Philips FR996/01S User Manual

Browse online or download User Manual for Receiver Philips FR996/01S. Philips FR996/00S User manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 144
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

Digital Surround Sound ReceiverAudioAudioFR-985FR-986FR-995FR-996

Page 2

CONNECTIONS10EnglishDigital audio connectionsAnalogue audio connectionsDIGITALAUDIOIN/OUTPHONO VCRTV SAT CD CDR/TAPEAUDIO IN/OUTINININPLAYOUTRECIN INI

Page 3

AANSLUITINGEN100Het typeplaatje bevindt zich op de achterkant van dereceiver.1 Controleer of de netspanning op het typeplaatje overeenkomtmet de plaat

Page 4 - GENERAL INFORMATION

INSTALLEREN VAN HET SYSTEEM101Algemene tips voor het opstellenPlaats uw luidsprekers bij voorkeur niet in een hoek of op degrond, want dan worden de b

Page 5 - CONTROLS

102NederlandsDISPLAYHet display van de receiver bestaat uit 4 delen, die voor devolgende informatie gebruikt worden:LuidsprekerdiagramEen rechthoekje

Page 6 - REMOTE CONTROL

103NederlandsMENU’SDe receiver is voorzien van een menusysteem. De verschillendemenuopties zijn op een logische manier aan elkaar gerelateerd.Veronder

Page 7

104NederlandsMENU’S* SELECT INPUT (ingang kiezen)Toekennen van de audio-ingangen aan de diverse bronnendie gekozen worden met SOURCE SELECT (zie„BRONK

Page 8

105NederlandsBRONKEUZEWanneer u een bron kiest door SOURCE SELECT te draaien,worden de audio- en video-ingangen met de bijbehorende naamgeactiveerd. H

Page 9 - CONNECTORS

106NederlandsAFSPELEN, OPNEMEN1 Druk op POWER / STANDBY om de receiver aan te zetten.2 Draai SOURCE SELECT om een bron te kiezen.yIn het display versc

Page 10 - CONNECTIONS

107NederlandsSURROUND SOUNDSurround sound biedt u een compleet nieuwe luisterervaring.U zult het gevoel hebben dat u zich ten midden van de actiebevin

Page 11

SURROUND SOUND108HALLDe geluidsweergave wordt benadrukt en er wordt een lichteecho toegevoegd. U krijgt zo de indruk dat u zich in een groteruimte bev

Page 12

109NederlandsTUNERU kunt radiozenders zoeken door de frequentieband te scannen.Als u de frequentie van een zender kent, kunt u die ookrechtstreeks int

Page 13 - SYSTEM SETUP

CONNECTIONS11EnglishSystem control bus, CINEMA LINKVideo connectionsIf the receiver and your Philips TV (or even better in additiona Philips VCR or DV

Page 14

110NederlandsTUNER1 Draai SOURCE SELECT op TUNER om de tuner te kiezen.yIn het display verschijnt TUNER.2 Draai TUNER PRESET X om een geprogrammeerde

Page 15 - Receiver menu

TUNER111Radio Data System is een dienst van de zendstations waarbijFM-zenders extra informatie uitzenden. Als u en RDS-zenderontvangt dan verschijnen

Page 16 - CINEMA LINK ON is

112NederlandsTECHNISCHE GEGEVENSWijzigingen voorbehouden zonder kennisgeving.AlgemeenStroomverbruik (FR 985, FR 986)...

Page 17 - SOURCE SELECTION

113NederlandsVERHELPEN VAN STORINGENPROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSINGGeen geluid Het VOLUME staat te zacht. Stel het VOLUME in.De hoofdtelefoon is

Page 18 - PLAYBACK, RECORDING

INFORMAZIONI GENERALI114Questo ricevitore viene fornito completo di:– un telecomando universale– 2 batterie per il telecomando, formato AA– un cavo co

Page 19

COMANDI1151 POWER / STANDBY...Accende e spegne il ricevitore.2 CINEMA LINK...Accende e spegne il bus dicontrollo del sistema tra ilri

Page 20

TELECOMANDO116Aprire il comparto batterie del telecomando ed inserirvi2 batterie alcaline di tipo AA(R06, UM-3).Estrarre le batterie esaurite o sesi p

Page 21 - Tuning to radio stations

TELECOMANDO117H MUTE ...Mette in sordina il sonoro del ricevitore.2 ...Mette il ricevitore in modo st

Page 22

TELECOMANDO118Un telecomando universale si distingue mediante la dicituraMultibrand/Universal.Programmare il telecomando universale in modo da utilizz

Page 23 - NEWS or TA will

CONNETTORI119Connettori Nome del connettore Collegare a:Presa cuffie 6,3 mm 1 PHONES Cuffia con spina da 6,3 mm.anteriormente.Ingressi audio e video

Page 24 - TECHNICAL DATA

CONNECTIONS12The type plate is located on the rear of the receiver.1 Check whether the mains voltage as shown on the typeplate corresponds to your loc

Page 25 - TROUBLESHOOTING

COLLEGAMENTI120Collegamenti audio digitaliConnessioni audio analogicheItalianoSu alcuni apparecchi sono presenti dei connettori sia analogici chedigit

Page 26 - GENERALITES

COLLEGAMENTI121Bus di controllo sistema, CINEMA LINKCollegamenti videoItalianoDIGITALAUDIOIN/OUTPHONOVCRTV SAT CDCDR/TAPEAUDIO IN/OUTIN ININPLAYOUTREC

Page 27 - COMMANDES

COLLEGAMENTI122La piastrina del modello si trova sul retro del ricevitore.1 Controllare che la tensione di rete indicata sulla piastrina delmodello co

Page 28 - TELECOMMANDE

REGOLAZIONE DEL SISTEMA123Informazioni di carattere generale sul posizionamentoEvitare di posizionare gli altoparlanti in un angolo o sulpavimento, pe

Page 29

124ItalianoDISPLAYIl display del ricevitore si divide in 4 sezioni, da utilizzarecome segue:Diagramma dell’altoparlanteUn rettangolo contenente una le

Page 30

125ItalianoMENUIl ricevitore è dotato di un sistema di menu, che viene utilizzatoper impostare il ricevitore. Le diverse opzioni di menu sonocorrelate

Page 31 - CONNECTEURS

126ItalianoMENUS* SELECT INPUT (selezione ingresso)Assegna i connettori di entrata audio alle diverse selezionidi sorgente selezionate con SOURCE SELE

Page 32 - CONNEXIONS

127ItalianoSELEZIONE SORGENTEQuando si seleziona una sorgente ruotando SOURCE SELECT, siattivano le entrate audio e video con il nome corrispondente.I

Page 33

128ItalianoRIPRODUZIONE, REGISTRAZIONE1 Premere POWER / STANDBY per attivare il ricevitore.2 Ruotare SOURCE SELECT per selezionare una sorgente.yIl no

Page 34

129ItalianoSUONO SURROUNDIl suono surround genera all’ascolto una sensazionecompletamente nuova. Si ha, infatti, la sensazione di essere alcentro dell

Page 35 - INSTALLATION DU SYSTEME

SYSTEM SETUP13General hints for positioningAvoid positioning the speakers in a corner or on the floor asthis will boost the bass tones too much. Placi

Page 36 - AFFICHAGE

SUONO SURROUND130HALLLa riproduzione sonora è potenziata e viene aggiunta unaleggera eco, per dare l’impressione a chi ascolta di trovarsi inun ambien

Page 37 - Menu récepteur

131ItalianoSINTONIZZATORESi possono ricercare le stazioni radio eseguendo unascansione della gamma delle frequenze. È anche possibileimmettere la freq

Page 38 - Menu téléviseur

132ItalianoSINTONIZZATORE1 Ruotare SOURCE SELECT su TUNER per selezionare ilsintonizzatore.yTUNER viene visualizzato.2 Ruotare TUNER PRESET X per sele

Page 39 - SELECTION DE SOURCE

SINTONIZZATORE133Radio Data System è un servizio che consente alle stazioniFM di inviare informazioni aggiuntive. Se si riceve unastazione RDS, vengon

Page 40

134ItalianoDATI TECNICISoggetto a variazioni senza preavviso.Informazioni generaliConsumo di potenza (FR 985, FR 986)...210

Page 41 - SON SURROUND

135INDIVIDUAZIONE DEI MALFUNZIONAMENTIPROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONENessun suono Il VOLUME non è regolato correttamente. Regolare il VOLUME.Sono c

Page 42

136ABC...0030, 0035, 0038, 0040, 0028, 0034,0041, 0044Allegro...0180, 0342Antronix...

Page 43 - SYNTONISEUR

137LXI...0332Linn...0184Luxman...0120MCS...

Page 44

138Audiovox...0119, 0030, 0207, 0478, 0650Aumark...0087Baysonic...0207Belcor...

Page 45

139Samsung...0087, 0059, 0205, 0046, 0057, 0066,0083, 0064Samsux...0066Sansei...0478

Page 46 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

DISPLAY14The display of the receiver is divided into 4 sections, whichare to be used for the following:Speaker diagramA rectangle with a letter in it

Page 47 - DEPISTAGE DES ANOMALIES

140Metz...0033, 0064, 0189, 0323Minolta...0132, 0069Mitsubishi...0070, 0088, 0094,

Page 51

3103 306 1813.1FR 985/FR 986FR 995/FR 996 VieUrs0114English Français Español Deutsch Nederlands ItalianoMeet Philips at the Internethttp://www. philip

Page 52

MENUS15The receiver is equipped with a menu system. The menu isused for the setup of the receiver. The different menu optionsare related to each other

Page 53 - CONECTORES

MENUS16* SELECT INPUTAssigns the audio input connectors to the different sourceselections chosen with SOURCE SELECT (see “SOURCESELECTION” for details

Page 54 - CONEXIONES

SOURCE SELECTION17When selecting a source by turning SOURCE SELECT, theaudio and video inputs with the corresponding name areactivated. The incoming s

Page 55

PLAYBACK, RECORDING181 Press POWER / STANDBY to switch on the receiver.2 Turn SOURCE SELECT to select a source.yThe name of the source is displayed.•

Page 56

SURROUND SOUND19Surround sound gives you a complete new listening sensation.You will have the feeling of being in the middle of the action,because sou

Page 57 - CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA

2DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’Si dichiara che gli apparecchi FR 985/FR 986 eFR 995/FR 996 Philips rispondono alle prescrizionidell’art. 2 comma 1 del D

Page 58 - PANTALLA

SURROUND SOUND20HALLThe sound reproduction is enhanced and a slight echo isadded. This gives the impression of being in a large room.Can only be used

Page 59 - Menú del receptor

21EnglishTUNERYou can search for radio stations by scanning the frequencyband. You can also key in the frequency of a known radiostation. If an FM sta

Page 60 - Menú del TV

22EnglishTUNER1 Turn SOURCE SELECT to TUNER to select the tuner.yTUNER is displayed.2 Turn TUNER PRESET X to select a preset radio station.yPRESET, th

Page 61 - SELECCIÓN DE FUENTE

23EnglishTUNERRadio Data System is a service that allows FM stations tosend additional information. If you are receiving an RDSstation, R and the stat

Page 62 - REPRODUCCIÓN, GRABACIÓN

TECHNICAL DATA24Subject to modification without notice.GeneralPower consumption (FR 985, FR 986)...210 WPower consumption (

Page 63 - EL SONIDO ENVOLVENTE

25EnglishTROUBLESHOOTINGPROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONNo sound VOLUME is not correctly adjusted. Adjust the VOLUME.Headphones are connected. Disconn

Page 64

GENERALITES26Cet équipement comprend :– une télécommande universelle– 2 piles pour télécommande, type AA– un câble coaxial pour les connexions audio a

Page 65 - SINTONIZADOR

COMMANDES271 POWER / STANDBY...Bouton de marche/arrêt del‘équipement.2 CINEMA LINK...Mise en/hors service bus decommande système entr

Page 66

TELECOMMANDE28Ouvrez le compartiment piles de la télécommande et insérez 2 pilesalcaline, type AA (R06, UM-3).Retirez les piles si elles sont àplat ou

Page 67

TELECOMMANDE29H MUTE ...Réduit au minimum le son del‘équipement.2 ...Pour mettre l‘équipement en mode d

Page 68 - DATOS TÉCNICOS

3English...4Français...26Español...

Page 69 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

TELECOMMANDE30Il vous est possible d‘identifier la télécommande universellepar l‘inscription Multibrand/Universal.La télécommande universelle doit êtr

Page 70 - ALLGEMEINE INFORMATIONEN

CONNECTEURS31Connecteurs Nom des connecteurs Connectez à :Douille écouteur 6,3 mm à l‘avant.1 PHONES Ecouteur avec fiche 6,3 mm.Entrées audio et vidéo

Page 71 - BEDIENELEMENTE

CONNEXIONS32Connexions audio numériquesConnexions audio analogiquesFrançaisDIGITALAUDIOIN/OUTPHONO VCRTV SAT CD CDR/TAPEAUDIO IN/OUTINININPLAYOUTRECIN

Page 72 - FERNBEDIENUNG

CONNEXIONS33Bus de commande système, CINEMA LINKConnexions vidéoFrançaisDIGITALAUDIOIN/OUTPHONOVCRTV SAT CDCDR/TAPEAUDIO IN/OUTIN ININPLAYOUTRECIN INI

Page 73

CONNEXIONS34La plaquette signalétique est située à l‘arrière del‘équipement.1 Vérifiez si la tension secteur référencée sur la plaquettesignalétique c

Page 74

INSTALLATION DU SYSTEME35Conseils de positionnement générauxEvitez de placer les enceintes dans un coin ou à même le sol,car cela amplifierait trop le

Page 75 - ANSCHLÜSSE

36FrançaisAFFICHAGEL‘affichage du récepteur est divisé en 4 sections, qui serontutilisées pour ce qui suit :Schéma des enceintesUn rectangle présentan

Page 76

37FrançaisMENUSLe récepteur est équipé d‘un système de menu. Le menu sert àl‘installation du récepteur. Les diverses options de menu serapportent l‘un

Page 77

38FrançaisMENUS* SELECT INPUT (selection d‘entrée)Détermine les connecteurs d‘entrée audio pour les différentessélections de source, sélectionnez avec

Page 78

39FrançaisSELECTION DE SOURCELorsque vous sélectionnez une source en tournant au SOURCESELECT, les entrées audio et vidéo de dénominationcorrespondant

Page 79 - AUFBAU DER ANLAGE

GENERAL INFORMATION4This receiver is supplied including:– an universal remote control– 2 batteries for the remote control, size AA– a coaxial cable fo

Page 80

40FrançaisA PROPOS DE LA LECTURE, ENREGISTREMENT1 Appuyez sur POWER / STANDBY pour enclencher lerécepteur.2 Tournez à SOURCE SELECT pour sélectionner

Page 81 - Receiver-Menü

41FrançaisSON SURROUNDLe son surround vous donne une sensation d‘écoute toutenouvelle et complète. Vous aurez la sensation d‘être au centrede l‘action

Page 82 - CINEMA LINK ON angezeigt

SON SURROUND42HALLLa reproduction du son est augmentée et un léger écho estajouté. Ceci donne l‘impression de se trouver dans unegrande pièce. Uniquem

Page 83 - WAHL EINES AUSGANGSGERÄTES

43FrançaisSYNTONISEURVous pouvez rechercher les stations radio en balayant lafréquence. Il vous est également possible de choisir lafréquence d‘une st

Page 84 - WIEDERGABE, AUFNAHME

1 Tournez SOURCE SELECT sur TUNER pour sélectionner lesyntoniseur.yTUNER est affiché.2 Tournez à TUNER PRESET X pour sélectionner une stationradio pré

Page 85

SYNTONISEUR45Radio Data System est un service qui permet aux stations FMd‘émettre des informations supplémentaires. Si vous recevezle signal d‘une sta

Page 86

46FrançaisCARACTERISTIQUES TECHNIQUESSujet à modifications sans avis préalable.GénéralitésConsommation de puissance (FR 985, FR 986)...210

Page 87 - Einstellen von Radiosendern

47DEPISTAGE DES ANOMALIESPROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONPas de son Le VOLUME n‘est pas réglé correctement. Réglez le VOLUME.Ecouteurs branchés. Débra

Page 88

INFORMACIÓN GENERAL48Este receptor viene acompañado de los siguientescomponentes:– Un mando a distancia Universal– 2 pilas para el mando a distancia,

Page 89 - NEWS oder TA blinkt

CONTROLES491 POWER / STANDBY...Enciende/apaga el receptor.2 CINEMA LINK...Activa/desactiva el sistema decontrol en bus entre el recep

Page 90 - TECHNISCHE DATEN

CONTROLS51 POWER / STANDBY...Switches the receiver on and off.2 CINEMA LINK...Switches the system control busbetween the receiver and

Page 91 - FEHLERBEHEBUNG

MANDO A DISTANCIA50Abra el compartimento de las pilas del mando a distancia eintroduzca 2 pilas alcalinas, tipoAA (R06, UM-3).Si las pilas están desga

Page 92 - ALGEMENE INFORMATIE

MANDO A DISTANCIA51H MUTE ...Silencia el sonido del receptor.2 ...Pone el receptor en el modo de espera

Page 93 - BEDIENINGSKNOPPEN

MANDO A DISTANCIA52Se puede identificar este mando por la inscripciónMultibrand/Universal.El mando a distancia Universal deberá programarse para utili

Page 94 - AFSTANDSBEDIENING

CONECTORES53Conectores Nombre del conector ConexionesToma de auriculares de 1 PHONES Para la toma de auriculares de 6,3 mm en la parte frontal.6,3 mm

Page 95

CONEXIONES54EspañolConexiones de audio digitalesConexiones de audio analógicasDIGITALAUDIOIN/OUTPHONO VCRTV SAT CD CDR/TAPEAUDIO IN/OUTINININPLAYOUTRE

Page 96

CONEXIONES55EspañolSistema de control en bus, CINEMA LINKConexiones de vídeoSi el receptor y la TV Philips (o incluso mejor, añadiendo unreproductor d

Page 97 - AANSLUITBUSSEN

CONEXIONES56La placa tipo está situada en la parte posterior delreceptor.1 Compruebe que la tensión indicada en la placa tipocorresponde con el voltaj

Page 98

CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA57Indicaciones generales sobre el emplazamientoEvite la colocación de los altavoces en una esquina o en elsuelo, ya que esto

Page 99

58EspañolPANTALLALa pantalla del receptor está dividida en 4 secciones que seutilizan para lo siguiente:Dibujo de los altavocesEn el menú de ajustes,

Page 100 - AANSLUITINGEN

59EspañolMENÚSEl receptor está equipado con un sistema de menú. El menú seutiliza para la configuración del receptor. Las diferentes opcionesdel menú

Page 101 - INSTALLEREN VAN HET SYSTEEM

REMOTE CONTROL6Open the battery compartment of the remote control and insert2 alkaline batteries, type AA(R06, UM-3).Remove batteries if they are flat

Page 102 - Nederlands

60EspañolMENÚS* SELECT INPUT (selección de entrada)Asigna los conectores de entrada audio a las diferentesselecciones de fuente elegidas con SOURCE SE

Page 103 - Receiver-menu

61EspañolSELECCIÓN DE FUENTECuando seleccione una fuente dando vueltas a SOURCESELECT, se activan las entradas de audio y vídeocorrespondientes a ese

Page 104 - TV-menu

62EspañolREPRODUCCIÓN, GRABACIÓN1 Pulse POWER / STANDBY para encender el receptor.2 Gire SOURCE SELECT para seleccionar la fuente.yEl nombre de la fue

Page 105 - BRONKEUZE

63EspañolEL SONIDO ENVOLVENTEEl sonido envolvente le ofrece una calidad de sonidoinnovadora. Le dará la sensación de hallarse en medio de laacción, ya

Page 106 - AFSPELEN, OPNEMEN

EL SONIDO ENVOLVENTE64HALLEsta modalidad realza la reproducción del sonido y añade unligero eco. Esto produce la sensación de estar en una habitacióng

Page 107 - SURROUND SOUND

65EspañolSINTONIZADORSe pueden buscar las emisoras de radio efectuando unbarrido por la banda de frecuencias. También se puede teclearla frecuencia de

Page 108

66EspañolSINTONIZADOR1 Gire SOURCE SELECT y elija TUNER para seleccionar elsintonizador.yAparece en pantalla TUNER.2 Gire TUNER PRESET X para seleccio

Page 109 - Afstemmen op een radiozender

SINTONIZADOR67Radio Data System es un servicio que permite a las emisorasde FM enviar información adicional. Si está sintonizando unaemisora RDS, apar

Page 110 - PRESET, een zendernummer en

68EspañolDATOS TÉCNICOSSujeto a modificaciones sin previo aviso.GeneralConsumo de energía (FR 985, FR 986)...210 WConsumo de

Page 111

69EspañolSOLUCIÓN DE PROBLEMASPROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓNNo hay sonido VOLUME no está bien ajustado. Ajuste VOLUME.Los auriculares están conectado

Page 112 - TECHNISCHE GEGEVENS

REMOTE CONTROL7H MUTE...Mutes the sound of the receiver.2 ...Switches the receiver to standby.PHONO, TU

Page 113 - VERHELPEN VAN STORINGEN

ALLGEMEINE INFORMATIONEN70Dieser Receiver wird geliefert mit:– einer universellen Fernbedienung– 2 Batterien für die Fernbedienung, Type AA– ein Koaxi

Page 114 - INFORMAZIONI GENERALI

BEDIENELEMENTE711 POWER / STANDBY...Schaltet den Receiver ein undaus.2 CINEMA LINK...Schaltet den System Kontrollbuszwischen Receiver

Page 115 - Italiano

FERNBEDIENUNG72Öffnen Sie das Batteriefach derFernbedienung und legen Sie2 Alkaline-Batterien der Type AA(R06, UM-3) ein.Entfernen Sie die Batterien,

Page 116 - TELECOMANDO

FERNBEDIENUNG73H MUTE ...Schaltet den Ton des Receivers still.2 ...Schaltet den Receiver auf Bereitscha

Page 117

FERNBEDIENUNG74Sie können die universelle Fernbedienung an der AufschriftMultibrand/Universal erkennen.Die universelle Fernbedienung muss auf die Verw

Page 118

ANSCHLÜSSE75Anschlüsse Name des Anschlusses Anzuschließen an:6,3 mm Kopfhörerbuchse 1 PHONES Einen Kopfhörer mit 6,3-mm-Stecker.an der Vorderseite.Aud

Page 119 - CONNETTORI

ANSCHLÜSSE76DeutschDigitale AudioanschlüsseAnaloge AudioanschlüsseManche Geräte sind mit analogen und digitalen Anschlüssenausgestattet. Sofern möglic

Page 120 - COLLEGAMENTI

ANSCHLÜSSE77DeutschSystem-Kontrollbus, CINEMA LINKVideoanschlüsseDIGITALAUDIOIN/OUTPHONOVCRTV SAT CDCDR/TAPEAUDIO IN/OUTIN ININPLAYOUTRECIN ININPLAYOU

Page 121

ANSCHLÜSSE78Das Typenschild befindet sich an der Rückseite desReceivers.1 Prüfen Sie, ob die am Typenschild angegebene Spannungmit der örtlichen Netzs

Page 122

AUFBAU DER ANLAGE79Generelle Hinweise zur PositionierungVermeiden Sie es, die Lautsprecher in einer Ecke oder amBoden aufzustellen, da dies die Bässe

Page 123 - REGOLAZIONE DEL SISTEMA

REMOTE CONTROL8You can identify the universal remote control by theinscription Multibrand/Universal.The universal remote control must be programmed to

Page 124

80DeutschANZEIGEDie Anzeige des Receivers ist in 4 Bereiche geteilt, diefolgende Verwendung haben:Lautsprecher-DiagrammEin Rechteck mit einem Buchstab

Page 125 - Menu del ricevitore

81DeutschMENÜSDer Receiver ist mit einem Menüsystem ausgestattet. DasMenü wird zum Einstellen des Receivers verwendet. Die verschiedenen Menüoptionen

Page 126 - Menu della TV

82DeutschMENÜS* SELECT INPUTTeilt die Audioeingangsanschlüsse den verschiedenenAusgangsgerätewahlen, die mit SOURCESELECT gewähltwurden, zu (nähere In

Page 127 - SELEZIONE SORGENTE

83DeutschWAHL EINES AUSGANGSGERÄTESBeim Wählen eines Ausgangsgerätes durch Drehen vonSOURCE SELECT werden die Audio- und Videoeingänge mitden entsprec

Page 128 - RIPRODUZIONE, REGISTRAZIONE

84DeutschWIEDERGABE, AUFNAHME1 Drücken Sie POWER / STANDBY, um den Receivereinzuschalten.2 Drehen Sie SOURCE SELECT, um ein Ausgangsgerät zuwählen.yDe

Page 129 - SUONO SURROUND

85DeutschSURROUND SOUNDSurround-Sound offenbart Ihnen ein komplett neues Hörerlebnis.Sie werden das Gefühl haben, sich inmitten des Geschehens zubefin

Page 130

SURROUND SOUND86HALLDie Klangwiedergabe wird verstärkt und ein leichtes Echo wirdhinzugefügt. Dies vermittelt den Eindruck, sich in einem großenRaum z

Page 131 - SINTONIZZATORE

87DeutschRADIOSie können durch Abtasten des Frequenzbandes nachRadiosendern suchen. Sie können auch die Frequenz einesIhnen bekannten Radiosenders ein

Page 132

88DeutschRADIO1 Drehen Sie SOURCE SELECT auf TUNER, um das Radioauszuwählen.yTUNER wird angezeigt.2 Drehen Sie TUNER PRESET X, um einen gespeichertenR

Page 133

RADIO89Radio Data System ist ein Service, das FM-Sendern erlaubt,zusätzliche Informationen zu senden. Wenn Sie einen RDS-Senderempfangen, werden R und

Page 134 - DATI TECNICI

CONNECTORS9Connectors Connectors name Connect to:6.3 mm headphone socket 1 PHONES A headphone with a 6.3 mm plug.at the frontAudio and video inputs 2

Page 135 - AVVERTENZA

90DeutschTECHNISCHE DATENÄnderungen vorbehalten.AllgemeinStromverbrauch (FR 985, FR 986)...210 WStromverbrauch (FR 99

Page 136 - CABLE BOX

91DeutschFEHLERBEHEBUNGPROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNGKein Ton VOLUME ist nicht richtig eingestellt. Stellen Sie VOLUME ein.Kopfhörer sind angeschloss

Page 137

ALGEMENE INFORMATIE92Deze receiver wordt als volgt geleverd:– een universele afstandsbediening– 2 batterijen voor de afstandsbediening, type AA– een c

Page 138

BEDIENINGSKNOPPEN931 POWER / STANDBY...Om de receiver aan en uit tezetten.2 CINEMA LINK...Om de systeembus tussen dereceiver en de tv

Page 139

AFSTANDSBEDIENING94Open het batterijvak van de afstandsbediening en plaats er2 alkalinebatterijen in, type AA(R06, UM-3).Verwijder de batterijen als z

Page 140

AFSTANDSBEDIENING95H MUTE ...Om het geluid van de receiver tijdelijkuit te schakelen.2 ...Om de receive

Page 141

AFSTANDSBEDIENING96U herkent de universele afstandsbediening aan het opschriftMultibrand/Universal.Om de codes te gebruiken voor uw apparatuur van ver

Page 142

AANSLUITBUSSEN97Aansluitbussen Naam van de aansluitbus Voor het aansluiten van:6,3 mm-hoofdtelefoonbus 1 PHONES Een hoofdtelefoon met 6,3 mm-stekker.

Page 143

AANSLUITINGEN98Digitale audioaansluitingenAnaloge audio-aansluitingenNederlandsSommige apparaten hebben analoge en digitale aansluitingen.Gebruik waar

Page 144 - Meet Philips at the Internet

AANSLUITINGEN99Systeembus, CINEMA LINKVideoaansluitingenNederlandsDIGITALAUDIOIN/OUTPHONOVCRTV SAT CDCDR/TAPEAUDIO IN/OUTIN ININPLAYOUTRECIN ININPLAYO

Comments to this Manuals

No comments