SBCRU631/87Instrukhiä poispol´qovaniü O sue Controlo RemotoSu mando a distanciaIl tuo telecomandoYour Remote ControlInstrukcja o
ItalianoAcquistando questo telecomando universale Philips avetefatto davvero una buona scelta! Esso sostituisce fino a 4telecomandi ed è in grado di a
SHIFT: per avere accesso alle funzioni addizionali (premerecontemporaneamente con gli altri tasti funzione). Aseconda dell’epoca in cui è stato acquis
IMPOSTAZIONI PER L’USOAvvertenzaPrima di iniziare leggere attentamente tutto il procedimento! La vostra apparecchiatura porta il marchioPhilips:1 Prem
AvvertenzaPrima di iniziare leggere attentamente tutto il procedimento! Non conoscete la marca della vostraapparecchiatura/non riuscite a trovare ilco
ANNOTATE IL VOSTRO CODICE!AvvertenzaPrima di iniziare leggere attentamente tutto il procedimento!Prendere nota del codice riportato all’interno dell’a
ESEMPIO:L’impostazione di fabbrica della modalità SAT di questotelecomando consente di telecomandare molti ricevitorisatellitari Philips. Potete modif
Funzione RetroilluminazioneSollevando l’unità SBC RU631 e rovesciandola di oltre 60 gradi,i tasti principali del dispositivo che si desidera utilizzar
GUIDA PER LA RICERCA E LA RIPARAZIONE DEI GUASTI• Problema:– Soluzione:• L’apparecchio non risponde e la spia verde non lampeggiaquando premete un pul
• Volete reimpostare il telecomando alle impostazioni difabbrica.– 1 Premere e tenere premuti contemporaneamente i tasti 1 e 6–per circa 3 secondi– f
EspañolAcaba de hacer una gran elección al comprar este controlremoto Philips! Reemplaza hasta 4 controles remotosindependientes y puede controlar las
You just made a great choice by buying this Philips universalremote control! It takes the place of as many as four separateremote controls and can ope
EspañolSHIFT: para acceder a funciones adicionales (pulsar junto conotra tecla de función). En función de los años de suequipo, el resultado puede ser
EspañolCONFIGURACIÓN PARA EL USONota¡Lea cuidadosamente y por completo el siguiente procedimientoantes de empezar! Su equipo es marca Philips:1 Pulse
EspañolNota¡Lea cuidadosamente el procedimiento completo antes decomenzar!No conoce la marca de su equipo/no puedeencontrar el código correcto en la l
Español¡ANOTE SU CÓDIGO!Nota¡Lea cuidadosamente el procedimiento completo antes decomenzar!Anote el código en el interior del compartimiento de las pi
EspañolEJEMPLO:El modo SAT de este control remoto esta preestablecido defábrica para controlar gran número de receptores de satélitePhilips. Puede cam
EspañolIluminación posterior funcionalAl coger el mando SBC RU631 e inclinarlo unos 60 grados, unaluz de fondo iluminará automáticamente las teclas pr
EspañolGUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS• Problema:– Solución:• El aparato no responde y la luz verde no parpadea al pulsar unbotón. – Cambie las pilas
Español¿NECESITA AYUDA?¡Si tiene cualquier pregunta sobre el SBC RU631, llame a nuestroservicio de ayuda en línea para asistirle! Puede encontrar elnú
PortuguêsFez uma óptima escolha ao comprar este comando à distânciauniversal Philips! Ele substitui até quatro comandos à distânciadiferentes e permit
PortuguêsSHIFT: para obter acesso a funções adicionais (pressionejuntamente com outras teclas de função). Dependendoda idade do equipamento, o resulta
EnglishSHIFT: to get access to additional functions (press togetherwith other function keys). Depending on the age ofyour equipment, the result is for
PortuguêsCONFIGURAR PARA UTILIZAÇÃORecomendaçãoLeia cuidadosamente todo o procedimento antes de começar!O seu equipamento é da marca Philips:1 Pressio
PortuguêsRecomendaçãoLeia cuidadosamente todo o procedimento antes de começar!Não sabe qual é a marca do equipamento /não consegue encontrar o código
PortuguêsTOME NOTA DO SEU CÓDIGO!RecomendaçãoLeia cuidadosamente todo o procedimento antes de começar!Tome nota do código, que se encontra no interior
PortuguêsEXEMPLO:O modo SAT deste comando à distância vem pré-definido defábrica para comandar muitos receptores de satélite Philips. Podealterar o mo
PortuguêsIluminação traseira funcionalAo segurar a unidade SBC RU631 e virá-la cerca de 60 Graus, asteclas principais do aparelho com que deseja traba
PortuguêsGUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS• Problema:– Solução:• O aparelho não responde e a luz verde não pisca quandopressiona um botão.– Substitua as
PortuguêsPRECISA DE AJUDA?Se tem quaisquer dúvidas relativas ao SBC RU631, queiratelefonar para a nossa linha de ajuda para assistência!Encontrará o n
C O D E L I S TSETUP CODES FOR TELEVISIONAGB...0543ASA ...0114, 0131, 0322Acura...
CodesC O D E L I S TGrundig...0097, 0218, 0264, 0514,...0581, 0583, 0614HCM...0036, 0309, 0439Hanseatic..
CodesC O D E L I S TPhilips ...0039, 0064, 0070, 0114,0350, 0359, 0401, 0581, 0583, 0632,...0883Phoenix
SET-UP FOR USEAdviceCarefully read the complete procedure before starting! Your equipment is a Philips brand:1 Press the mode selector key for the dev
CodesC O D E L I S TSETUP CODES FOR VCRASA ...0108, 0064Aiwa ...0334, 0027, 0375, 0379Akai..0068, 0080, 0133, 0308,
CodesC O D E L I S TPhilips ...0108, 0173, 0430, 0494,...0411, 0830Phonola ...0108P
CodesC O D E L I S TEchostar...0194, 0423, 0740, 0880,...0898Elta ...0
CodesC O D E L I S TSatPartner ..0359, 0362, 0448, 0529,...0547, 0719, 0761Satcom...0240, 0373, 0632Satec ...
Helpline ✆Note your codes!TVEquipmentBrandModel numberNumber of original remoteCodeVCREquipmentBrandModel numberNumber of original remoteCodeSATEquipm
ΈλληνικάΚάνατε µια πολύ καλή επιλογή αγοράζοντας αυτ το τηλεχειριστήριογενικής χρήσης της Philips! Μπορεί να αντικαταστήσει µέχρι καιτέσσερα ξεχωριστ
ΈλληνικάSHIFT: πρσβαση σε πρσθετες λειτουργίες (πατήστε το µαζί µε άλλαπλήκτρα λειτουργίας). Ανάλογα µε την ηλικία της συσκευής σας, τοαποτέλεσµα µπ
ΈλληνικάΠρογραµµατισµσΣυµβουλή∆ιαβάστε προσεκτικά ολκληρη τη διαδικασία πριν αρχίσετε!Αν οι συσκευέσ σασ είναι µάρκασ Philips:1Πατήστε το πλήκτρο επ
Έλληνικά3Πατήστε και κρατήστε πατηµένα τα πλήκτρα 1 και 3ταυτχρονα - για τρία περίπου δευτερλεπτα - µέχρι να ανάψειη πράσινη λυχνία.(Αφήστε τα πλήκτ
Έλληνικά– Η πράσινη λυχνία σβήνει.4Πατήστε το πλήκτρο 1 και µετρήστε πσες φορές αναβοσβήνει ηπράσινη λυχνία. Αυτ είναι το πρώτο ψηφίο του 4-ψήφιουκω
English4 Press the power key to start the search. Make sure that youkeep the remote control pointed at your equipment.– Each time the green LED flashe
ΈλληνικάΑµεση ρύθµισησ τησ έντασησΗ άµεση ρύθµιση της έντασης σας επιτρέπει να ελέγχετε ανά πάσαστιγµή τη στάθµη του ήχου της πρώτης ή δεύτερης τηλερ
ΈλληνικάOλικ σβήσιµο του φωτισµού:•Πατήστε τα πλήκτρα 7 και 9 ταυτχρονα - για 3 περίπουδευτερλεπτα - µέχρι να αναβοσβήσει δύο φορές η πράσινηλυχνία
Έλληνικά•Η µάρκα σας δεν περιλαµβάνεται στον κατάλογο κωδικών.– ∆οκιµάστε τη µέθοδο αυτµατης αναζήτησης.•Θέλετε να επαναρρυθµίσετε το τηλεχειριστήρι
РусскийВы сделали великолепный выбоp и купили этотунивеpсальный дистанционный пульт упpавления! Он можетзаменить 4 дистанционныx пульта т может pабота
РусскийSHIFT: для получения доступа к дополнительным функциям(нажмите вместе с дpугими кнопками функций). Взависимости от вpемени выпуска Вашегообоpуд
РусскийГтладка для использованияСоветПеpед началом внимательно пpочитайте все указания!Если Ваше обоpудование маpки Philips:1 Нажмите кнопку выбоpа pе
Русский4 Нажмите кнопку питания для начала поиска. Убедитесь втом, что вы веpно напpавляете дистанционный пульт наваше обоpудование.– Пpи каждом заго
Русскийзелёный СИД для втоpой цифpы.6 Нажмите кнопку 3 и сосчитайте, сколько pаз мигнётзелёный СИД для тpетьей цифpы.7 Нажмите кнопку 4 и сосчитайте,
Русский«Пpобивной» звук«Пpобивной» звук позволяет контpолиpовать уpовень звукапеpвого или втоpого телевизоpа, независимо от pежима,выбpанного на пульт
РусскийДля полного отключения подсветки:• Одновpеменно нажмите кнопки 7 и 9 – около 3 се- показелёный СИД не мигнёт дважды.– Подсветка тепеpь отключен
7 Press key 4 and count the number of flashes for the forthdigit.8 Note the code.ADVANCED TIPS AND TRICKS AdviceCarefully read the complete procedure
Русский• Телетекст не отключается.– Для отключения телетекста нажмите субтитpов.• Пpоблема пpи использовании всеx функций вашегообоpудования.– SBC R
PolskiGratulujemy Ci nabycia uniwersalnego pilota zdalnegosterowania marki Philips; dokonałeś doskonałego wyboru!Umożliwi Ci on zastąpienie nawet czte
PolskiSHIFT: udostępnia funkcje dodatkowe (naciskany jednocześniez innymi klawiszami funkcyjnymi). Zależnie od wiekuurządzeń, rezultat może być na prz
PolskiKONFIGUROWANIE PRZED UŽYCIEMRadaPrzed przystąpieniem do konfigurowania przeczytaj uważnie opiscałej procedury! Jeśli korzystasz ze sprzętu marki
PolskiNie znasz marki swojego sprzętu/nie możeszznaleźć na liście poprawnego kodu >> szukanieautomatyczne:1 Klawiszem wybierania trybu pracy wyb
PolskiKorzystałeś z procedury automatycznego wyszukiwania kodu lubzapomniałeś go zapisać po skonfigurowaniu? Nie ma problemu!Nadal możesz ‘odczytać’ k
Polski3 Naciśnij klawisze 9, 9 i 2.4 Klawiszem wybierania trybu pracy wybierz TV.5 Naciśnij klawisz 1. – Dioda błyśnie dwa razy, sygnalizując udanesk
PolskiPonowne jednoczesne naciśnięcie klawiszy 1 i 9 na około 3sekundy przywraca podświetlanie do fabrycznie ustawionegostanu.UwagaPodświetlanie gaśni
Polski• Nie możesz wywołać stron teletekstu, a dawniej robiłeś tokorzystając z przycisku (fi).– Przeprowadź procedurę konfiguracji i w czynności 5 czę
PolskiPOTRZEBUJESZ POMOCY?Z wszelkimi pytaniami dotyczącymi pilota zdalnego sterowaniaSBC RU631 zwracaj się do naszej pomocy telefonicznej! Numertele
EnglishPunch-Through Sound Punch-through sound enables you to control the audio level ofyour first or second TV, regardless of what device mode therem
Udělali jste nesmírně dobře, že jste zakoupili toto univerzálnídálkové ovládání Philips! Nahradí vám minimálně čtyři zvláštnídálková ovládání a může p
SHIFT: pro přístup k dalším funkcím (stlačí se společně s jinýmifunkčními klávesami). Závisí na tom, jak je vaše zařízenístaré, výsledek je například
NASTAVENÍ PRO POUŽITÍRadaPřed začátkem si pečlivě přečtěte celý postup!Vaše zařízení je značky Philips:1 Stlačte klávesu voliče režimu pro zařízení, k
4 Stlačte klávesu napájení pro začátek vyhledávání. Ujistětese, že dálkové ovládání míří na vaše zařízení.- Pokaždé, když zelená LED blikne, vysílá s
TIPY A TRIKY PRO VYSPŮLÉRadaPřed začátkem si pečlivě přečtěte celý postup!Změna kláves zařízeníPomocí voliče režimu je možné vybrat 4 kategorie zaříze
Průběžné ovládání zvukuPrůběžné ovládání zvuku vám umožňuje ovládat sílu zvuku prvnínebo druhé televize, bez ohledu na to, který režim zařízení je nad
Úplné vypnutí podsvětlení kláves ovládání:• Současně stlačte klávesy 7 a 9 - asi po 3 sekundy - dokudzelená LED dvakrát neblikne.- Podsvětlení kláves
• Nemůžete vypnout teletext.- Stlačte klávesu titulků pro vypnutí teletextu.• Máte problémy s používáním všech funkcí vašeho zařízení.- SBC RU631 je
NOTES78XP SBC RU 631/87 2002 15-10-2001 12:46 Pagina 78
NOTES79XP SBC RU 631/87 2002 15-10-2001 12:46 Pagina 79
To remove the back-lighting completely:• Press keys 7 and 9 simultaneously -for about 3 seconds-until the green LED flashes twice.– The back-lighting
GuaranteecertificateCertificat degarantieGarantiebewijsZáruãní listGarantiescheinCertificado degarantíaCertificato digaranziaKartagwarancyjnaCertifica
English• The teletext buttons do not work.– Be sure your TV has teletext capabilities. The SBC RU631 doesnot extend the capabilities of your TV!• You
Comments to this Manuals