem pré-definido defábrica para comandar muitos receptores de satélite Philips. Podealterar o mo

Page 28 - Manual de utilização

PortuguêsIluminação traseira funcionalAo segurar a unidade SBC RU631 e virá-la cerca de 60 Graus, asteclas principais do aparelho com que deseja traba

Page 29

PortuguêsGUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS• Problema:– Solução:• O aparelho não responde e a luz verde não pisca quandopressiona um botão.– Substitua as

Page 30 - Verifique

PortuguêsPRECISA DE AJUDA?Se tem quaisquer dúvidas relativas ao SBC RU631, queiratelefonar para a nossa linha de ajuda para assistência!Encontrará o n

Page 31

C O D E L I S TSETUP CODES FOR TELEVISIONAGB...0543ASA ...0114, 0131, 0322Acura...

Page 32

CodesC O D E L I S TGrundig...0097, 0218, 0264, 0514,...0581, 0583, 0614HCM...0036, 0309, 0439Hanseatic..

Page 33

CodesC O D E L I S TPhilips ...0039, 0064, 0070, 0114,0350, 0359, 0401, 0581, 0583, 0632,...0883Phoenix

Page 34 - Iluminação traseira funcional

SET-UP FOR USEAdviceCarefully read the complete procedure before starting! Your equipment is a Philips brand:1 Press the mode selector key for the dev

Page 35

CodesC O D E L I S TSETUP CODES FOR VCRASA ...0108, 0064Aiwa ...0334, 0027, 0375, 0379Akai..0068, 0080, 0133, 0308,

Page 36 - PRECISA DE AJUDA?

CodesC O D E L I S TPhilips ...0108, 0173, 0430, 0494,...0411, 0830Phonola ...0108P

Page 37 - ...0114

CodesC O D E L I S TEchostar...0194, 0423, 0740, 0880,...0898Elta ...0

Page 38

CodesC O D E L I S TSatPartner ..0359, 0362, 0448, 0529,...0547, 0719, 0761Satcom...0240, 0373, 0632Satec ...

Page 39

Helpline ✆Note your codes!TVEquipmentBrandModel numberNumber of original remoteCodeVCREquipmentBrandModel numberNumber of original remoteCodeSATEquipm

Page 40

ΈλληνικάΚάνατε µια πολύ καλή επιλογή αγοράζοντας αυτ το τηλεχειριστήριογενικής χρήσης της Philips! Μπορεί να αντικαταστήσει µέχρι καιτέσσερα ξεχωριστ

Page 41

ΈλληνικάSHIFT: πρσβαση σε πρσθετες λειτουργίες (πατήστε το µαζί µε άλλαπλήκτρα λειτουργίας). Ανάλογα µε την ηλικία της συσκευής σας, τοαποτέλεσµα µπ

Page 42

ΈλληνικάΠρογραµµατισµσΣυµβουλή∆ιαβάστε προσεκτικά ολκληρη τη διαδικασία πριν αρχίσετε!Αν οι συσκευέσ σασ είναι µάρκασ Philips:1Πατήστε το πλήκτρο επ

Page 43

Έλληνικά3Πατήστε και κρατήστε πατηµένα τα πλήκτρα 1 και 3ταυτχρονα - για τρία περίπου δευτερλεπτα - µέχρι να ανάψειη πράσινη λυχνία.(Αφήστε τα πλήκτ

Page 44 - Note your codes!

Έλληνικά– Η πράσινη λυχνία σβήνει.4Πατήστε το πλήκτρο 1 και µετρήστε πσες φορές αναβοσβήνει ηπράσινη λυχνία. Αυτ είναι το πρώτο ψηφίο του 4-ψήφιουκω

Page 45 - Οδηγίεσ χρήσεωσ

English4 Press the power key to start the search. Make sure that youkeep the remote control pointed at your equipment.– Each time the green LED flashe

Page 46

ΈλληνικάΑµεση ρύθµισησ τησ έντασησΗ άµεση ρύθµιση της έντασης σας επιτρέπει να ελέγχετε ανά πάσαστιγµή τη στάθµη του ήχου της πρώτης ή δεύτερης τηλερ

Page 47

ΈλληνικάOλικ σβήσιµο του φωτισµού:•Πατήστε τα πλήκτρα 7 και 9 ταυτχρονα - για 3 περίπουδευτερλεπτα - µέχρι να αναβοσβήσει δύο φορές η πράσινηλυχνία

Page 48

Έλληνικά•Η µάρκα σας δεν περιλαµβάνεται στον κατάλογο κωδικών.– ∆οκιµάστε τη µέθοδο αυτµατης αναζήτησης.•Θέλετε να επαναρρυθµίσετε το τηλεχειριστήρι

Page 49

РусскийВы сделали великолепный выбоp и купили этотунивеpсальный дистанционный пульт упpавления! Он можетзаменить 4 дистанционныx пульта т может pабота

Page 50

РусскийSHIFT: для получения доступа к дополнительным функциям(нажмите вместе с дpугими кнопками функций). Взависимости от вpемени выпуска Вашегообоpуд

Page 51

РусскийГтладка для использованияСоветПеpед началом внимательно пpочитайте все указания!Если Ваше обоpудование маpки Philips:1 Нажмите кнопку выбоpа pе

Page 52

Русский4 Нажмите кнопку питания для начала поиска. Убедитесь втом, что вы веpно напpавляете дистанционный пульт наваше обоpудование.– Пpи каждом заго

Page 53 - Инстpукции по использованию

Русскийзелёный СИД для втоpой цифpы.6 Нажмите кнопку 3 и сосчитайте, сколько pаз мигнётзелёный СИД для тpетьей цифpы.7 Нажмите кнопку 4 и сосчитайте,

Page 54

Русский«Пpобивной» звук«Пpобивной» звук позволяет контpолиpовать уpовень звукапеpвого или втоpого телевизоpа, независимо от pежима,выбpанного на пульт

Page 55 - Пpимечание

РусскийДля полного отключения подсветки:• Одновpеменно нажмите кнопки 7 и 9 – около 3 се- показелёный СИД не мигнёт дважды.– Подсветка тепеpь отключен

Page 56

7 Press key 4 and count the number of flashes for the forthdigit.8 Note the code.ADVANCED TIPS AND TRICKS AdviceCarefully read the complete procedure

Page 57

Русский• Телетекст не отключается.– Для отключения телетекста нажмите субтитpов.• Пpоблема пpи использовании всеx функций вашегообоpудования.– SBC R

Page 58

PolskiGratulujemy Ci nabycia uniwersalnego pilota zdalnegosterowania marki Philips; dokonałeś doskonałego wyboru!Umożliwi Ci on zastąpienie nawet czte

Page 59

PolskiSHIFT: udostępnia funkcje dodatkowe (naciskany jednocześniez innymi klawiszami funkcyjnymi). Zależnie od wiekuurządzeń, rezultat może być na prz

Page 60 - Вужна помощь?

PolskiKONFIGUROWANIE PRZED UŽYCIEMRadaPrzed przystąpieniem do konfigurowania przeczytaj uważnie opiscałej procedury! Jeśli korzystasz ze sprzętu marki

Page 61 - Instrukcja użytkowania

PolskiNie znasz marki swojego sprzętu/nie możeszznaleźć na liście poprawnego kodu >> szukanieautomatyczne:1 Klawiszem wybierania trybu pracy wyb

Page 62

PolskiKorzystałeś z procedury automatycznego wyszukiwania kodu lubzapomniałeś go zapisać po skonfigurowaniu? Nie ma problemu!Nadal możesz ‘odczytać’ k

Page 63 - Sprawdzenie

Polski3 Naciśnij klawisze 9, 9 i 2.4 Klawiszem wybierania trybu pracy wybierz TV.5 Naciśnij klawisz 1. – Dioda błyśnie dwa razy, sygnalizując udanesk

Page 64

PolskiPonowne jednoczesne naciśnięcie klawiszy 1 i 9 na około 3sekundy przywraca podświetlanie do fabrycznie ustawionegostanu.UwagaPodświetlanie gaśni

Page 65

Polski• Nie możesz wywołać stron teletekstu, a dawniej robiłeś tokorzystając z przycisku (fi).– Przeprowadź procedurę konfiguracji i w czynności 5 czę

Page 66

PolskiPOTRZEBUJESZ POMOCY?Z wszelkimi pytaniami dotyczącymi pilota zdalnego sterowaniaSBC RU631 zwracaj się do naszej pomocy telefonicznej! Numertele

Page 67

EnglishPunch-Through Sound Punch-through sound enables you to control the audio level ofyour first or second TV, regardless of what device mode therem

Page 68

Udělali jste nesmírně dobře, že jste zakoupili toto univerzálnídálkové ovládání Philips! Nahradí vám minimálně čtyři zvláštnídálková ovládání a může p

Page 69 - POTRZEBUJESZ POMOCY?

SHIFT: pro přístup k dalším funkcím (stlačí se společně s jinýmifunkčními klávesami). Závisí na tom, jak je vaše zařízenístaré, výsledek je například

Page 70 - Návod k použití

NASTAVENÍ PRO POUŽITÍRadaPřed začátkem si pečlivě přečtěte celý postup!Vaše zařízení je značky Philips:1 Stlačte klávesu voliče režimu pro zařízení, k

Page 71

4 Stlačte klávesu napájení pro začátek vyhledávání. Ujistětese, že dálkové ovládání míří na vaše zařízení.- Pokaždé, když zelená LED blikne, vysílá s

Page 72 - Poznámka

TIPY A TRIKY PRO VYSPŮLÉRadaPřed začátkem si pečlivě přečtěte celý postup!Změna kláves zařízeníPomocí voliče režimu je možné vybrat 4 kategorie zaříze

Page 73

Průběžné ovládání zvukuPrůběžné ovládání zvuku vám umožňuje ovládat sílu zvuku prvnínebo druhé televize, bez ohledu na to, který režim zařízení je nad

Page 74

Úplné vypnutí podsvětlení kláves ovládání:• Současně stlačte klávesy 7 a 9 - asi po 3 sekundy - dokudzelená LED dvakrát neblikne.- Podsvětlení kláves

Page 75

• Nemůžete vypnout teletext.- Stlačte klávesu titulků pro vypnutí teletextu.• Máte problémy s používáním všech funkcí vašeho zařízení.- SBC RU631 je

Page 76

NOTES78XP SBC RU 631/87 2002 15-10-2001 12:46 Pagina 78

Page 77 - POTŘEBUJETE POMOC?

NOTES79XP SBC RU 631/87 2002 15-10-2001 12:46 Pagina 79

Page 78

To remove the back-lighting completely:• Press keys 7 and 9 simultaneously -for about 3 seconds-until the green LED flashes twice.– The back-lighting

Page 79

GuaranteecertificateCertificat degarantieGarantiebewijsZáruãní listGarantiescheinCertificado degarantíaCertificato digaranziaKartagwarancyjnaCertifica

Page 80 - Ηµεροµηνία αγοράς

English• The teletext buttons do not work.– Be sure your TV has teletext capabilities. The SBC RU631 doesnot extend the capabilities of your TV!• You

Comments to this Manuals

No comments