Philips PET708/58 User Manual Page 2

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 1
COPYRIGHT INFORMATION
The making of unauthorized copies of copy-protected material, including
computer programmes, files, broadcasts and sound recordings, may be an
infringement of copyrights and constitute a criminal offence. This equipment
should not be used for such purposes.
.
DISPOSAL OF YOUR OLD PRODUCT
Your product is designed and manufactured with high quality materials and
components, which can be recycled and reused.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it
means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
Please inform yourself about the local separate collection system for
electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with
your normal household waste. The correct disposal of your old product will help pre-
vent potential negative consequences for the environment and human health.
INFORMATION SUR LE DROIT D'AUTEUR
Toute copie d'une oeuvre protégée par un droit d'auteur, ce incluant les
programmes informatiques, les enregistrements d'images et de sons, peut
être une contrefaçon d'un droit d'auteur et constituer un délit. Cet appareil ne
doit pas être utilisé à cette fin.
MISE AU REBUT DE VOTRE ANCIEN PRODUIT
Votre produit a été conçu et fabriqué à l'aide de matériaux et composants de
haute qualité, recyclables et réutilisables.
Le symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce dernier
est conforme à la directive européenne 2002/96/EC.
Veuillez vous renseigner sur les systèmes locaux de collecte des
produits électriques ou électroniques.
Veillez à respecter les réglementations locales ; ne mettez pas au rebut vos
anciens produits comme des déchets ménagers. La mise au rebut citoyenne de
votre ancien produit permet de protéger l'environnement et la santé
.
INFORMACIÓN DE COPYRIGHT
La realización de copias no autorizadas de materiales protegidos contra copias,
incluyendo programas de ordenador, archivos, emisiones y grabaciones de sonido,
puede ser una violación de derechos de propiedad intelectual y constituir un deli-
to. Este equipo no debe ser utilizado para dicho propósito.
.
DESECHO DEL PRODUCTO ANTIGUO
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta cali-
dad, que se pueden reciclar y volver a utilizar.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en
un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos
eléctricos y electrónicos.
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los dese-
chos domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar con-
secuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
1
1
2
7
3
8
9
4
5
6
10 11 12 13
2
FRONT VIEW
REAR VIEW
INTRODUÇÃO
Seu DVD Player portátil
Seu DVD Player portátil reproduz discos de vídeos digitais segundo o padrão uni-
versal de vídeo em DVD.Com isso, você poderá assistir filmes de longa metragem
com qualidade de imagem cinematográfica e som estéreo ou multicanais (depen-
dendo do disco e da configuração da reprodução).
Todos os recursos exclusivos da função DVD-Vídeo, como seleção de faixa, de
idiomas para legendas e de diferentes ângulos da câmera (novamente, dependen-
do do disco) estão incluídos.
E mais, o bloqueio familiar permite que você decida que discos seus filhos
poderão ver. Você achará seu aparelho incrivelmente simples de usar com a com-
binação entre o recurso On-Screen Display (Exibição na tela), o visor e o controle
remoto.
Como desembalar
Primeiramente, verifique seu conteúdo, conforme listado abaixo:
• DVD Player portátil • Controle remoto
• Adaptador de automóvel 12V • Adaptador de CA
• Conjunto de baterias recarregáveis • Manual do usuário
• Garantia • Cabo de áudio/vídeo
• Bolsa para transporte
Posicionamento
• Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e firme.
• Mantenha-o distante de equipamentos domésticos que emitam calor e da luz
solar direta.
• Se o aparelho não ler corretamente CDs/DVDs, experimente usar um limpador
de CD/DVD disponível no comércio para limpar a lente antes de levá-lo para
ser consertado. Outros métodos de limpeza poderão destruir a lente.
• Mantenha sempre a porta do compartimento de discos fechada, para evitar
acúmulo de poeira na lente.
• A lente poderá ficar embaçada quando o aparelho for levado de um local frio
para outro quente. Nesse caso, não será possível reproduzir CDs / DVDs.
Deixe o aparelho no ambiente quente até a umidade evaporar-se.
RECURSOS ESPECIAIS DO DVD
Verificação do conteúdo dos discos DVD-vídeo: Menus.
Talvez estejam incluídos no disco menus de seleção para títulos e capítulos.
O recurso de menu do DVD permite que você faça seleções nesses menus.
Pressione a tecla numérica apropriada ou use as teclas
3, 4, 1, 2 para realçar
sua seleção e pressione OK.
Menu do disco
Pressione MENU.O menu pode listar, por exemplo, ângulos da
câmera, opções de idioma e de legendas e também capítulos
contidos no título.
Ângulo da câmera
Se o disco contiver seqüências gravadas em diferentes
ângulos da câmera, aparecerá o ícone de ângulo, mostran-
do o número de ângulos disponíveis e aquele que está
sendo exibido. Você poderá escolher o ângulo desejado.
Pressione ANGLE repetidamente até chegar ao ângulo de
exibição desejado.
Para retomar o ângulo de exibição normal, pressione ANGLE
repetidamente até que não seja mostrada na tela nenhuma
mensagem relacionada ao ângulo.
Como mudar o idioma
Pressione LANGUAGE. Se o disco atual tiver diferentes
opções de idioma, elas aparecerão na tela.
Pressione
LANGUAGE repetidamente até chegar ao
idioma desejado.
Legendas
Pressione SUBTITLES. Se o disco atual tiver diferentes
opções de legendas, elas aparecerão na tela.
Pressione
SUBTITLES repetidamente até chegar à opção
desejada para as legendas.
RECURSOS GERAIS
Câmera lenta
Pressione > uma ou mais vezes para as seguintes opções de reprodução em
câmera lenta:
x 1 1/2 x 5* 1/2 x retroativa
x 2 1/4 x 6* 1/4 x retroativa
x 3 1/8 x 7* 1/8 x retroativa
x 4 1/16 x 8* 1/16 x retroativa
Pressione
OK lub 2 para retomar a reprodução normal.
*para DVDs somente
Alteração da saída de áudio
Pressione AUDIO repetidamente para ir para as opções de áudio a seguir.
x 1 Mono esq x 2 Mono dir
x 3 Mono misto x 4 Stereo
ZOOM
A função Zoom permite ampliar a imagem do vídeo e percorrer a imagem ampliada.
Pressione ZOOM repetidamente para selecionar as opções de zoom a seguir.
Zoom x 1 2X Zoom x 2
3X
Zoom x 3 4X Zoom x 4
1/2
Zoom x 5 1/3 Zoom x 6
1/4
Zoom x 7 modo de exibição normal
Mudo
Pressione MUTE uma vez para cortar o volume do
som no aparelho.
Pressione MUTE novamente para desativar esse recurso.
Repetir
Pressione REPEAT repetidamente para ver as seguintes opções de repetição:
Ações de DVD Ações de VCD
x 1 repete o capítulo repete a faixa
x 2 repete o título repete tudo
PREPARAÇÃO
Digital Audio Out
Sugestão
• Você também pode usar a tomada COAXIAL para
a saída de áudio digital.
• Consulte os manuais do usuário dos equipamen-
tos adicionais para obter mais informações
sobre conexão.
• Os aparelhos suportam televisores
NTSC/PAL/AUTO.
EXPLICAÇÃO GERAL
Sobre este manual
Este manual fornece as instruções básicas para a operação do DVD Player.
Entretanto, a produção de alguns discos DVD exige operação específica ou per-
mite apenas uma operação limitada durante a reprodução. Nesses casos, o apar-
elho não responde a todos os comandos de operação. Quando isso ocorrer, con-
sulte as instruções contidas na embalagem do disco. Quando a tela exibe um
indicador a operação não é permitida pelo aparelho ou pelo disco.
Operação do controle remoto
• A menos que haja instruções em contrário, todas as operações podem ser exe-
cutadas com o controle remoto. Aponte-o sempre diretamente para o aparelho,
verificando se não há obstáculos no trajeto do raio infravermelho.
• Quando houver teclas correspondentes na unidade principal, elas também
poderão ser usadas.
Menu de navegação
• Seu aparelho tem um sistema de navegação intuitiva no menu para guiá-lo nas
várias configurações e operações.
• Use as teclas de função para ativar/desativar operações relevantes.
• Use
3, 4, 1, 2 para navegar nos menus.
• Pressione a tecla OK para confirmar a seleção.
Português VISÃO GERAL FUNCIONAL
Controles principais da unidade
(vide figuras
1)
1 OPEN....................Abre a porta do disco para inserção ou remoção de um
disco
2 POWER ...............Alterna o aparelho entre os modos ligado e desligado
3 9... .......................Pressione duas vezes para parar a reprodução
2;... ......................Inicia / retoma a reprodução / Pausa a reprodução
4 J( / §... ...............Para capítulos, faixas ou títulos anteriores (J( ) ou
próximos (§)
5 - VOL + .................Ajustar o volume
6 SETUP ..................Entra no menu SETUP (CONFIGURAÇÃO)
MENU...................Exibe a página MENU
7 3, 4, 1, 2..........Cursor para cima / para baixo /
para a esquerda / para a direita
OK .........................Confirma a seleção
Frente do aparelho
(vide figuras
1)
8 POWER/CHR/IR .....Indicador de energia e de carga / Sensor remoto
Português VISÃO GERAL FUNCIONAL
Direita do aparelho
(vide figuras
1)
9 PHONE.........................Tomada para fones de ouvido
0 AV OUT ........................Tomada de saída de áudio/vídeo
! AV IN ............................Tomada de entrada de A/V
@ COAXIL.........................Tomada de saída de áudio digital
# DC IN 12V. ...................Soquete de alimentação
CONTROLE REMOTO
Controle remoto
(vide figuras
2)
1 3, 4, 1, 2..........Cursor para cima / para baixo / para a esquerda / para a
direita
OK .........................Confirma a seleção
2 VOL+ / -................Ajustar o volume
3 J( / §... ...........Para capítulos, faixas ou títulos anteriores (J( ) ou
próximos
(§)
;... .........................Pausa a reprodução
2...........................Inicia / retoma a reprodução
9............................Pressione duas vezes para parar a reprodução
5 / 6... ..............Pesquisa de trás para frente (5 ) ou pesquisa de frente
para trás
(6)
4 OSD.......................OSD (Exibição na tela) ligado / desligado
. ..........................Câmera lenta
5 AUDIO ..................Seletor de idioma de áudio
ZOOM...................Amplia a imagem no vídeo
6 A > B.....................Para repetir ou reiniciar uma seqüência em um título
PLAY-MODE ........Seleciona opções de ordem de reprodução
7 0 - 9.......................Teclado numérico
8 MUTE....................Corta o som do aparelho
REPEAT ................Repete o capítulo / título / disco
9 RETURN ...............Para a página de menus do VCD
ANGLE..................Seleciona o ângulo da câmera do DVD
0 SUBTITLE ............Seletor de idioma das legendas
LANGUAGE .........Seletor de idioma
! MENU...................Exibe a página MENU
@ SETUP ..................Entra no menu SETUP (CONFIGURAÇÃO)
# Porta de infravermelhos
$ Compartimento das pilhas
FUNÇÕES BÁSICAS
Como alternar para a configuração do idioma de OSD
Inglês é o idioma padrão do OSD (Exibição na tela) do aparelho. Você pode escol-
her Inglês, Francês, Espanhol, Alemão, Chinês simplificado ou Chinês tradicional
para o OSD do aparelho.
Países Opções de idioma de OSD
Europeu Inglês, Francês, Espanhol, Alemão
Americano Inglês,Francês, Espanhol
Costa Pacífica da Ásia Inglês,Chinês (Tradicional), Chinês (Simplificado)
1 Deslize o interruptor POWER até a posição ON para ligar o aparelho.
2 Pressione SET UP para abrir o menu de configu-
ração.
3 Selecione GENERAL SETUP (CONFIGURAÇÃO
GERAL) e pressione OK.
4 Role e selecione OSD LANG (IDIOMA TELA);
pressione 2 para selecionar entre as opções de
idioma de OSD.
5 Selecione seu idioma preferido e pressione OK.
Como carregar discos e ligar o aparelho
1 Pressione OPEN para abrir a porta do compartimento de discos.
2 Insira o disco com o lado da etiqueta voltado para cima (também no caso de um
disco DVD com dois lados). Verifique se ele está corretamente colocado na ban-
deja.
3 Empurre suavemente a porta.
4 Deslize o interruptor POWER até a posição ON para ligar o aparelho.
Sugestão
Um ruído mecânico normal é ouvido durante a reprodução.
FUNÇÕES BÁSICAS
Reprodução de um disco DVD
Após as operações de ligar, inserir o disco e fechar a porta, a reprodução é inicia-
da automaticamente.A tela mostra o tipo de disco colocado. Talvez o disco
solicite que você selecione um item em um menu. Use as teclas 3, 4, 1, 2 para
realçar sua seleção e pressione OK.
Nota: Como é comum que filmes em DVD sejam lançados em épocas e regiões
diferentes, todos os aparelhos têm códigos de região e os discos podem ter um
código desse tipo opcional. Se você colocar um disco com código de região difer-
ente daquele do seu aparelho, verá o aviso de código de região na tela.
O disco não será reproduzido e deverá ser retirado.
Reprodução de um CD de áudio ou vídeo
• Após as operações de ligar, inserir o disco e fechar a porta, a tela mostra o tipo
de disco colocado e informações sobre o conteúdo desse disco. Pressione 2
para iniciar a reprodução.
• Durante a reprodução de um VCD com MTV/Karaokê, pressione as teclas
numéricas (0 a 9) para selecionar a faixa e pressione
2 ou OK para
reproduzi-la. Pressione RETURN para voltar ao menu da seleção.
FUNÇÕES BÁSICAS
Reprodução de discos MP3 / WMA
Os recursos de reprodução a seguir estão disponíveis para CDs de MP3/WMA.
Consulte as seções correspondentes para obter mais informações.
Use as teclas
3, 4, 1, 2 para realçar a pasta de música selecionada.
Pressione OK para reproduzi-la.
Sugestão :
Não ão poderá reproduzir arquivos WMA que estejam protegidos contra cópia.
Reprodução de discos JPEG
Use as teclas 3, 4, 1, 2 para realçar a pasta de imagem selecionada.
Pressione OK. Usando-se toda a tela, será exibido, um a um, o restante dos
arquivos JPEG localizados na pasta atual.
• Use 1, 2 para girar a imagem.
• Use 3 para invertê-la de cima para baixo e vice-versa.
• Use 4 para invertê-la da esquerda para a direita e vice-versa.
Durante o show de slides, pressione MENU para voltar para a tela de pastas.
• Pressione 9 para ir para a visualização de grupos.
• Use the 3, 4, 1, 2 para realçar a imagem visualizada e acessar as
funções na tela.
Nota: A menos que haja instruções em contrário, todas as operações descritas
aqui baseiam-se na operação do controle remoto.
RECURSOS GERAIS
Como mudar de título / faixa / capítulo
Quando um disco tem mais de um título ou faixa, é possível mudar de
título/faixa/capítulo da seguinte maneira:
• Pressione
§ rapidamente durante a reprodução
para selecionar o próximo título/faixa/capítulo.
• Pressione
J( rapidamente durante a reprodução
para voltar ao título/faixa/capítulo anterior.
• Para ir diretamente para qualquer título, faixa ou capítulo, insira o número cor-
respondente usando as teclas numéricas (0-9).
Imagem estática e passagem de quadros
Pressione ; repetidamente para as seguintes opções
de imagem estática e passagem de quadros um a um:
; x 1 Pausa/Imagem estática
; x 2 A tela mostra o indicador ;2
Após o ícone ;2 aparecer na tela, pressione ; repetidamente para reproduzir
quadro a quadro. Pressione
OK para retomar a reprodução normal.
Pesquisa
Pressione K. repetidamente para as seguintes opções de pesquisa de frente para
trás. Pressione
J repetidamente para as seguintes opções de pesquisa de trás
para frente:
JK.
2 X de trás para frente 2 X de frente para trás
4 X de trás para frente 4 X de frente para trás
8 X de trás para frente 8 X de frente para trás
16 X de trás para frente 16 X de frente para trás
32 X de trás para frente 32 X de frente para trás
velocidade normal velocidade normal
Pressione
OK ou 2 para retomar a reprodução normal.
RECURSOS GERAIS
Repetir A > B
Para repetir ou reiniciar uma seqüência em um título:
• Pressione
A > B no ponto de partida escolhido;
O indicador
A aparece na tela.
• Pressione
A > B novamente no ponto final escolhido;
O indicador
AB aparece na tela e a seqüência a ser repetida tem início.
• Pressione
A > B novamente para fechar a seqüência.
Modos de reprodução
Pressione PLAY-MODE repetidamente para ver as seguintes opções de
ordem de reprodução:
x 1 Reprodução aleatória x 2 Aleatória
x 3 Programada
Use
(0-9) e OK para inserir configurações específicas.
Controle do volume
• Pressione +/− para aumentar ou diminuir o volume de
uma reprodução no controle remoto ou
• Você também pode usar a chave giratória na lateral
direita da unidade.
Monitor (na unidade principal)
Pressione MONITOR repetidamente e use 1 / 2 para
ajustar o brilho, a cor e o modo de exibição (tela normal
ou cheia).
CUIDADO!
A utilização de comandos ou ajustes ou a execução de pro-
cedimentos diferentes dos descritos neste manual, podem
provocar uma exposição a radiações perigosas ou outras
operações inseguras.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Sintomas Solução
O disco não é reproduzido – Verifique se a etiqueta do disco está
voltada para cima.
– Limpe o disco.
– Verifique se o disco tem algum defeito experi-
mentando um outro.
O aparelho não – Aponte o controle remoto diretamente
responde ao controle para o sensor existente na parte frontal do
remoto aparelho. Evite qualquer obstáculo que possa
interferir no trajeto do sinal.
Verifique ou substitua as baterias.
Imagem distorcida ou – Use somente discos formatados de acordo
em preto e branco com com o televisor usado (PAL/NTSC).
disco DVD ou CD de vídeo
Não há áudio na saída – Verifique as conexões digitais.
digital –Verifique no menu SETUP (CONFIGURAÇÃO) se
a saída digital está ativada.
O aparelho não – As operações não são aceitas pelo disco
responde a todos os – Consulte as instruções do disco.
comandos
O aparelho parece – Quando o aparelho estiver em uso por
aquecido longo tempo, a superfície ficará aquecida. Isso
é normal.
O ecrã escurece quando se – A unidade está a poupar energia para garantir
desliga a corrente CA um maior tempo de reprodução quando ali-
mentada por bateria. É uma situação normal.
Ajuste a luminosidade com a função MONI-
TOR.
Este aparelho está de acordo com as normas estabelecidas pela
Comunidade Europeia relativa a interferências de rádio.
PREPARAÇÃO
Alimentação
Uso do adaptador de CA/CC
Conecte o adaptador fornecido ao aparelho e
à fonte de alimentação principal
(conforme mostrado).
Sugestão
Para evitar danos no leitor, desligue-o antes de ligar ou desligar o adaptador de CA.
Uso do adaptador do automóvel
Conecte o adaptador de carro fornecido ao aparelho e à saída do isqueiro do carro.
Sugestão
• Para evitar danos no leitor, desligue-o antes de ligar ou desligar o adaptador
para automóvel.
• Ao conectar no adaptador do automóvel (isqueiro), verifique se a voltagem de
entrada do adaptador são idênticas.
Como ligar o controle remoto
1 Abra o compartimento de baterias.
Remova a aba de plástico protetora
(somente primeira utilização).
2 Insira 1 bateria de lítio de 3V do tipo CR2025 e feche
o compartimento.
INFORMAÇÕES GERAIS
Manipulação dos discos
Não cole papéis ou fitas adesivas no disco.
Mantenha-o distante da luz solar direta ou de
fontes de calor.
Guarde o disco em uma caixa adequada após a
reprodução.
Para limpar, esfregue do centro para a borda com
um pano macio e sem fiapos.
Cuidados com o LCD
O LCD foi fabricado com tecnologia de alta precisão.Você pode, no entanto, ver
minúsculos pontos pretos constantemente exibidos no LCD. Este é um resultado
normal do processo de fabricação e não é uma falha.
Informação relativa ao ambiente
Foi omitido todo o material da embalagem que não fosse absolutamente
necessário.A embalagem pode ser facilmente separada em materiais: papelão,
polistireno, PET e plástico. O aparelho consiste em materiais que podem ser reci-
clados desde que sejam desmontados por uma empresa especializada. Queira,por
favor,respeitar as regulamentações locais relativas à eliminação de materiais da
embalagem,pilhas gastas e equipamento obsoleto.
Informação sobre os direitos de autor
Todos os nomes comerciais referidos são marca de assistência, marca comercial
ou marcas comerciais registadas dos seus respectivos fabricantes.
A duplicação e distribuição não autorizada de gravações através da Internet /
CDs / VCDs / DVDs viola a lei sobre os direitos de autor e os acordos internacionais.
Windows Media e o logótipo Windows são marcas registadas ou marcas comer-
ciais registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros
países.
OPERAÇÕES DO OSD
Além de usar as teclas do controle remoto, você também pode mudar as opções
de reprodução de um disco no OSD.
1 Pressione OSD durante a reprodução de um disco. Uma lista de recursos é
mostrada.
2 Use as teclas 3 4.para realçar sua seleção.
Quando o cursor realçar essas configurações, pressione OK para:
FILE Digite o número do arquivo desejado
TITLE inserir o número do título desejado
CHAPTER inserir o número do capítulo desejado
AUDIO selecionar opções de áudio
SUBTITLE selecionar opções de legenda
ANGLE selecionar opções de ângulo da câmera
HORA DO ARQUIVO Digite a hora do início da reprodução do arquivo
TT TIME inserir um ponto de partida para o tempo de repro-
dução de um título
CH TIME inserir um ponto de partida para o tempo de repro-
dução de um capítulo
REPEAT selecionar opções de repetição
TIME DISP. selecionar opções de tempo de exibição
3 Use (0-9) para inserir configurações específicas.
4 Pressione 1 para cancelar uma configuração atual ou voltar ao nível do menu
anterior.
5 Pressione OSD para sair.
OPERAÇÕES DE SETUP (CONFIGURAÇÃO)
Para otimizar uma reprodução, use SETUP para ajustar suas configurações.
Use as teclas
3,4,1, 2 para realçar sua seleção e pressione OK.
1 Pressione SETUP. Uma lista de recursos é mostrada.
2 Use as teclas 3 4 para realçar sua seleção.
Quando o cursor realçar essas configurações, pressione OK para:
GENERAL SETUP selecionar opções de exibição e outras
AUDIO SETUP selecionar opções de áudio
PREFERENCES selecionar preferências de reprodução
PASSWORD SETUP selecionar opções de senha
3 Pressione 1 para cancelar uma configuração atual ou voltar ao
nível do menu anterior.
4 Pressione SETUP para sair.
Configuração geral
Quando o cursor realçar essas configurações, pressione OK para:
TV DISPLAY selecionar a proporção da exibição
TV TYPE selecionar padrão de vídeo do televisor externo
OSD LANG selecionar o idioma do OSD (Exibição na tela)
SPDIF selecionar opções de áudio digital
CAPTIONS selecionar opções de caption
SCREEN SAVER selecionar opções de protetor de tela
Pressione
1 para cancelar uma configuração atual ou voltar ao nível do menu
anterior.
OPERAÇÕES DE SETUP (CONFIGURAÇÃO)
Configuração de áudio
Quando o cursor realçar essas configurações, pressione OK para:
SPEAKER SETUP selecionar opções de alto-falante
DOLBY DIGITAL SETUP selecionar opções de som dolby
CHANNEL EQUALIZER selecionar opções de equalizador
3D PROCESSING selecionar opções de som surround
Pressione 1 para cancelar uma configuração atual ou voltar ao nível do menu
anterior.
Preferências
Quando o cursor realçar essas configurações, pressione OK para:
AUDIO selecionar opções de idioma de áudio
SUBTITLE selecionar opções de idioma para legendas
DISC MENU selecionar opções de idioma para menus do disco
PARENTAL selecionar opções de bloqueio familiar
DEFAULT Restaurar configurações de fábrica
Pressione
1 para cancelar uma configuração atual ou voltar ao nível do menu
anterior.
Nota : As opções de bloqueio familiar podem ser selecionadas somente quando o
modo de senha estiver desativado.
Configuração de senha
Quando o cursor realçar essas configurações, pressione OK para:
PW MODE alternar senha entre ligado/desligado
PASSWORD alterar a senha existente (padrão: 9999)
Pressione
1 para cancelar uma configuração atual ou voltar ao nível do menu
anterior.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se o DVD-Video Player aparentar algum defeito, consulte primeiro esta lista
de verificação.Talvez algum detalhe tenha passado despercebido.
AVISO
Em nenhuma hipótese tente consertar o aparelho você mesmo; isso anulará
a garantia. Se surgir uma falha, verifique primeiramente os pontos enumer-
ados a seguir, antes de levar o aparelho para manutenção. Se não con-
seguir resolver o problema seguindo estas sugestões, consulte o seu
fornecedor ou centro de assistência técnica.
Sintomas Solução
Sem energia – Verifique se ambas as tomadas do cabo
principal estão conectadas corretamente.
– Verifique se há energia na tomada CA
conectando ali outro aparelho.
– Verifique se o conjunto de baterias está
inserido corretamente.
Verifique se o adaptador de automóvel está
conectado corretamente.
Imagem distorcida – Verifique se há marcas de dedo no disco e
limpe-o com um pano macio, esfregando do
centro para a borda.
– Às vezes, pode ocorrer uma leve distorção de
imagem. Isso não é uma falha.
Imagem completamente – A configuração NTSC/PAL pode estar
distorcida/não há cor com o status errado. Faça a correspondência
no display do televisor das configurações da TV e do DVD
Não há som Verifique as conexões de áudio. Se estiver
usando um amplificador HiFi, experimente
outra fonte sonora.
DADOS TÉCNICOS
Dimensões 19.4 x 17.1 x 3.2 cm
Peso 0.86 kg / 1.89 lb
Alimentação CC 9V 1.8A
Faixa de temperatura de operação 0 - 50°C (32 ~ 122°F)
Comprimento de onda do laser 650nm
Sistema de vídeo NTSC / PAL / AUTO
Resposta em frequência 20Hz ~ 20KHz ± 1dB
Relação sinal-ruído 85dB
Distorção de áudio + ruído -80(1KHz)
Separação de canais 85dB
Faixa dinâmica 80dB
Saída:
Saída de áudio (áudio analógico) Nível de saída: 2V ± 10%
Impedância de carga: 10K
Saída de vídeo: Nível de saída: 1Vp - p ± 20%
Impedância de carga: 75
A PHILIPS reserva-se o direito de efetuar alterações de design e
especificação para aperfeiçoamento do produto sem aviso prévio.
Modificações não autorizadas pelo fabricante poderão anular a
autoridade dos usuários para operar este dispositivo.
Todos os direitos reservados.
CUIDADO!
O equipamento não deve ser exposto a respingos de líquidos. Não coloque
sobre este equipamento nada que possa vir a danificá-lo (por exemplo,
objetos contendo líquidos e velas acesas).
PREPARAÇÃO
Conexão e carregamento do conjunto de baterias*
1 Desligue o aparelho. Coloque o conjunto de bate-
rias conforme mostrado.
2 Conecte o adaptador fornecido ao aparelho e à
fonte de alimentação principal (conforme mostra-
do). Carregue até que o indicador vermelho se
desligue (aproximadamente 4,5 a 6,5 horas quan-
do a unidade for carregada desligada).
Sugestão
• É normal o aquecimento do conjunto de baterias
durante a carga.
é apresentado no display quando a bateria está descarregada.
Como soltar o conjunto de baterias
1 Desligue o aparelho.
2 Desconecte o adaptador de CA.
3 Vire o aparelho para baixo.
4 Pressione a trava do conjunto de baterias .
5 Retire o conjunto de baterias deslizando-o para
fora conforme mostrado
 .
*As baterias recarregáveis possuem um
número limitado de ciclos de carregamento
e podem, possivelmente, necessitar a sua
substituição. O tempo de duração da bateria
e o número de ciclos de carregamento vari-
am conforme a utilização e as definições.
POWER
POWER
ON
ON
OFF
OFF
P
OWER
POWER
ON
ON
OFF
OFF
Amarelo
CUIDADO!
- O uso incorreto das baterias pode causar vazamento do eletrólito e corrosão
do compartimento, ou o estouro das baterias.
- Perigo de explosão se a pilha for incorretamente substituída. Substitua sempre
por outra do mesmo tipo ou equivalente.
- A utilização incorreta das pilhas pode provocar a fuga de electrólito e a cor-
rosão do compartimento ou causar a explosão das pilhas
- Tire as pilhas se não for utilizar o aparelho por muito tempo.
INTRODUÇÃO
Formatos de discos reproduzíveis
Além do disco DVD-Vídeo, você também poderá reproduzir todos os CDs
de vídeo e áudio (inclusive CDR, CDRW, DVD
±R e DVD±RW).
DVD-Vídeo
Dependendo do material gravado no disco (filme, clipes, seriado, etc.),
esses discos poderão ter um ou mais Títulos, e cada um deles com um
ou mais Capítulos. Para facilitar o acesso, o aparelho permite a movi-
mentação entre títulos e capítulos.
CD de vídeo
Dependendo do material gravado no disco (filme, clipes, seriado,
etc.), poderá haver uma ou mais faixas contendo um ou mais
índices, conforme indicado na caixa do disco. Para facilitar o aces-
so, o aparelho permite a movimentação entre faixas e índices.
CD de áudio/MP3 / WMA
Os CDs de áudio/MP3/WMA contêm apenas faixas com músicas.
Você pode reproduzi-las do modo convencional, usando um sistema
estéreo com as teclas do controle remoto e/ou unidade principal,
ou via TV, usando a função OSD (Exibição na tela).
CD com arquivos JPEG
Também é possível exibir fotos estáticas JPEG neste aparelho.
Zero Bright Dot
TM
Desfrute de imagens da mais alta qualidade, isentas dos irritantes
pontos brancos dos displays LCD. Os displays LCD normalmente apre-
sentam imperfeições, denominadas como "pontos brilhantes" pela
indústria fabricante de LCDs. Outrora, a presença de um número limi-
tado de pontos brilhantes foi considerada um efeito secundário
inevitável da produção em massa de LCDs. Com os rigorosos procedimentos de cont-
role de qualidade da Philips, seguidos na fabricação dos nossos leitores de DVD
portáteis, os nossos displays LCD são fabricados com tolerância zero para pontos bril-
hantes. Escolha leitores de DVD portáteis que sejam fornecidos com a garantia Zero
Bright Dot
TM
da Philips para assegurar uma excelente qualidade do display.
O serviço de garantia diverge entre países. Solicite mais informações junto do repre-
sentante local da Philips.
INFORMAÇÕES GERAIS
Fontes de alimentação
Esta unidade funciona com um adaptador de CA fornecido, adaptador de
automóvel ou conjunto de baterias recarregáveis.
• Verifique se a voltagem de entrada do adaptador de CA é igual à voltagem do
local. Caso contrário, o adaptador de CA e a unidade poderão ser danificados.
• Não toque no adaptador de CA com as mãos úmidas para evitar choques.
• Ao conectar o adaptador do automóvel (isqueiro), verifique se a voltagem de
entrada do adaptador são idênticas.
• Desconecte o adaptador de CA da tomada ou remova o conjunto de baterias
quando não for utilizar a unidade por longos períodos.
• Segure o plugue para desconectar o adaptador de CA. Não puxe o cabo de ali-
mentação.
Segurança e manutenção
• Não desmonte a unidade; os raios laser são perigosos para os olhos. Qualquer
conserto deverá ser feito por técnicos qualificados.
• Em caso de derramamento de líquidos ou queda de objetos no interior da
unidade, desconecte o adaptador de CA para cortar a alimentação.
• Tenha cautela para não derrubar a unidade ou submetê-la a impactos fortes
que possam causar mau funcionamento.
• Não exponha a calor excessivo causado por equipamento de aquecimento ou
por exposição directa ao sol.
• Este produto não é à prova d'água: Não deixe cair o produto ou permita que
caiam objetos no produto. O aparelho pode sofrer sérios danos caso seu interi-
or entre em contato com a água.
• Não utilize nenhum agente de limpeza que contenha álcool, amoníaco, benzina,
ou abrasivos uma vez que estes podem danificar a unidade.
• Não toque na lente!
Nota: Quando o aparelho estiver em uso por longo tempo, a superfície ficará
aquecida. Isso é normal.
PREPARAÇÃO
Conexões
Conexão de fones de ouvido
Conecte os fones de ouvido na tomada PHONE 1 ou
PHONE 2 do aparelho.
Conexão de equipamentos adicionais
• Desligue o aparelho antes de conectá-lo a qualquer equipamento adicional.
• Você pode conectar o aparelho a um televisor ou amplificador para assistir
DVDs ou usar a função de karaokê.
AV OUT (SAÍDA DE A/V)
No painel do leitor de DVD, pressione AV IN/OUT
para selecionar A/V OUT.
AV IN (ENTRADA DE A/V)
No painel do leitor de DVD, pressione AV IN/OUT
para selecionar A/V IN (AUX) (Entrada A/V
[FONES DE OUVIDO].
Conexão Video Audio (esquerda) Audio
(direita)
Cor Amarelo Branco Vermelho
Branco
Vermelho
Amarelo
Branco
Vermelho
Amarelo
INFORMAÇÕES GERAIS
Segurança auditiva
Utilize um volume moderado:
• A utilização de auriculares com um volume de som elevado pode
prejudicar a sua audição. Este produto pode produzir sons com
níveis de decibéis que podem resultar, numa pessoa normal, na
perda de audição, mesmo que a exposição seja inferior a um minu-
to. Os níveis de decibéis mais elevados são providenciados para pessoas que já
possam ter perdido parte da sua capacidade auditiva.
• O som pode ser enganador. Com o decorrer do tempo o seu "nível de conforto"
auditivo adapta-se a volumes sonoros mais elevados. Assim, após um longo
período de audição, o que lhe soa "normal" pode, de facto, ser ruidoso e nocivo
para a sua audição. Para que isto não aconteça, regule o volume para um nível
seguro antes que a sua audição se adapte e não altere mais o nível sonoro.
Para estabelecer um nível de volume seguro:
• Regule o controlo de volume para um valor baixo.
• Aumente lentamente o som até o conseguir ouvir de modo nítido e confortável,
sem distorção.
Utilize os auriculares durante períodos de tempo moderados:
• A exposição prolongada ao som, mesmo a níveis normalmente "seguros" podem
também originar perda de capacidade auditiva.
• Certifique-se de que utiliza o seu equipamento moderadamente e faça os inter-
valos necessários.
Cumpra as directrizes que se seguem durante a utilização dos auriculares:
• Regule o som para um volume sensato e utilize o equipamento durante perío-
dos de tempo moderados.
• Tenha o cuidado de não ajustar o volume à medida que a sua audição se adapta.
• Não aumente o volume para um nível tão elevado que impeça que ouça
o que o rodeia.
• Deverá ser cuidadoso ou interromper temporariamente a utilização do equipa-
mento em situações potencialmente perigosas.
• Não utilize os auriculares durante a condução de veículos motorizados e bici-
cletas, ao andar de skate, etc. pois tal poderá criar uma situação de perigo para
o trânsito e é ilegal em muitos países.
ǂ‰ÂÌËÂ
LJ¯ ÔÓÚ‡ÚË‚Ì˚È DVD ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ
LJ¯ ÔÓÚ‡ÚË‚Ì˚È DVD ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ ˆËÙÓ‚˚ ‚ˉÂÓ‰ËÒÍË,
Óڂ˜‡˛˘Ë ÛÌË‚Â҇θÌÓÏÛ Òڇ̉‡ÚÛ DVD Video. ë Â„Ó ÔÓÏÓ˘¸˛ ‚˚
ÏÓÊÂÚ ̇Ò·ʉ‡Ú¸Òfl ÔÓÎÌÓÏÂÚ‡ÊÌ˚ÏË ÙËθχÏË Ò Í‡˜ÂÒÚ‚ÓÏ
ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl Í‡Í ‚ ÍËÌÓÚ‡ÚÂ Ë ÒÚÂÂÓÙÓÌ˘ÂÒÍËÏ ËÎË ÏÌÓ„Ó͇̇θÌ˚Ï
Á‚ÛÍÓÏ (‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ‰ËÒ͇ Ë ÓÚ Ì‡ÒÚÓÈÍË ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl).
è‰ÛÒÏÓÚÂÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ÒÂı ÛÌË͇θÌ˚ı ÙÛÌ͈ËÈ ÙÓχڇ
DVD-Video, Ú‡ÍËı Í‡Í ‚˚·Ó flÁ˚ÍÓ‚ Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ ‰ÓÓÊÍË Ë ÒÛ·ÚËÚÓ‚, ‡ Ú‡ÍÊÂ
Û„ÎÓ‚ ͇ÏÂ˚ (ÓÔflÚ¸-Ú‡ÍË ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ‰ËÒ͇).
ÅÓΠÚÓ„Ó, ÙÛÌ͈Ëfl ·ÎÓÍËÓ‚ÍË ‰ÓÒÚÛÔ‡ (Ó‰ËÚÂθÒÍÓ„Ó ÍÓÌÚÓÎfl)
ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ Ó„‡Ì˘˂‡Ú¸ ÔÓÒÏÓÚ ‰ËÒÍÓ‚ ‰ÂÚ¸ÏË. Ç˚ ۂˉËÚÂ, ̇ÒÍÓθÍÓ
ÔÓÒÚ ‚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ‚‡¯ ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ, ·Î‡„Ó‰‡fl ̇ÎË˜Ë˛ ˝Í‡ÌÌ˚ı
ÏÂÌ˛ Ë ‰ËÒÔÎÂfl ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl ‚ ÒÓ˜ÂÚ‡ÌËË Ò ÔÛθÚÓÏ Ñì.
ê‡ÒÔ‡Íӂ͇
ë̇˜‡Î‡ ÒΉÛÂÚ ÔÓ‚ÂËÚ¸ Ë Ë‰ÂÌÚËÙˈËÓ‚‡Ú¸ ÒÓ‰ÂÊËÏÓ ÛÔ‡ÍÓ‚ÍË,
ÍÓÚÓÓ ‰ÓÎÊÌÓ ‚Íβ˜‡Ú¸ ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÂ:
èÓÚ‡ÚË‚Ì˚È DVD ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ èÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl
Ä‚ÚÓÏÓ·ËθÌ˚È ‡‰‡ÔÚÂ (12 Ç) ĉ‡ÔÚÂ ÔËÚ‡ÌËfl ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇
ÄÍÍÛÏÛÎflÚÓÌ˚È ·ÎÓÍ êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
ɇ‡ÌÚËÈÌÓ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚Ó ÄÛ‰ËÓ/‚ˉÂÓ͇·Âθ
ëÛÏ͇ ‰Îfl Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ‚ÍË
ê‡ÁÏ¢ÂÌËÂ
ê‡ÁÏÂÒÚËÚ ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ ̇ ÔÎÓÒÍÓÈ „ÓËÁÓÌڇθÌÓÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË.
ÑÂÊËÚÂ Â„Ó ÔÓ‰‡Î¸¯Â ÓÚ ‡Á΢Ì˚ı ̇„‚‡ÚÂÎÂÈ Ë ÔflÏ˚ı
ÒÓÎ̘Ì˚È ÎÛ˜ÂÈ.
ÖÒÎË ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ ÔÎÓıÓ Ò˜ËÚ˚‚‡ÂÚ ÍÓÏÔ‡ÍÚ-/DVD-‰ËÒÍË, ÔÓÔÓ·ÛÈÚÂ
Ó˜ËÒÚËÚ¸ ÎËÌÁÛ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ‰ÓÒÚÛÔÌÓ„Ó ˜ËÒÚfl˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ ‰Îfl CD/DVD
ÔÂ‰ ÚÂÏ, Í‡Í ÓÚÌÂÒÚË ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ ‚ ÂÏÓÌÚ. ÑÛ„Ë ˜ËÒÚfl˘ËÂ
Ò‰ÒÚ‚‡ ÏÓ„ÛÚ ÔÓ‚‰ËÚ¸ ÎËÌÁÛ.
Ñ‚Âˆ‡ ‰ËÒ͇ ‚Ò„‰‡ ‰ÓÎÊ̇ ·˚Ú¸ Á‡Í˚Ú‡ ‚Ó ËÁ·ÂʇÌË ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl
Ô˚ÎË Ì‡ ÎËÌÁÛ.
èË ·˚ÒÚÓÏ ÔÂÂÏ¢ÂÌËË ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl Ò ıÓÎÓ‰‡ ‚ ÚÂÔÎÓ ÎËÌÁ‡ ÏÓÊÂÚ
Á‡ÔÓÚÂÚ¸. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ÍÓÏÔ‡ÍÚ-/DVD-‰ËÒÍÓ‚ ÒÚ‡ÌÂÚ
Ì‚ÓÁÏÓÊÌ˚Ï. éÒÚ‡‚¸Ú ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ ‚ ÚÂÔÎÂ Ë ‰ÓʉËÚÂÒ¸ ËÒÔ‡ÂÌËfl ‚·„Ë.
ÇÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÏ˚ ÙÓχÚ˚ ‰ËÒÍÓ‚
èÓÏËÏÓ ‰ËÒÍÓ‚ DVD-Video, ‚ÓÁÏÓÊÌÓ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ‚ÒÂı ‚ˉÂÓ
Ë ‡Û‰ËÓ ÍÓÏÔ‡ÍÚ-‰ËÒÍÓ‚ (‚Íβ˜‡fl CDR, CDRW, DVD
±R Ë DVD±RW).
ëÔˆˇθÌ˚ ÙÛÌ͈ËË DVD-‰ËÒÍÓ‚
ì„ÓΠ͇ÏÂ˚
ÖÒÎË Ì‡ ‰ËÒÍ ÒÓ‰ÂʇÚÒfl ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌ˚ Á‡ÔËÒË,
‚˚ÔÓÎÌÂÌÌ˚ ÔÓ‰ ‡Á΢Ì˚ÏË Û„Î‡ÏË Í‡ÏÂ˚, ÔÓfl‚ËÚÒfl
Ë̉Ë͇ˆËfl ۄ·, ‚ ÍÓÚÓÓÈ ·Û‰ÂÚ Û͇Á‡ÌÓ ˜ËÒÎÓ
‰ÓÒÚÛÔÌ˚ı Û„ÎÓ‚ Ë Û„ÓÎ ÚÂÍÛ˘Â„Ó ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl. á‡ÚÂÏ
ÏÓÊÌÓ ·Û‰ÂÚ ËÁÏÂÌËÚ¸ Û„ÓΠ͇ÏÂ˚ ÔÓ Ò‚ÓÂÏÛ Ê·Ì˲.
ç‡ÊËχÈÚ ÍÌÓÔÍÛ
ANGLE ‰Ó ÔÂÂıÓ‰‡ ̇ ÌÛÊÌ˚È Û„ÓÎ
ÔÓÒÏÓÚ‡.
ÑÎfl ‚ÓÁ‚‡Ú‡ Í Ó·˚˜ÌÓÏÛ Û„ÎÛ ÔÓÒÏÓÚ‡ ̇ÊËχÈÚ ÍÌÓÔÍÛ
ANGLE, ÔÓ͇
ÒÓÓ·˘ÂÌËÂ, Ò‚flÁ‡ÌÌÓÂ Ò Û„Î‡Ï, Ì ËÒ˜ÂÁÌÂÚ Ò ˝Í‡Ì‡.
ëÏÂ̇ flÁ˚͇
ç‡ÊÏËÚ LANGUAGE. ÖÒÎË Ì‡ ‚ÒÚ‡‚ÎÂÌÌÓÏ ‰ËÒÍÂ
Á‡ÔËÒ‡Ì˚ ‡Á΢Ì˚ flÁ˚ÍË, Ëı ÓÔˆËË ÔÓfl‚flÚÒfl ̇
˝Í‡ÌÂ. ç‡ÊËχÈÚ ÍÌÓÔÍÛ
LANGUAGE ‰Ó ÔÂÂıÓ‰‡ ̇
ÌÛÊÌ˚È flÁ˚Í.
ëÛ·ÚËÚ˚
ç‡ÊÏËÚ SUBTITLES. ÖÒÎË Ì‡ ‚ÒÚ‡‚ÎÂÌÌÓÏ ‰ËÒÍÂ
Á‡ÔËÒ‡Ì˚
‡Á΢Ì˚ ÓÔˆËË ÒÛ·ÚËÚÓ‚, ÓÌË ÔÓfl‚flÚÒfl ̇ ˝Í‡ÌÂ.
ç‡ÊËχÈÚ ÍÌÓÔÍÛ
SUBTITLES ‰Ó ÔÂÂıÓ‰‡ ̇ ÌÛÊÌÛ˛ ÓÔˆË˛ ÒÛ·ÚËÚÓ‚.
éÒÌÓ‚Ì˚ ÙÛÌ͈ËË
á‡Ï‰ÎÂÌÌÓ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËÂ
ç‡ÊËχfl > Ó‰ËÌ ËÎË ÌÂÒÍÓθÍÓ ‡Á, ÏÓÊÌÓ ÔÂÂÈÚË Ì‡ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÓÔˆËË
Á‡Ï‰ÎÂÌÌÓ„Ó ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl:
x 1 1/2 x 5* 1/2 x ̇Á‡‰
x 2 1/4 x 6* 1/4 x ̇Á‡‰
x 3 1/8 x 7* 1/8 x ̇Á‡‰
x 4 1/16 x 8* 1/16 x ̇Á‡‰
ÑÎfl ‚ÓÁÓ·ÌÓ‚ÎÂÌËfl Ó·˚˜ÌÓ„Ó ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ̇ÊÏËÚ OK ËÎË 2.
* ÚÓθÍÓ ‰Îfl DVD-‰ËÒÍÓ‚
àÁÏÂÌÂÌË ÂÊËχ ‡Û‰ËÓ
ç‡ÊËχfl AUDIO,ÏÓÊÌÓ ÔÂÂÈÚË Ì‡ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÂ
ÓÔˆËË ‡Û‰ËÓ.
x 1 åÓÌÓ ‚ ΂ÓÏ Í‡Ì‡Î x 2 åÓÌÓ ‚ Ô‡‚ÓÏ Í‡Ì‡ÎÂ
x 3 åÓÌÓ ‚ Ó·ÓËı ͇̇·ı x 4 ëÚÂÂÓ
ì‚Â΢ÂÌËÂ
îÛÌ͈Ëfl Û‚Â΢ÂÌËfl ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ Û‚Â΢˂‡Ú¸
‚ˉÂÓËÁÓ·‡ÊÂÌËÂ Ë ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸ ԇ̇‡ÏËÓ‚‡ÌËÂ
Û‚Â΢ÂÌÌÓ„Ó ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl. ç‡ÊËχfl
ZOOM, ÏÓÊÌÓ
ÔÂÂÈÚË Ì‡ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÓÔˆËË Û‚Â΢ÂÌËfl:
Zoom x 1 2X Zoom x 2 3X
Zoom x 3 4X Zoom x 4 1/2
Zoom x 5 1/3 Zoom x 6 1/4
Zoom x 7
Ó·˚˜Ì˚È ‚ˉ
éÚÍβ˜ÂÌË Á‚Û͇
ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ MUTE Ó‰ËÌ ‡Á ‰Îfl ÓÚÍβ˜ÂÌËfl
Á‚Û͇ ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl.
ÑÎfl ‚Íβ˜ÂÌËfl Á‚Û͇ ÒÌÓ‚‡ ̇ÊÏËÚÂ
MUTE.
èÓ‰„ÓÚӂ͇
Digital Audio Out
ÇçàåÄçàÖ!
ÑÎfl ˆËÙÓ‚Ó„Ó ‚˚ıÓ‰ÌÓ„Ó ‡Û‰ËÓÒ˄̇·
ÏÓÊÌÓ Ú‡ÍÊ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ „ÌÂÁ‰Ó COAXIAL
ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌÛ˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËË
ÒÏ. ‚ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡ı ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl Í
‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚Ï ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡Ï.
èÓË„˚‚‡ÚÂθ ÔÓ‰‰ÂÊË‚‡ÂÚ ÚÂ΂ËÁÓ˚
ÒËÒÚÂÏ NTSC/PAL/AUTO.
鷢ˠ҂‰ÂÌËfl
é ‰‡ÌÌÓÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â
Ç ‰‡ÌÌÓÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â ÒÓ‰ÂʇÚÒfl ÓÒÌÓ‚Ì˚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ‡·ÓÚÂ Ò DVD
ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎÂÏ. ëΉÛÂÚ Û˜ÂÒÚ¸, ˜ÚÓ ÌÂÍÓÚÓ˚ DVD-‰ËÒÍË ÚÂ·Û˛Ú ÔË
‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËË ÒÔˆˇθÌ˚ı ÓÔÂ‡ˆËÈ ËÎË ‰ÓÔÛÒ͇˛Ú ‚˚ÔÓÎÌÂÌË ÚÓθÍÓ
ÌÂÍÓÚÓ˚ı ËÁ ‚ÓÁÏÓÊÌ˚ı ÓÔÂ‡ˆËÈ. Ç Ú‡ÍËı ÒÎÛ˜‡flı ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ ÏÓÊÂÚ
Ì ‡„ËÓ‚‡Ú¸ ̇ ‚Ò ÓÔÂ‡ˆËÓÌÌ˚ ÍÓχ̉˚. é·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ Í
ËÌÒÚÛ͈ËflÏ, ÒÓÔÓ‚Óʉ‡˛˘ËÏ Ú‡ÍÓÈ ‰ËÒÍ.
äÓ„‰‡ ̇ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl Ë̉Ë͇ˆËfl , ˝ÚÓ ÓÁ̇˜‡ÂÚ, ˜ÚÓ ÓÔÂ‡ˆËfl ÌÂ
‡Á¯Â̇ ‰Îfl ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl ËÎË ‰ËÒ͇.
ꇷÓÚ‡ Ò ÔÛθÚÓÏ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl
ÖÒÎË Ì Û͇Á‡ÌÓ ËÌÓÂ, ‚Ò ÓÔÂ‡ˆËË ÏÓÊÌÓ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÔÛθڇ
Ñì. èÛÎ¸Ú Ñì ‚Ò„‰‡ ÒΉÛÂÚ Ì‡Ô‡‚ÎflÚ¸ ÔflÏÓ Ì‡ ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ; ÔË
˝ÚÓÏ Ì‡ ÔÛÚË ËÌÙ‡Í‡ÒÌÓ„Ó ÎÛ˜‡ Ì ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸ ÌË͇ÍËı ÔÂÔflÚÒÚ‚ËÈ.
èË Ì‡Î˘ËË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ëı ÍÌÓÔÓÍ Ì‡ ÓÒÌÓ‚ÌÓÏ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Â Ëı Ú‡ÍÊÂ
ÏÓÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸.
é·ÁÓ ÏÂÌ˛
LJ¯ ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì ÒËÒÚÂÏÓÈ ËÌÚÛËÚË‚ÌÓÈ Ì‡‚Ë„‡ˆËË ÔÓ
ÏÂÌ˛, ÔÓÁ‚ÓÎfl˛˘ÂÈ Î„ÍÓ ‚˚ıÓ‰ËÚ¸ ̇ ‡Á΢Ì˚ ̇ÒÚÓÈÍË Ë ÍÓχ̉˚.
îÛÌ͈ËÓ̇θÌ˚ ÍÌÓÔÍË ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‰Îfl ‡ÍÚË‚‡ˆËË / ÓÚÍβ˜ÂÌËfl
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ëı ÓÔÂ‡ˆËÈ.
ÑÎfl ÔÂÂÏ¢ÂÌËfl ÔÓ ÏÂÌ˛ ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl 3, 4, 1, 2.
ç‡ÊËχÈÚ OK ‰Îfl ÔÓ‰Ú‚ÂʉÂÌËfl ‚˚·Ó‡.
êÛÒÒÍËÈ
é·ÁÓ ÙÛÌ͈ËÈ
ùÎÂÏÂÌÚ˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÓÒÌÓ‚ÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, (ÒÏ. ËÒÛÌÓÍ 1
)
1 OPEN....................éÚÍ˚ÚË Í˚¯ÍË ÓÚÒÂ͇ ‰Îfl ‰ËÒÍÓ‚ ‰Îfl ‚ÒÚ‡‚ÍË ËÎË
ËÁ‚ΘÂÌËfl ‰ËÒ͇
2 POWER ...............ÇÍÎ. / ‚˚ÍÎ. ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl
3 9... .......................ÑÎfl ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ̇ÊÏËÚ ‰‚‡Ê‰˚
2;... ......................á‡ÔÛÒÍ / ‚ÓÁÓ·ÌÓ‚ÎÂÌË ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl /
èËÓÒÚ‡Ìӂ͇ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl
4 J( / §... ...............ÑÎfl Ô‰˚‰Û˘Ëı (J( ) ËÎË ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı (§) ‡Á‰ÂÎÓ‚,
‰ÓÓÊÂÍ ËÎË ÔÓËÁ‚‰ÂÌËÈ
5 - VOL + .................àÁÏÂÌÂÌË „ÓÏÍÓÒÚË
6 SETUP ..................ÇıÓ‰ ‚ ÏÂÌ˛ SETUP (çÄëíêéâäÄ)
MENU...................éÚÓ·‡ÊÂÌË ÒÚ‡Ìˈ˚ MENU (åÖçû)
7 3, 4, 1, 2..........äÛÒÓ ‚‚Âı / ‚ÌËÁ / ‚ÎÂ‚Ó / ‚Ô‡‚Ó
OK .........................èÓ‰Ú‚ÂʉÂÌË ‚˚·Ó‡
èÂ‰Ìflfl Ô‡ÌÂθ ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl , (ÒÏ. ËÒÛÌÓÍ 1
)
8 POWER/CHR/IR .....à̉Ë͇ÚÓ ÔËÚ‡ÌËfl Ë Á‡fl‰ÍË / чژËÍ Ñì
è‡‚‡fl Ô‡ÌÂθ ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl (ÒÏ. ËÒÛÌÓÍ 1
)
9 PHONE.........................ÉÌÂÁ‰Ó ‰Îfl ̇ۯÌËÍÓ‚
0 AV OUT ........................ÉÌÂÁ‰Ó ‚˚ıÓ‰‡ ‡Û‰ËÓ/‚ˉÂÓ
! AV IN ............................ÉÌÂÁ‰Ó ‚ıÓ‰‡ ‡Û‰ËÓ/‚ˉÂÓ
@ COAXIL.........................ÉÌÂÁ‰Ó ‚˚ıÓ‰‡ ˆËÙÓ‚Ó„Ó ‡Û‰ËÓ
# DC IN 12V. ...................ÉÌÂÁ‰Ó ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl
èÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl
èÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl (ÒÏ. ËÒÛÌÓÍ 2)
1 3, 4, 1, 2..........äÛÒÓ ‚‚Âı / ‚ÌËÁ / ‚ÎÂ‚Ó / ‚Ô‡‚Ó
OK .........................èÓ‰Ú‚ÂʉÂÌË ‚˚·Ó‡
2 VOL + / -...............àÁÏÂÌÂÌË „ÓÏÍÓÒÚË
3 J( / §... ...........ÑÎfl Ô‰˚‰Û˘Ëı (J( ) ËÎË ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı (§) ‡Á‰ÂÎÓ‚,
‰ÓÓÊÂÍ ËÎË ÔÓËÁ‚‰ÂÌËÈ
;... .........................èËÓÒÚ‡Ìӂ͇ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl
2............................á‡ÔÛÒÍ / ‚ÓÁÓ·ÌÓ‚ÎÂÌË ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl
9............................ÑÎfl ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ̇ÊÏËÚ ‰‚‡Ê‰˚
5 / 6... ..............èÓËÒÍ Ì‡Á‡‰ (5 ) ËÎË èÓËÒÍ ‚ÔÂ‰ (6)
4 OSD.......................ÇÍÎ. /‚˚ÍÎ. ˝Í‡ÌÌ˚ı ÏÂÌ˛
. ..........................á‡Ï‰ÎÂÌÌÓ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËÂ
5 AUDIO ..................Ç˚·Ó flÁ˚͇ Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó ÒÓÔÓ‚ÓʉÂÌËfl
ZOOM...................ì‚Â΢ÂÌË ‚ˉÂÓËÁÓ·‡ÊÂÌËfl
6 A > B.....................
ÑÎfl ÔÓ‚ÚÓÌÓ„Ó ËÎË ÌÂÔÂ˚‚ÌÓ„Ó ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl
ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚË Ù‡„ÏÂÌÚÓ‚ ‚ ÔÓËÁ‚‰ÂÌËË
PLAY-MODE ........Ç˚·Ó ÔÓfl‰Í‡ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl
7 0 - 9.......................ñËÙÓ‚‡fl Í·‚ˇÚÛ‡
8 MUTE....................éÚÍβ˜ÂÌË Á‚Û͇ ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl
REPEAT ................èÓ‚ÚÓ ‡Á‰Â· / ÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl / ‰ËÒ͇
9 RETURN ...............ÑÎfl ÒÚ‡Ìˈ˚ ÏÂÌ˛ VCD
ANGLE..................Ç˚·Ó ۄ· ͇ÏÂ˚ DVD
0 SUBTITLE ............Ç˚·Ó flÁ˚͇ ÒÛ·ÚËÚÓ‚
LANGUAGE .........Ç˚·Ó flÁ˚͇
! MENU...................éÚÓ·‡ÊÂÌË ÒÚ‡Ìˈ˚ MENU (åÖçû)
@ SETUP ..................ÇıÓ‰ ‚ ÏÂÌ˛ SETUP (çÄëíêéâäÄ)
# àÌÙ‡Í‡ÒÌ˚È ÔÓÚ
$ éÚÒÂÍ ‰Îfl ·‡Ú‡ÂÂÍ
éÒÌÓ‚Ì˚ ÙÛÌ͈ËË
ÇÍβ˜ÂÌË ̇ÒÚÓÈÍË flÁ˚͇ ˝Í‡ÌÌ˚ı ÏÂÌ˛
ÑÎfl ˝Í‡ÌÌ˚ı ÏÂÌ˛ ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl flÁ˚ÍÓÏ ÔÓ ÛÏÓΘ‡Ì˲ fl‚ÎflÂÚÒfl
‡Ì„ÎËÈÒÍËÈ. Ç Í‡˜ÂÒÚ‚Â flÁ˚͇ ˝Í‡ÌÌ˚ı ÏÂÌ˛ ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl ÏÓÊÌÓ
‚˚·‡Ú¸ ‡Ì„ÎËÈÒÍËÈ, Ù‡ÌˆÛÁÒÍËÈ, ËÒÔ‡ÌÒÍËÈ, ÌÂψÍËÈ, ‡ Ú‡ÍÊÂ
ÛÔÓ˘ÂÌÌ˚È ËÎË Ú‡‰ËˆËÓÌÌ˚È ÍËÚ‡ÈÒÍËÈ.
ëÚ‡Ì˚ ÑÓÒÚÛÔÌ˚ flÁ˚ÍË ˝Í‡ÌÌ˚ı ÏÂÌ˛
Ö‚ÓÔ‡ ‡Ì„ÎËÈÒÍËÈ, Ù‡ÌˆÛÁÒÍËÈ, ËÒÔ‡ÌÒÍËÈ, ÌÂψÍËÈ
ÄÏÂË͇ ‡Ì„ÎËÈÒÍËÈ, Ù‡ÌˆÛÁÒÍËÈ, ËÒÔ‡ÌÒÍËÈ
ÄÁˇÚÒÍÓ- ‡Ì„ÎËÈÒÍËÈ, ÍËÚ‡ÈÒÍËÈ (Ú‡‰ËˆËÓÌÌÓ ÔËÒ¸ÏÓ),
ÚËıÓÓ͇ÌÒÍËÈ „ËÓÌ ÍËÚ‡ÈÒÍËÈ (ÛÔÓ˘ÂÌÌÓ ÔËÒ¸ÏÓ)
1 ÑÎfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl ÔÂÂÏÂÒÚËÚÂ
‚˚Íβ˜‡ÚÂθ
POWER ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ ON.
2 ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ SET UP ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÏÂÌ˛
̇ÒÚÓÈÍË.
3 Ç˚·ÂËÚ GENERAL SETUP
(éÅôÄü çÄëíêéâäÄ) Ë Ì‡ÊÏËÚ OK.
4 Ç˚ÔÓÎÌËÚ ÔÓÍÛÚÍÛ Ë ‚˚·ÂËÚ ÔÛÌÍÚ OSD
LANG
(üáõä åÖçû), Á‡ÚÂÏ Ì‡ÊÏËÚ 2 ‰Îfl
‚˚·Ó‡ flÁ˚͇ ˝Í‡ÌÌ˚ı ÏÂÌ˛.
5 Ç˚·ÂËÚ ÌÛÊÌ˚È flÁ˚Í Ë Ì‡ÊÏËÚ OK.
ᇄÛÁ͇ ‰ËÒÍÓ‚ Ë ‚Íβ˜ÂÌËÂ
1 ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ OPEN ‰Îfl ÓÚÍ˚ÚËfl ‰‚Âˆ˚ ‰ËÒ͇.
2 ÇÒÚ‡‚¸Ú ‚˚·‡ÌÌ˚È ‰ËÒÍ ˝ÚËÍÂÚÍÓÈ ‚‚Âı (‚ ÚÓÏ ˜ËÒÎÂ Ë ‰‚ÛÒÚÓÓÌÌËÈ
DVD-‰ËÒÍ). ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÓÌ Ô‡‚ËθÌÓ ‚Ó¯ÂÎ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ÂÂ
ÓÚ‚ÂÒÚËÂ.
3 åfl„ÍÓ Ì‡ÊÏËÚ ‰Îfl Á‡Í˚ÚËfl ‰‚Âˆ˚.
4 ÑÎfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl ÔÂÂÏÂÒÚËÚ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ POWER
ÔÓÎÓÊÂÌËÂ
ON.
ÇçàåÄçàÖ!
ÇÓ ‚ÂÏfl ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ÒÎ˚¯ÂÌ Ó·˚˜Ì˚È ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍËÈ ¯ÛÏ.
éÒÌÓ‚Ì˚ ÙÛÌ͈ËË
ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË DVD-‰ËÒ͇
èÓÒΠ‚Íβ˜ÂÌËfl ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl, ‚ÒÚ‡‚ÍË ‰ËÒ͇ Ë Á‡Í˚ÚËfl ‰‚Âˆ˚
‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË Á‡ÔÛÒ͇ÂÚÒfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË. ç‡ ˝Í‡Ì ÓÚÓ·‡Ê‡ÂÚÒfl ÚËÔ
Á‡„ÛÊÂÌÌÓ„Ó ‰ËÒ͇.
Ç‡Ï ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Ô‰ÎÓÊÂÌÓ ‚˚·‡Ú¸ ÔÛÌÍÚ ‚ ÏÂÌ˛ ‰ËÒ͇.
Ç˚‰ÂÎËÚ ÌÛÊÌ˚È ÔÛÌÍÚ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ
3, 4, 1, 2 Ë Ì‡ÊÏËÚ OK.
èËϘ‡ÌËÂ:
èÓÒÍÓθÍÛ ÙËθÏ˚ ̇ DVD-‰ËÒ͇ı Ó·˚˜ÌÓ ‚˚ıÓ‰flÚ ‚ ‡ÁÌ˚ı
„ËÓ̇ı ÏË‡ Ì ӉÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ, ‚Ò ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎË Ë ÌÂÍÓÚÓ˚ ‰ËÒÍË
ËÏÂ˛Ú ÍÓ‰˚ „ËÓ̇. èË Á‡„ÛÁÍ ‰ËÒ͇ Ò ÍÓ‰ÓÏ „ËÓ̇, ÓÚ΢Ì˚Ï ÓÚ ÍÓ‰‡
„ËÓ̇ ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl, ̇ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ËÚÒfl ۂ‰ÓÏÎÂÌËÂ Ó ÌÂÒÓ‚Ô‡‰ÂÌËË
ÍÓ‰Ó‚. ÑËÒÍ ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸Òfl Ì ·Û‰ÂÚ Ë ÔÓ‰ÎÂÊËÚ ‚˚„ÛÁÍÂ.
ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ‡Û‰ËÓ ËÎË ‚ˉÂÓ ÍÓÏÔ‡ÍÚ-‰ËÒ͇
èÓÒΠ‚Íβ˜ÂÌËfl ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl, ‚ÒÚ‡‚ÍË ‰ËÒ͇ Ë Á‡Í˚ÚËfl ‰‚Âˆ˚ ̇
˝Í‡Ì ÓÚÓ·‡ÁËÚÒfl ÚËÔ Á‡„ÛÊÂÌÌÓ„Ó ‰ËÒ͇, ‡ Ú‡ÍÊ ËÌÙÓχˆËfl Ó Â„Ó
ÒÓ‰ÂÊËÏÓÏ. ç‡ÊÏËÚÂ
2 ‰Îfl ̇˜‡Î‡ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl.
èË ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËË VCD-‰ËÒ͇ Ò MTV/͇‡ÓÍ ̇ÊÏËÚ ˆËÙÓ‚˚Â
ÍÌÓÔÍË (0~9) ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ‰ÓÓÊÍË Ë Ì‡ÊÏËÚÂ
2 ËÎË OK ‰Îfl
‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ‰ÓÓÊÍË. ç‡ÊÏËÚÂ
RETURN (‚ÓÁ‚‡˘ÂÌËÂ) ‰Îfl
‚ÓÁ‚‡˘ÂÌËfl ‚ ÏÂÌ˛ ‚˚·Ó‡.
éÒÌÓ‚Ì˚ ÙÛÌ͈ËË
ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ‰ËÒÍÓ‚ MP3 /WMA
ÑÎfl ‰ËÒÍÓ‚ MP3 / WMA Ô‰ÛÒÏÓÚÂÌ˚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÙÛÌ͈ËË
‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl. èÓ‰Ó·Ì ÒÏ. ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ëı ‡Á‰Â·ı
ê„ÛÎËӂ͇ „ÓÏÍÓÒÚË, ÔÓÔÛÒÍ ‰ÓÓÊÂÍ, ÔÓËÒÍ, ÔÓ‚ÚÓ, ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËÂ
‚ ÒÎÛ˜‡ÈÌÓÏ ÔÓfl‰ÍÂ Ë Ú.Ô.
Ç˚‰ÂÎËÚ ÌÛÊÌÛ˛ ÏÛÁ˚͇θÌÛ˛ Ô‡ÔÍÛ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ
3, 4, 1, 2.
ç‡ÊÏËÚ OK ‰Îfl ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ‰ÓÓÊÍË.
ÇçàåÄçàÖ!
î‡ÈÎ˚ WMA, Á‡˘Ë˘ÂÌÌ˚ ‡‚ÚÓÒÍËÏ Ô‡‚ÓÏ, ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ ÌÂθÁfl.
ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ‰ËÒÍÓ‚ JPEG
Ç˚‰ÂÎËÚ ÌÛÊÌÛ˛ Ô‡ÔÍÛ ËÁÓ·‡ÊÂÌËÈ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ 3, 4, 1, 2.
ç‡ÊÏËÚ OK.
Ç ÔÓÎÌÓ˝Í‡ÌÌÓÏ ÂÊËÏ ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓ ÓÚÓ·‡Ê‡˛ÚÒfl ÓÒڇθÌ˚Â
Ù‡ÈÎ˚ JPEG, ̇ıÓ‰fl˘ËÂÒfl ‚ ‚˚·‡ÌÌÓÈ Ô‡ÔÍÂ.
ÑÎfl ÔÓ‚ÓÓÚ‡ ËÁÓ·‡ÊÂÌËÈ ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ 1, 2.
ÑÎfl ÔÓ‚ÓÓÚ‡ ËÁÓ·‡ÊÂÌËÈ ‚‚Âı Ë ‚ÌËÁ ËÒÔÓθÁÛÈÚ 3.
ÑÎfl ÔÓ‚ÓÓÚ‡ ËÁÓ·‡ÊÂÌËÈ ‚Ô‡‚Ó Ë ‚ÎÂ‚Ó ËÒÔθÁÛÈÚ 4.
ÑÎfl ‚Á‚‡Ú‡ ‚ ˝Í‡Ì Ô‡ÔÍË ‚Ó ‚ÂÏfl ‰ÂÏÓÌÒÚ‡ˆËË Ò·ȉӂ ̇ÊÏËÚÂ
MENU((åÖçû).
ÑÎfl ÔÂÂıÓ‰‡ Í ÔÓÒÏÓÚÛ „ÛÔÔ Ì‡ÊÏËÚ 9.
ÑÎfl ‚˚‰ÂÎÂÌËfl ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ‰Îfl Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó ÔÓÒÏÓÚ‡ Ë
‰ÓÒÚÛÔ‡ Í ÙÛÌ͈ËflÏ ˝Í‡ÌÌÓ„Ó ÏÂÌ˛ ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ 3, 4, 1, 2.
èËϘ‡ÌËÂ: ÖÒÎË Ì Û͇Á‡ÌÓ ËÌÓÂ, ‚Ò ÓÔËÒ‡ÌÌ˚ ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl ‚˚ÔÓÎÌfl˛ÚÒfl
Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl.
éÒÌÓ‚Ì˚ ÙÛÌ͈ËË
èÂÂıÓ‰ ̇ ‰Û„Ó ÔÓËÁ‚‰ÂÌËÂ/‰ÓÓÊÍÛ/‡Á‰ÂÎ
ÖÒÎË Ì‡ ‰ËÒÍ Á‡ÔËÒ‡ÌÓ ÌÂÒÍÓθÍÓ ÔÓËÁ‚‰ÂÌËÈ ËÎË ‰ÓÓÊÂÍ, ÔÂÂıÓ‰ ̇
‰Û„Ó ÔÓËÁ‚‰ÂÌËÂ/‰ÓÓÊÍÛ/ ‡Á‰ÂÎ ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÂÚÒfl ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Ó·‡ÁÓÏ:
ÇÓ ‚ÂÏfl ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl Í‡ÚÍÓ Ì‡ÊÏËÚ §
‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÒÎÂ‰Û˛˘Â„Ó
ÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl/‰ÓÓÊÍË/‡Á‰Â·.
ÇÓ ‚ÂÏfl ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl Í‡ÚÍÓ Ì‡ÊÏËÚ J(
‰Îfl ‚˚·Ó‡ Ô‰˚‰Û˘Â„Ó
ÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl/‰ÓÓÊÍË/‡Á‰Â·.
ÑÎfl ÔÂÂıÓ‰‡ ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ Ì‡ ÌÛÊÌÓ ÔÓË Á‚‰ÂÌË / ‰ÓÓÊÍÛ /
‡Á‰ÂÎ ‚‚‰ËÚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ ÌÓÏÂ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ˆËÙÓ‚˚ı ÍÌÓÔÓÍ (0-9)
ëÚÓÔ-͇‰ Ë ÔÓ͇‰Ó‚Ó ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËÂ
ç‡ÊËχfl ; , ÏÓÊÌÓ ÔÂÂÈÚË Ì‡ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÓÔˆËË
ÒÚÓÔ-͇‰‡ Ë ÔÓ͇‰Ó‚Ó„Ó ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl:
; x 1 è‡ÛÁ‡ / ëÚÓÔ-͇‰
; x 2 ç‡ ˝Í‡Ì ÓÚÓ·‡Ê‡ÂÚÒfl ;2
èÓÒΠÔÓfl‚ÎÂÌËfl ̇ ˝Í‡Ì ; 2 ̇ÊËχÈÚ ; ‰Îfl ÔÓ͇‰Ó‚Ó„Ó
‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl. ÑÎfl ‚ÓÁÓ·ÌÓ‚ÎÂÌËfl Ó·˚˜ÌÓ„Ó ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ̇ÊÏËÚ OK.
èÓËÒÍ
ç‡ÊËχfl K. , ÏÓÊÌÓ ÔÂÂÈÚË Ì‡ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÓÔˆËË ÔÓËÒ͇ ‚ÔÂ‰:
ç‡ÊËχfl J , ÏÓÊÌÓ ÔÂÂÈÚË Ì‡ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÓÔˆËË ÔÓËÒ͇ ̇Á‡‰:
JK.
2 X ̇Á‡‰ 2 X ‚ÔÂ‰
4 X ̇Á‡‰ 4 X ‚ÔÂ‰
8 X ̇Á‡‰ 8 X ‚ÔÂ‰
16 X ̇Á‡‰ 16 X ‚ÔÂ‰
32 X ̇Á‡‰ 32 X ‚ÔÂ‰
Ó·˚˜Ì‡fl ÒÍÓÓÒÚ¸ Ó·˚˜Ì‡fl ÒÍÓÓÒÚ¸
ÑÎfl ‚ÓÁÓ·ÌÓ‚ÎÂÌËfl Ó·˚˜ÌÓ„Ó ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ̇ÊÏËÚÂ
OK ËÎË 2.
éÒÌÓ‚Ì˚ ÙÛÌ͈ËË
ê„ÛÎËӂ͇ „ÓÏÍÓÒÚË
ç‡ÊËχÈÚÂ
+
+
/
/
ç‡ ÔÛθÚ Ñì Û‚Â΢ÂÌËfl ËÎË
ÛÏÂ̸¯ÂÌËfl „ÓÏÍÓÒÚ¸ ËÎË .
‚ÓÒÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎÂÏ Ì‡ Ô‡‚ÓÈ ÒÚÓÓÌÂ
ËÁ‰ÂÎËfl.
Monitor (̇ ÓÒÌÓ‚ÌÓÏ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Â)
ç‡ÊËχÈÚ ÍÌÓÔÍÛ
MONITOR Ë ËÒÔÓθÁÛÈÚ 1 / 2,
˜ÚÓ·˚ ̇ÒÚÓËÚ¸ flÍÓÒÚ¸, ˆ‚ÂÚ Ë ÂÊËÏ ˝Í‡Ì‡
(Ó·˚˜Ì˚È ËÎË ÔÓÎÌÓ˝Í‡ÌÌ˚È).
ëÔˆˇθÌ˚ ÙÛÌ͈ËË DVD-‰ËÒÍÓ‚
èÓ‚Â͇ ÒÓ‰ÂÊËÏÓ„Ó ‰ËÒÍÓ‚ DVD-Video: ÏÂÌ˛.
åÂÌ˛ ‚˚·Ó‡ ÔÓËÁ‚‰ÂÌËÈ Ë ‡Á‰ÂÎÓ‚ ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ Á‡ÔËÒ‡Ì˚ ̇ ‰ËÒÍÂ.
îÛÌ͈Ëfl ÏÂÌ˛ DVD-‰ËÒ͇ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚˚·‡Ú¸ ÔÛÌÍÚ˚ ‚ ˝ÚËı ÏÂÌ˛.
ç‡ÊÏËÚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Û˛ ˆËÙÓ‚Û˛ ÍÌÓÔÍÛ ËÎË ‚˚‰ÂÎËÚ ÌÛÊÌ˚È ÔÛÌÍÚ
Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ 3, 4, 1, 2 Ë Ì‡ÊÏËÚ OK.
åÂÌ˛ ‰ËÒ͇
ç‡ÊÏËÚ MENU. Ç ‰‡ÌÌÓÏ ÏÂÌ˛ ÒÂ‰Ë ÔÓ˜Â„Ó ÏÓ„ÛÚ
ÓÚÓ·‡Ê‡Ú¸Òfl Û„Î˚ ͇ÏÂ˚, flÁ˚ÍË Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó ÒÓÔÓ‚ÓʉÂÌËfl
Ë ÓÔˆËË ÒÛ·ÚËÚÓ‚, ‡ Ú‡ÍÊ ‡Á‰ÂÎ˚ ÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl.
ìÒÚ‡ÌÂÌË ÌÂÔÓ·‰ÓÍ
èË ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËË ÌÂÔÓ·‰ÓÍ ‚ ‡·ÓÚ ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl ‰ËÒÍÓ‚ DVD-Video
Ò̇˜‡Î‡ ÔÓÒÏÓÚËÚ ‰‡ÌÌ˚È ÍÓÌÚÓθÌ˚È ÒÔËÒÓÍ. ÇÓÁÏÓÊÌÓ, ‚˚ ˜ÚÓ-ÎË·Ó
ÛÔÛÒÚËÎË ÔË ‡·ÓÚÂ Ò ÔÓË„˚‚‡ÂÚÎÂÏ.
èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ:
çË ‚ ÍÓÂÏ ÒÎÛ˜‡Â Ì Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ Ò‡ÔÏÓÒÚÓflÚÂθÌÓ ÂÏÓÌÚËÓ‚‡Ú¸
ÒËÒÚÂÏÛ; ˝ÚÓ Ò‰Â·ÂÚ „‡‡ÌÚ˲ ̉ÂÈÒÚ‚ËÚÂθÌÓÈ.
Ç ÒÎÛ˜‡Â ÌÂËÒÔp‡‚ÌÓÒÚË ÔÂp‰ ÚÂÏ, Í‡Í Ó·p‡ÚËÚ¸Òfl ‚ pÂÏÓÌÚÌÛ˛
χÒÚÂpÒÍÛ˛, ÔpÓ‚Âp¸Ú Ôp˂‰ÂÌÌ˚ ÌËÊ ÒÓ‚ÂÚ˚. ÖÒÎË ‚‡Ï ÌÂ
Û‰‡ÎÓÒ¸ ÛÒÚp‡ÌËÚ¸ ÌÂËÒÔp‡‚ÌÓÒÚ¸, ÔpÓÍÓÌÒÛθÚËpÛÈÚÂÒ¸ Ò ‚‡¯ËÏ
‰ËÎÂpÓÏ ËÎË pÂÏÓÌÚÌÓÈ Ï‡ÒÚÂpÒÍÓÈ.
èÓ·ÎÂχ ê¯ÂÌËÂ
ç ÔÓ‰‡ÂÚÒfl ÔËÚ‡ÌËÂ
èÓ‚Â¸Ú Ô‡‚ËθÌÓÒÚ¸ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl Ó·ÂËı ‚ËÎÓÍ
¯ÌÛ‡ ÔËÚ‡ÌËfl.
–èÓ‚Â¸Ú ̇΢ˠ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl ‚ ÒÂÚ‚ÓÈ
ÓÁÂÚÍÂ, ÔÓ‰Íβ˜Ë‚ Í ÌÂÈ ‰Û„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó.
–èÓ‚Â¸Ú Ô‡‚ËθÌÓÒÚ¸ ‚ÒÚ‡‚ÍË ·‡Ú‡ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇.
–èÓ‚Â¸Ú Ô‡‚ËθÌÓÒÚ¸ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl
‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓ„Ó ‡‰‡ÔÚÂ‡.
àÁÓ·‡ÊÂÌË ËÒ͇ÊÂÌÓ
èÓ‚Â¸ÚÂ, ÌÂÚ ÎË Ì‡ ‡·Ó˜ÂÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË
‰ËÒ͇ ÓÚÔ˜‡ÚÍÓ‚ ԇθˆÂ‚; ÔÓÚËÚÂ
‰ËÒÍ Ïfl„ÍÓÈ Ú̸͇˛ ÓÚ ˆÂÌÚ‡
Í Í‡flÏ.
– àÌÓ„‰‡ ËÁÓ·‡ÊÂÌË ·˚‚‡ÂÚ ÌÂÁ̇˜ËÚÂθÌÓ
ËÒÍÊÂÌÓ. ùÚÓ Ì fl‚ÎflÂÚÒfl
ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¸˛.
èÓÎÌÓÒÚ¸˛ ËÒ͇ÊÂÌÌÓ –ÇÓÁÏÓÊÌÓ, ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ÙÓχÚ
ËÁÓ·‡ÊÂÌË /ÓÚÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ ‚ˉÂÓÒ˄̇· NTSC/PAL. ìÒÚ‡Ìӂ͇
ˆ‚ÂÚ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ̇ ÙÓχڇ ̇ ÚÂ΂ËÁÓ ‰ÓÎÊ̇.
˝Í‡Ì ÚÂ΂ËÁÓ‡
çÂÚ Á‚Û͇ – èÓ‚Â¸Ú ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ‰Îfl ‡Û‰ËÓ. èË
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÛÒËÎËÚÂÎfl HiFi ÔÓÔÓ·ÛÈÚÂ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‰Û„ÓÈ ËÒÚÓ˜ÌËÍ Á‚Û͇.
ÑËÒÍ Ì ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl
ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‰ËÒÍ Á‡„ÛÊÂÌ ˝ÚËÍÂÚÍÓÈ ‚‚Âı.
– é˜ËÒÚËÚ ‰ËÒÍ.
– èÓ‚Â¸ÚÂ, Ì fl‚ÎflÂÚÒfl ÎË ‰‡ÌÌ˚È ‰ËÒÍ ‰ÂÙÂÍÚÌ˚Ï,
ÔÓÔÓ·Ó‚‡‚ ‚ÓÒÔÓËÁ‚ÂÒÚË ‰Û„ÓÈ ‰ËÒÍ.
èÓË„˚‚‡ÚÂθ Ì – ç‡Ô‡‚¸Ú ÔÛÎ¸Ú Ñì ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ Ì‡
‡„ËÛÂÚ Ì‡ ÍÓχ̉˚ ‰‡Ú˜ËÍ Ì‡ ÔÂ‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl.
ÔÛθڇ Ñì ìÒÚ‡ÌËÚ ‚Ò ÔÂÔflÚÒÚ‚Ëfl, ÍÓÚÓ˚Â
èÓ‰„ÓÚӂ͇
ùÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËÂ
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‡‰‡ÔÚÂ‡ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó / ÔÓÒÚÓflÌÌÓ„Ó ÚÓ͇
èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ‚ıÓ‰fl˘ËÈ ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ ‡‰‡ÔÚÂ
Í ÛÒÚÓÈÒÚ‚Û Ë Í ÒÂÚË ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl (͇Í
ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ).
ÇçàåÄçàÖ!
ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl ‚˚Íβ˜‡ÈÚ „Ó,
ÔÂʉ ˜ÂÏ ÔÓ‰Íβ˜ËÚ¸ ËÎË ÓÚÍβ˜ËÚ¸ ÔÂÂıÓ‰ÌËÍ ÔÂÂÏ. ÚÓ͇.
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓ„Ó ‡‰‡ÔÚÂ‡
èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ‚ıÓ‰fl˘ËÈ ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌ˚È ‡‰‡ÔÚÂ Í
ÛÒÚÓÈÒÚ‚Û Ë Í ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓÈ ÓÁÂÚÍ ‰Îfl Á‡ÊË„‡ÎÍË.
ÇçàåÄçàÖ!
ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl ‚˚Íβ˜‡ÈÚ „Ó, ÔÂʉ ˜ÂÏ
ÔÓ‰Íβ˜ËÚ¸ ËÎË ÓÚÍβ˜ËÚ¸ ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌ˚È ÔÂÂıÓ‰ÌËÍ.
èË ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËË ‡‰‡ÔÚÂ‡ ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl (Á‡ÊË„‡ÎÍË)
۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‚ıÓ‰ÌÓ ̇ÔflÊÂÌË ‡‰‡ÔÚÂ‡ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó
ÚÓ͇ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ì‡ÔflÊÂÌ˲ ‚ ÒÂÚË ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl.
ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÔËÚ‡ÌËfl ÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl
1 éÚÍÓÈÚ Í˚¯ÍÛ ·‡Ú‡ÂÈÌÓ„Ó ÓÚÒÂ͇.
쉇ÎËÚ Á‡˘ËÚÌ˚È Ô·ÒÚχÒÒÓ‚˚È flÁ˚˜ÓÍ
(ÚÓθÍÓ ÔË ÔÂ‚ÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË).
2 ÇÒÚ‡‚¸Ú 1 ÎËÚËÂ‚Û˛ 3-‚ÓθÚÓ‚Û˛ ·‡Ú‡²
ÚËÔ‡ CR2025, Á‡ÚÂÏ Á‡ÍÓÈÚ ÓÚÒÂÍ.
é·˘‡fl ËÌÙÓχˆËfl
é·‡˘ÂÌËÂ Ò ‰ËÒ͇ÏË
ç ÔËÍÂÔÎflÈÚÂ Í ‰ËÒÍÛ ·Ûχ„Û ËÎË ÎÂÌÚÛ.
ÑÂÊËÚ ‰ËÒÍ ÔÓ‰‡Î¸¯Â ÓÚ ÔflÏ˚ı
ÒÓÎ̘Ì˚ı ÎÛ˜ÂÈ ËÎË ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ ̇„‚‡
èÓÒΠ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ÔÓÏ¢‡ÈÚ ‰ËÒÍ ‚ „Ó
ÍÓÓ·ÍÛ.
èË Ó˜ËÒÚÍ ÔÓÚË‡ÈÚ ‰ËÒÍ ÓÚ ˆÂÌÚ‡ Í
Í‡flÏ Ïfl„ÍÓÈ ˜ËÒÚÓÈ Ú̸͇˛ ·ÂÁ ‚ÓÒ‡.
é·‡˘ÂÌËÂ Ò Üä-‰ËÒÔÎÂÂÏ
èË ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚Â Üä-‰ËÒÔÎÂfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÎËÒ¸ ‚˚ÒÓÍÓÚÓ˜Ì˚ ÚÂıÌÓÎÓ„ËË.
é‰Ì‡ÍÓ, ̇ Üä-‰ËÒÔΠÏÓ„ÛÚ ÔÓfl‚ËÚ¸Òfl Íӯ˜Ì˚ ÚÂÏÌ˚Â. ùÚÓ
ÌÓχθÌ˚È ˝ÙÙÂÍÚ, ‚ÓÁÌË͇˛˘ËÈ ‚ ÔÓˆÂÒÒ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡, Ë ÌÂ
fl‚Îfl˛˘ËÈÒfl ÔÓÎÓÏÍÓÈ.
àÌÙÓχˆËfl ÔÓ Óı‡Ì ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚
å˚ ҉·ÎË ‚Ò ‚ÓÁÏÓÊÌÓ ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÛÔ‡Íӂ͇ Ïӄ· ·˚Ú¸ ΄ÍÓ
‡Á‰ÂÎÂ̇ ̇ ˜ÂÚ˚ „ÛÔÔ˚ Ó‰ÌÓÓ‰Ì˚ı χÚÂˇÎÓ‚: ͇ÚÓÌ, ÔÓÎËÒÚËÓÎ,
PS, PE, PET.
LJ¯Â ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌÓ ËÁ χÚÂˇÎÓ‚, ÍÓÚÓ˚ ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸
‚ÚÓ˘ÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˚ ÔË ÛÒÎÓ‚ËË, ˜ÚÓ ‡Á·Ó͇ ‚˚ÔÓÎÌflÂÚÒfl
ÒÔˆˇÎËÁËÓ‚‡ÌÌ˚Ï Ô‰ÔËflÚËÂÏ. èÓÒËÏ ‚‡Ò Òӷβ‰‡Ú¸ ÔÓÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌËfl
ÏÂÒÚÌ˚ı ‚·ÒÚÂÈ ÓÚÌÓÒËÚÂθÌÓ ‚˚·ÓÒ‡ ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚ı χÚÂˇÎÓ‚,
‡Áfl‰Ë‚¯ËıÒfl ·‡Ú‡ÂÈ ‚˚¯Â‰¯Â„Ó ËÁ ÛÔÓÚ·ÎÂÌËfl Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl.
àÌÙÓχˆËfl Ó· ‡‚ÚÓÒÍËı Ô‡‚‡ı
ÇÒ ÚÓ„Ó‚˚È Ï‡ÍË Ë Á‡„ËÒÚËÓ‚‡ÌÌ˚ ÚÓ„Ó‚˚ χÍË fl‚Îfl˛ÚÒfl
ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸˛ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ëı ‚·‰ÂθˆÂ‚
燂ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌÓ ÍÓÔËÓ‚‡ÌËÂ Ë ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌÂÌË Á‡ÔËÒÂÈ àÌÚÂÌÂÚ‡ /
ÍÓÏÔ‡ÍÚ-‰ËÒÍÓ‚ /VCD / DVD ̇Û¯‡ÂÚ Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚Ó Ó· ‡‚ÚÓÒÍÓÏ
Ô‡‚Â Ë ÏÂʉÛ̇Ó‰Ì˚ Òӄ·¯ÂÌËfl.
Windows Media Ë ÎÓ„ÓÚËÔ Windows fl‚Îfl˛ÚÒfl ÚÓ„Ó‚˚ÏË Ï‡͇ÏË ËÎË
Á‡„ËÒÚËÓ‚‡ÌÌ˚ÏË ÚÓ„Ó‚˚ÏË Ï‡͇ÏË ÍÓÔÓ‡ˆËË Microsoft ‚ ëòÄ
Ë/ËÎË ‰Û„Ëı ÒÚ‡Ì‡ı.
ǂ‰ÂÌËÂ
DVD-video
Ç Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ Á‡ÔËÒ‡ÌÌÓ„Ó Ì‡ ‰ËÒÍ χÚÂˇ· (ÙËθÏ,
‚ˉÂÓÍÎËÔ˚, ‰‡Ï‡Ú˘ÂÒÍËÈ ÒÂË‡Î Ë Ú.Ô), ˝ÚË ‰ËÒÍË ÏÓ„ÛÚ
ÒÓÒÚÓflÚ¸ ËÁ Ó‰ÌÓ„Ó ËÎË ÌÂÒÍÓθÍËı ÔÓËÁ‚‰ÂÌËÈ, ‡ ͇ʉÓÂ
ÔÓËÁ‚‰ÂÌË ÏÓÊÂÚ ÒÓÒÚÓflÚ¸ ËÁ Ó‰ÌÓ„Ó ËÎË ÌÂÒÍÓθÍËı ‡Á‰ÂÎÓ‚.
ÑÎfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl ÔÓÒÚÓ„Ó Ë Û‰Ó·ÌÓ„Ó ‰ÓÒÚÛÔ‡ ̇ ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎÂ
Ô‰ÛÒÏÓÚÂÌÓ ÔÂÂÏ¢ÂÌË ÏÂÊ‰Û ÔÓËÁ‚‰ÂÌËflÏË Ë ‡Á‰Â·ÏË.
Video CD (‚ˉÂÓ ÍÓÏÔ‡ÍÚ-‰ËÒÍ)
Ç Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ Á‡ÔËÒ‡ÌÌÓ„Ó Ì‡ ‰ËÒÍ χÚÂˇ· (ÙËθÏ, ‚ˉÂÓÍÎËÔ˚,
‰‡Ï‡Ú˘ÂÒÍËÈ ÒÂË‡Î Ë Ú.Ô), ˝ÚË ‰ËÒÍË ÏÓ„ÛÚ ÒÓÒÚÓflÚ¸ ËÁ Ó‰ÌÓÈ ËÎË
ÌÂÒÍÓθÍËı ‰ÓÓÊÂÍ, ‡ ‰ÓÓÊÍË ÏÓ„ÛÚ ÒÓÒÚÓflÚ¸ ËÁ Ó‰ÌÓ„Ó ËÎË
ÌÂÒÍÓθÍËı Ù‡„ÏÂÌÚÓ‚, ˜ÚÓ Û͇Á˚‚‡ÂÚÒfl ̇ ÍÓÓ·Í ‰ËÒ͇.ÑÎfl
Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl ÔÓÒÚÓ„Ó Ë Û‰Ó·ÌÓ„Ó ‰ÓÒÚÛÔ‡ ̇ ÔÓË„˚‚‡ÚÂΠÔ‰ÛÒÏÓÚÂÌÓ
ÔÂÂÏ¢ÂÌË ÏÂÊ‰Û ‰ÓÓÊ͇ÏË Ë Ù‡„ÏÂÌÚ‡ÏË.
Audio CD / MP3 CD / WMA(ÄÛ‰ËÓ ÍÓÏÔ‡ÍÚ-‰ËÒÍ / ‰ËÒÍ MP3 / WMA)
ÄÛ‰ËÓ ÍÓÏÔ‡ÍÚ-‰ËÒÍË / ‰ËÒÍË MP3/ WMA ÒÓ‰ÂÊ‡Ú ÚÓθÍÓ
ÏÛÁ˚͇θÌ˚ ‰ÓÓÊÍË. àı ÏÓÊÌÓ ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ Ó·˚˜Ì˚Ï
Ó·‡ÁÓÏ ˜ÂÂÁ ÒÚÂÂÓÒËÒÚÂÏÛ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ Ì‡ ÔÛθÚÂ
Ñì Ë/ËÎË Ì‡ ÓÒÌÓ‚ÌÓÏ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Â, ‡ Ú‡ÍÊ ˜ÂÂÁ ÚÂ΂ËÁÓ Ò
ÔÓÏÓ˘¸˛ ˝Í‡ÌÌ˚ı ÏÂÌ˛ (OSD).
äÓÏÔ‡ÍÚ-‰ËÒÍ Ò Ù‡È·ÏË JPEG
ç‡ ‰‡ÌÌÓÏ ÔÓË„˚‚‡ÚÂΠ‚ÓÁÏÓÊÂÌ Ú‡ÍÊ ÔÓÒÏÓÚ ÙÓÚÓ„‡ÙËÈ ‚ ÙÓχÚ JPEG.
Zero Bright Dot
TM
ç‡Ò·‰ËÚÂÒ¸ ͇ÚËÌ͇ÏË ‚˚ÒÓ˜‡È¯Â„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡ ·ÂÁ ÔÓÏÂı ̇ Üä-
˝Í‡ÌÂ. ëÂ‰Ë Üä-‰ËÒÔ΂ ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌÂÌ˚ ̉ÓÒÚ‡ÚÍË, ËÁ‚ÂÒÚÌ˚ ‚
ÓÚ‡ÒÎË Í‡Í "flÍË ÚÓ˜ÍË". é„‡Ì˘ÂÌÌÓ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó flÍËı ÚÓ˜ÂÍ ‡ÌÂÂ
Ò˜ËÚ‡ÎÓÒ¸ ÌÂËÁ·ÂÊÌ˚Ï ÔÓ·Ó˜Ì˚Ï ˝ÙÙÂÍÚÓÏ Ï‡ÒÒÓ‚Ó„Ó ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡
Üä-‰ËÒÔ΂. Å·„Ó‰‡fl Ôӈ‰Û‡Ï ÒÚÓ„Ó„Ó ÍÓÌÚÓÎfl ͇˜ÂÚÒÚ‚‡ Philips, ËÒÔÓθÁÛÂÏ˚ı
ÔË ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚Â ÔÓÚ‡ÚË‚Ì˚ı DVD-ÔÎÂÂÓ‚, ̇¯Ë Üä-‰ËÒÔÎÂË ËÁ„ÓÚ‡‚ÎË‚‡˛ÚÒfl Ò
ÌÛ΂ÓÈ ÔÓ„¯ÌÓÒÚ¸˛ ÔÓ flÍËÏ ÚӘ͇Ï. Ç˚·Ë‡ÈÚ ÔÓÚ‡ÚË‚Ì˚ DVD-ÔÎÂÂ˚ Ò Philips
Zero Bright Dot
TM
Policy (ÔÓÎËÚË͇ ÓÚÒÛÚÒÚ‚Ëfl flÍËı ÚÓ˜ÂÍ) ‰Îfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl ÓÔÚËχθÌÓ„Ó
͇˜ÂÒÚ‚‡
ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl.
ɇ‡ÌÚËÈÌÓ ӷÒÎÛÊË‚‡ÂÚÒfl ‡Á΢‡ÂÚÒfl ‚ Á‡‚ÒËÏËÒÓÚË ÓÚ „ËÓ̇. ÅÓÎÂÂ
ÔÓ‰Ó·ÌÛ˛ ËÌÙÓχˆË˛ ÏÓÊÌÓ ÔÓÎÛ˜ËÚ¸ ‚ ÏÂÒÚÌÓÏ Ô‰ÒÚ‡‚ËÚÂθÒÚ‚Â
Philips.
é·˘‡fl ËÌÙÓχˆËfl
àÒÚÓ˜ÌËÍË ÔËÚ‡ÌËfl
èËÚ‡ÌË ‰‡ÌÌÓ„ÓÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÂÚÒfl ˜ÂÂÁ ‚ıÓ‰fl˘ËÈ ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ ‡‰‡ÔÚÂ
ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇, ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌ˚È ‡‰‡ÔÚÂ ËÎË ÓÚ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÌÓ„Ó ·ÎÓ͇.
ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‚ıÓ‰ÌÓ ̇ÔflÊÂÌË ‡‰‡ÔÚÂ‡ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ
̇ÔflÊÂÌ˲ ‚ ÏÂÒÚÌÓÈ ÒÂÚË. Ç ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ‡‰‡ÔÚÂ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ Ë
ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ÔÓ‚ÂʉÂÌ˚.
ç ‰ÓÚ‡„Ë‚‡ÈÚÂÒ¸ ‰Ó ‡‰‡ÔÚÂ‡ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ ‚·ÊÌ˚ÏË Û͇ÏË ‚Ó ËÁ·ÂʇÌËÂ
ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ.
èË ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËË ‡‰‡ÔÚÂ‡ ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl (Á‡ÊË„‡ÎÍË) ۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ
‚ıÓ‰ÌÓ ̇ÔflÊÂÌË ‡‰‡ÔÚÂ‡ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ì‡ÔflÊÂÌ˲ ‚ ÒÂÚË
‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl.
ÖÒÎË ‚˚ Ì ÒÓ·Ë‡ÂÚÂÒ¸ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ ‰ÎËÚÂθÌÓ ‚ÂÏfl, ÓÚÒÓ‰ËÌËÚÂ
‡‰‡ÔÚÂ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ ÓÚ ÒÂÚ‚ÓÈ ÓÁÂÚÍË ËÎË ËÁ‚ÎÂÍËÚ ·‡Ú‡ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ.
èË ÓÚÒÓ‰ËÌÂÌËË ‡‰‡ÔÚÂ‡ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ ‰ÂÊËÚÂÒ¸ Á‡ ‚ËÎÍÛ. ç ÚflÌËÚ Á‡
¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl.
ÅÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ Ë Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ
ç Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ ‡ÁÓ·‡Ú¸ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó; ·ÁÂÌ˚ ÎÛ˜Ë ÓÔ‡ÒÌ˚ ‰Îfl „·Á. ã˛·ÓÂ
Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ‰ÓÎÊÌÓ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸Òfl Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚ÏË ÒÔˆˇÎËÒÚ‡ÏË.
ÖÒÎË ‚ÌÛÚ¸ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÔÓԇ· ‚·„‡ ËÎË ÔÓÒÚÓÓÌÌË Ô‰ÏÂÚ˚, ÓÚÒÓ‰ËÌËÚÂ
‡‰‡ÔÚÂ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇.
ëÚ‡‡ÈÚÂÒ¸ Ì ÓÌflÚ¸ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ë Ì ÔÓ‰‚Â„‡Ú¸ Â„Ó ÒËθÌ˚Ï Û‰‡‡Ï - ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ
‚˚Á‚‡Ú¸ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË.
ç ÔÓ‰‚Â„‡ÈÚ ËÁ‰ÂÎË ˜ÂÁÏÂÌÓÏÛ Ì‡„Â‚Û ÓÚ Ì‡„‚‡ÚÂθÌ˚ı ÔË·ÓÓ‚ ËÎË
ÔflÏ˚ı ÒÓÎ̘Ì˚ı ÎÛ˜ÂÈ.
чÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ì fl‚ÎflÂÚÒfl ‚Ó‰ÓÌÂÔÓÌˈ‡ÂÏ˚Ï; Ì ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ÔÓ„ÛÊÂÌËfl
ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ ‚ ‚Ó‰Û. èÓÔ‡‚¯‡fl ‚ ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl ‚Ó‰‡ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í
Á̇˜ËÚÂθÌÓÏÛ ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲ Ë ʇ‚ÂÌ˲.
ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÌË͇ÍËÏË ˜ËÒÚfl˘ËÏË Ò‰ÒÚ‚‡ÏË, ÒÓ‰Âʇ˘ËÏË ÒÔËÚ, ‡ÏÏˇÍ,
·ÂÌÁÓÎ ËÎË ‡·‡ÁË‚Ì˚ ‚¢ÂÒÚ‚‡, ÔÓÒÍÓθÍÛ ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔÓ‚‰ËÚ¸ ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ.
ç ÔË͇҇ÈÚÂÒ¸ Í ÎËÌÁ‡Ï ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl CD!
èËϘ‡ÌËÂ: èË ÌÂÔÂ˚‚ÌÓÏ ÔÓ‰ÓÎÊËÚÂθÌÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl „Ó
ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸ ÏÓÊÂÚ Ì‡„‚‡Ú¸Òfl. ùÚÓ ÌÓχθÌÓ.
éÔÂ‡ˆËË ‚ ˝Í‡ÌÌ˚ı ÏÂÌ˛
èÓÏËÏÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÍÌÓÔÓÍ ÔÛθڇ Ñì, ÏÓÊÌÓ Ú‡ÍÊ ÏÂÌflÚ¸ ÓÔˆËË
‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ‰ËÒ͇ ‚ ˝Í‡ÌÌ˚ı ÏÂÌ˛.
1 ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ OSD ‚Ó ‚ÂÏfl ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ‰ËÒ͇. ÓÚÓ·‡ÁËÚÒfl
ÒÔËÒÓÍ ÙÛÌ͈ËÈ
2 Ç˚‰ÂÎËÚ ÌÛÊÌ˚È ÔÛÌÍÚ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ 3 4.
èÓÒΠ‚˚‰ÂÎÂÌËfl ÍÛÒÓÓÏ ‰‡ÌÌ˚ı ÓÔˆËÈ Ì‡ÊËχÈÚÂ
OK, ˜ÚÓ·˚:
FILE ǂ‰ËÚ ÌÓÏÂ ÌÛÊÌÓ„Ó Ù‡È·
TITLE ‚‚ÂÒÚË ÌÓÏÂ ÌÛÊÌÓ„Ó ÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl
CHAPTER ‚‚ÂÒÚË ÌÓÏÂ ÌÛÊÌÓ„Ó ‡Á‰Â·
AUDIO ‚˚·‡Ú¸ ÓÔˆËË Á‚Û͇
SUBTITLE ‚˚·‡Ú¸ ÓÔˆËË ÒÛ·ÚËÚÓ‚
ANGLE ‚˚·‡Ú¸ ÓÔˆËË Û„Î‡ ͇ÏÂ˚
ÇÂÏfl هȷ ǂ‰ËÚ ̇˜‡ÎÓ ‚ÂÏÂÌË ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl هȷ
TT TIME ‚‚ÂÒÚË Ì‡˜‡Î¸ÌÛ˛ ÚÓ˜ÍÛ ‚ÂÏÂÌË ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl
ÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl
CH TIME ‚‚ÂÒÚË Ì‡˜‡Î¸ÌÛ˛ ÚÓ˜ÍÛ ‚ÂÏÂÌË ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl
‡Á‰Â·
REPEAT ‚˚·‡Ú¸ ÓÔˆËË ÔÓ‚ÚÓ‡
TIME DISP ‚˚·‡Ú¸ ÓÔˆËË ÓÚÓ·‡ÊÂÌËfl ‚ÂÏÂÌË
3 ÑÎfl ‚‚Ó‰‡ ÍÓÌÍÂÚÌ˚ı ̇ÒÚÓÂÍ ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍË (0-9)
4 ÑÎfl ÓÚÏÂÌ˚ ÚÂÍÛ˘ÂÈ Ì‡ÒÚÓÈÍË ËÎË ÔÂÂıÓ‰‡ ̇ Ô‰˚‰Û˘ËÈ ÛÓ‚Â̸
ÏÂÌ˛ ̇ÊÏËÚÂ
1.
5 ÑÎfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛ ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ OSD.
éÔÂ‡ˆËË ‚ ÏÂÌ˛ SETUP (çÄëíêéâäÄ)
ÑÎfl ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ÓÔÚËχθÌÓÈ Ì‡ÒÚÓÈÍË ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ËÒÔÓθÁÛÈÚÂ
ÏÂÌ˛ SETUP, ÔÓÁ‚ÓÎfl˛˘Â ‚˚ÔÓÎÌËÚ¸ ÚÓ˜ÌÛ˛ ÔÓ‰ÒÚÓÈÍÛ. Ç˚‰ÂÎËÚÂ
ÌÛÊÌ˚È ÔÛÌÍÚ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ
3,4,1, 2 Ë Ì‡ÊÏËÚ OK.
1 ç‡ÊÏËÚ SETUP. éÚÓ·‡ÁËÚÒfl ÒÔËÒÓÍ ÙÛÌ͈ËÈ.
2 Ç˚‰ÂÎËÚ ÌÛÊÌ˚È ÔÛÌÍÚ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ 3 4.
èÓÒΠ‚˚‰ÂÎÂÌËfl ÍÛÒÓÓÏ ‰‡ÌÌ˚ı ÓÔˆËÈ Ì‡ÊËχÈÚÂ
OK, ˜ÚÓ·˚:
GENERAL SETUP ‚˚·‡Ú¸ ÓÔˆËË ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl Ë ‰Û„Ë ÓÔˆËË
AUDIO SETUP ‚˚·‡Ú¸ ÓÔˆËË Á‚Û͇
PREFERENCES ‚˚·‡Ú¸ Ô‰ÔÓ˜ÚÂÌËfl ‰Îfl ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl
PASSWORD SETUP ‚˚·‡Ú¸ ÓÔˆËË Ô‡ÓÎfl
3 ÑÎfl ÓÚÏÂÌ˚ ÚÂÍÛ˘ÂÈ Ì‡ÒÚÓÈÍË ËÎË ÔÂÂıÓ‰‡ ̇ Ô‰˚‰Û˘ËÈ ÛÓ‚Â̸
ÏÂÌ˛ ̇ÊÏËÚÂ
1.
4 ÑÎfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛ ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ SETUP.
General Setup (é·˘‡fl ̇ÒÚÓÈ͇)
èÓÒΠ‚˚‰ÂÎÂÌËfl ÍÛÒÓÓÏ ‰‡ÌÌ˚ı ÓÔˆËÈ Ì‡ÊËχÈÚ OK, ˜ÚÓ·˚:
TV DISPLAY ‚˚·‡Ú¸ ÙÓÏ‡Ú ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl;
TV TYPE ‚˚·‡Ú¸ Òڇ̉‡Ú ‚ˉÂÓÒ˄̇· ‚̯̄Ó
ÚÂ΂ËÁÓ‡;
OSD LANG ‚˚·‡Ú¸ flÁ˚Í ˝Í‡ÌÌ˚ı ÏÂÌ˛;
SPDIF ‚˚·‡Ú¸ ÓÔˆËË ˆËÙÓ‚Ó„Ó Á‚Û͇;
CAPTIONS ‚˚·‡Ú¸ ÓÔˆËË ÚËÚÓ‚;
SCREEN SAVER ‚˚·‡Ú¸ ÓÔˆËË ˝Í‡ÌÌÓÈ Á‡ÒÚ‡‚ÍË
ÑÎfl ÓÚÏÂÌ˚ ÚÂÍÛ˘ÂÈ Ì‡ÒÚÓÈÍË ËÎË ÔÂÂıÓ‰‡ ̇ Ô‰˚‰Û˘ËÈ ÛÓ‚Â̸
ÏÂÌ˛ ̇ÊÏËÚ 1
éÔÂ‡ˆËË ‚ ÏÂÌ˛ SETUP (çÄëíêéâäÄ)
Audio setup (ç‡ÒÚÓÈ͇ Á‚Û͇)
èÓÒΠ‚˚‰ÂÎÂÌËfl ÍÛÒÓÓÏ ‰‡ÌÌ˚ı ÓÔˆËÈ Ì‡ÊËχÈÚ OK, ˜ÚÓ·˚:
SPEAKER SETUP ‚˚·‡Ú¸ ÓÔˆËË ‰Ë̇ÏËÍÓ‚;
DOLBY DIGITAL SETUP ‚˚·‡Ú¸ ÓÔˆËË Á‚Û͇ dolby;
CHANNEL EQUALIZER ‚˚·‡Ú¸ ÓÔˆËË ˝Í‚‡Î‡ÈÁÂ‡;
3D PROCESSING ‚˚·‡Ú¸ ÓÔˆËË Ó·˙ÂÏÌÓ„Ó Á‚Û͇
ÑÎfl ÓÚÏÂÌ˚ ÚÂÍÛ˘ÂÈ Ì‡ÒÚÓÈÍË ËÎË ÔÂÂıÓ‰‡ ̇ Ô‰˚‰Û˘ËÈ ÛÓ‚Â̸
ÏÂÌ˛ ̇ÊÏËÚÂ
1.
Preferences (è‰ÔÓ˜ÚÂÌËfl)
èÓÒΠ‚˚‰ÂÎÂÌËfl ÍÛÒÓÓÏ ‰‡ÌÌ˚ı ÓÔˆËÈ Ì‡ÊËχÈÚ OK, ˜ÚÓ·˚:
AUDIO ‚˚·‡Ú¸ flÁ˚Í Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó ÒÓÔÓ‚ÓʉÂÌËfl;
SUBTITLE ‚˚·‡Ú¸ flÁ˚Í ÒÛ·ÚËÚÓ‚;
DISC MENU ‚˚·‡Ú¸ flÁ˚Í ÏÂÌ˛ ‰ËÒ͇;
PARENTAL ‚˚·‡Ú¸ ÓÔˆËË Ó‰ËÚÂθÒÍÓ„Ó ÍÓÌÚÓÎfl.
DEFAULT ÇÓÒÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌË ̇ÒÚÓÂÍ ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl
ÑÎfl ÓÚÏÂÌ˚ ÚÂÍÛ˘ÂÈ Ì‡ÒÚÓÈÍË ËÎË ÔÂÂıÓ‰‡ ̇ Ô‰˚‰Û˘ËÈ ÛÓ‚Â̸
ÏÂÌ˛ ̇ÊÏËÚÂ
1.
èËϘ‡ÌËÂ:éÔˆËË Ó‰ËÚÂθÒÍÓ„Ó ÍÓÌÚÓÎfl ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ ÚÓθÍÓ ÔË
ÓÚÍβ˜ÂÌËË ÂÊËχ Ô‡ÓÎfl.
Password Setup (ç‡ÒÚÓÈ͇ Ô‡ÓÎfl)
èÓÒΠ‚˚‰ÂÎÂÌËfl ÍÛÒÓÓÏ ‰‡ÌÌ˚ı ÓÔˆËÈ Ì‡ÊËχÈÚ OK, ˜ÚÓ·˚:
PW MODE ‚Íβ˜ËÚ¸ / ÓÚÍβ˜ËÚ¸ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ԇÓÎfl
PASSWORD ËÁÏÂÌËÚ¸ ÒÛ˘ÂÒÚ‚Û˛˘ËÈ Ô‡Óθ (ÔÓ ÛÏÓΘ‡Ì˲: 9999)
ÑÎfl ÓÚÏÂÌ˚ ÚÂÍÛ˘ÂÈ Ì‡ÒÚÓÈÍË ËÎË ÔÂÂıÓ‰‡ ̇ Ô‰˚‰Û˘ËÈ ÛÓ‚Â̸
ÏÂÌ˛ ̇ÊÏËÚÂ
1.
ìÒÚ‡ÌÂÌË ÌÂÔÓ·‰ÓÍ
èÓ·ÎÂχ ê¯ÂÌËÂ
àÁÓ·‡ÊÂÌËÂ Ò ‰ËÒ͇ DVD àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ‰ËÒÍË, ÓÚÙÓχÚËÓ‚‡ÌÌ˚Â
ËÒ͇ÊÂÌÓ ËÎË ˜ÂÌÓ-·ÂÎÓ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ÙÓχÚÓÏ, ËÒÔÓθÁÛÂÏ˚Ï
ÚÂ΂ËÁÓÓÏ (PAL/NTSC).
éÚÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ Á‚ÛÍ ˜ÂÂÁ – èÓ‚Â¸Ú ˆËÙÓ‚˚ ÒÓ‰ËÌÂÌËfl.
ˆËÙÓ‚ÓÈ ‚˚ıÓ‰ – èÓÒÏÓÚËÚ ‚ ÏÂÌ˛ SETUP (çÄëíêéâäÄ),
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ÎË ˆËÙÓ‚ÓÈ ‚˚ıÓ‰ ̇ ‚ÍÎ.
èÓË„˚‚‡ÚÂθ Ì – éÔÂ‡ˆËË Ì ‡Á¯ÂÌ˚ Ò ‰‡ÌÌ˚Ï ‰ËÒÍÓÏ.
‡„ËÛÂÚ Ì‡ ‚Ò – é·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ËÌÒÚÛ͈ËflÏ ÔÓ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌ˲,
ÓÔÂ‡ˆËÓÌÌ˚ ÍÓχ̉˚ ÒÓÔÓ‚Óʉ‡˛˘ËÏ ‰‡ÌÌ˚È ‰ËÒÍ.
èÓË„˚‚‡ÚÂθ ̇„‚‡ÂÚÒfl – èË ÌÂÔÂ˚‚ÌÓÏ ÔÓ‰ÓÎÊËÚÂθÌÓÏ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÔÓË„˚‚‡ÚÂÎfl „Ó
ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸ ÏÓÊÂÚ Ì‡„‚‡Ú¸Òfl.
ùÚÓ ÌÓχθÌÓ.
ÑËÒÔÎÂÈ ÚÛÒÍÌÂÂÚ ÔË – ìÒÚÓÈÒÚ‚Ó ˝ÍÓÌÓÏËÚ ˝ÌÂ„˲ ‰Îfl ·ÓÎÂÂ
ÓÚÍβ˜ÂÌËË ÔËÚ‡ÌËfl ‰ÎËÚÂθÌÓ„Ó ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ÔË Ó‰ÌÓÏ
Á‡fl‰Â ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡. ùÚÓ ÌÓχθÌÓ.
éÚ„ÛÎËÛÈÚ flÍÓÒÚ¸ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÙÛÌ͈ËË
MONITOR.
íÂıÌ˘ÂÒÍË ‰‡ÌÌ˚Â
ɇ·‡ËÚ˚ 19.4 x 17.1 x 3.2 cm
ÇÂÒ 0.86 kg / 1.89 lb
ùÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌË DC 9V 1.8A
ÑˇԇÁÓÌ ‡·Ó˜Ëı ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ 0 - 50
°C (32 ~ 122°F)
ÑÎË̇ ‚ÓÎÌ˚ ·ÁÂ‡ 650nm
ÇˉÂÓÒËÒÚÂχ NTSC / PAL / AUTO
ÑˇԇÁÓÌ ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÏ˚ı ˜‡ÒÚÓÚ 20Hz ~ 20KHz
± 1dB
ëÓÓÚÌÓ¯ÂÌË Ò˄̇· Ë ¯Ûχ ≥ 85dB
àÒ͇ÊÂÌË Á‚Û͇ + ÔÓÏÂıËj ≤ -80(1KHz)
ê‡Á‰ÂÎÂÌË ͇̇ÎÓ‚ ≥ 85dB
ÑË̇Ï˘ÂÒÍËÈ ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌ ≥ 80dB
Ç˚ıÓ‰ÌÓÈ
Ç˚ıÓ‰ ‡Û‰ËÓ (‡Ì‡ÎÓ„Ó‚Ó ‡Û‰ËÓ) Ç˚ıÓ‰ÌÓÈ ÛÓ‚Â̸: 2V ± 10%
ëÓÔÓÚË‚ÎÂÌË ̇„ÛÁÍË:
10K
Ç˚ıÓ‰ ‚ˉÂÓ Ç˚ıÓ‰ÌÓÈ ÛÓ‚Â̸: 1Vp - p ± 20%
ëÓÔÓÚË‚ÎÂÌË ̇„ÛÁÍË: 75
éëíéêéÜçé!
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÍÌÓÔÓÍ ËÎË ‚˚ÔÓÎÌÂÌË „ÛÎËÓ‚ÓÍ
Ë ÓÔÂ‡ˆËÈ, Ì ÓÔËÒ‡ÌÌ˚ı ‚ ‰‡ÌÌÓÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â,
ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÓÒ‚Ó·ÓʉÂÌ˲ ÓÔ‡ÒÌÓÈ ‡‰Ë‡ˆËË
ËÎË ‰Û„ËÏ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚflÏ.
éëíéêéÜçé!
á‡Ô¢‡ÂÚÒfl ÔÓ‰‚Â„‡Ú¸ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‚ÓÁ‰ÂÈÒڂ˲ ‚Ó‰˚. çÂ
ÔÓÏ¢‡ÈÚ ̇ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ô‰ÏÂÚ˚, Ô‰ÒÚ‡‚Îfl˛˘Ë ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸
(̇ÔËÏÂ, ÒÓÒÛ‰˚ Ò ÊˉÍÓÒÚflÏË, Á‡ÊÊÂÌÌ˚ ҂˜Ë).
éÒÌÓ‚Ì˚ ÙÛÌ͈ËË
èÓ‚ÚÓ
ç‡ÊËχfl REPEAT, ÏÓÊÌÓ ÔÂÂÈÚË Ì‡ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÂ
ÓÔˆËË ÔÓ‚ÚÓ‡:
éÔÂ‡ˆËË Ò DVD-‰ËÒÍÓÏ éÔÂ‡ˆËË Ò VCD-‰ËÒÍÓÏ
x 1 ÔÓ‚ÚÓ ‡Á‰Â· ÔÓ‚ÚÓ ‰ÓÓÊÍË
x 2 ÔÓ‚ÚÓ ÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ÔÓ‚ÚÓ ‚ÒÂ„Ó ‰ËÒ͇
x 3 ÔÓ‚ÚÓ ‚ÒÂ„Ó ‰ËÒ͇ ÓÚÏÂ̇ ÔÓ‚ÚÓ‡
x 4 ÓÚÏÂ̇ ÔÓ‚ÚÓ‡
èÓ‚ÚÓ A > B
ÑÎfl ÔÓ‚ÚÓÌÓ„Ó ËÎË ÌÂÔÂ˚‚ÌÓ„Ó ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl
ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚË Ù‡„ÏÂÌÚÓ‚ ‚ ÔÓËÁ‚‰ÂÌËË:
Ç ‚˚·‡ÌÌÓÈ Ì‡˜‡Î¸ÌÓÈ ÚӘ͠ÔÓ‚ÚÓ‡ ̇ÊÏËÚÂ
ÍÌÓÔÍÛ
[A-Ç].
ç‡ ˝Í‡Ì ÓÚÓ·‡ÁËÚÒfl Ë̉Ë͇ˆËfl
A.
֢ ‡Á ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ [A-Ç] ‚ ‚˚·‡ÌÌÓÈ ÍÓ̘ÌÓÈ
ÚӘ͠ÔÓ‚ÚÓ‡.
ç‡ ‰ËÒÔΠÓÚÓ·‡ÁËÚÒfl Ë̉Ë͇ˆËfl
Ë Ì‡˜ÌÂÚÒfl ÔÓ‚ÚÓÌÓÂ
‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ‚˚·‡ÌÌÓÈ ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚË Ù‡„ÏÂÌÚÓ‚.
ÑÎfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚË Â˘Â ‡Á ̇ÊÏËÚ [A-Ç].
êÂÊËÏ˚ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl
ç‡ÊËχfl PLAY-MODE, ÏÓÊÌÓ ÔÂÂÈÚË Ì‡ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÂ
ÓÔˆËË ÔÓfl‰Í‡ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl:
x 1 Shuffle (ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ‚ ËÁÏÂÌÂÌÌÓÏ ÔÓfl‰ÍÂ)
x 2 Random (ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ‚ ÒÎÛ˜‡ÈÌÓÏ ÔÓfl‰ÍÂ)
x 3 Program (ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ÔÓ„‡ÏÏ˚)
ÑÎfl ‚‚Ó‰‡ ÍÓÌÍÂÚÌ˚ı ̇ÒÚÓÂÍ ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍË
(0-9) Ë OK.
èÓ‰„ÓÚӂ͇
èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂ Ë Á‡fl‰Í‡ ·‡Ú‡ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇*
1 Ç˚Íβ˜ËÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó. èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚÂ
·‡Ú‡ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ.
2 èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ‚ıÓ‰fl˘ËÈ ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ ‡‰‡ÔÚÂ Í
ÛÒÚÓÈÒÚ‚Û Ë Í ÒÂÚË ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl (͇Í
ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ). á‡flʇÈÚ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ
‰Ó ÏÓÏÂÌÚ‡ ‚˚Íβ˜ÂÌËfl Í‡ÒÌÓ„Ó Ë̉Ë͇ÚÓ‡
(ÔËÏÂÌÓ 4,5 - 6,5 ˜‡ÒÓ‚ ‰Îfl ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛
‡ÁflÊÂÌÌÓ„Ó ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡).
ÇçàåÄçàÖ!
ÇÓ ‚ÂÏfl Á‡fl‰ÍË ·‡Ú‡ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ Ó·˚˜ÌÓ
̇„‚‡ÂÚÒfl.
ÓÚÓ·‡Ê‡ÂÚÒfl ̇ ˝Í‡Ì ÔË
ÒÌËÊÂÌËË ÏÓ˘ÌÓÒÚË ·‡Ú‡ÂË.
éÚÒÓ‰ËÌÂÌË ·‡Ú‡ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇
1 Ç˚Íβ˜ËÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó.
2 éÚÒÓ‰ËÌËÚ ‡‰‡ÔÚÂ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇.
3 èÂ‚ÂÌËÚ ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ ‰ÌˢÂÏ ‚‚Âı.
4 ç‡ÊÏËÚ ̇ ÙËÍÒ‡ÚÓ ·‡Ú‡ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇.
5 Ç˚‰‚Ë̸Ú ·‡Ú‡ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ
̇ ËÒÛÌÍÂ
 
.
*ÄÍÍÛÏÛÎflÚÓÌ˚ ·‡Ú‡ÂË Á‡flʇ˛ÚÒfl
Ó„‡Ì˘ÂÌÌÓ ˜ËÒÎÓ ‡Á, Ë, ‚ÓÁÏÓÊÌÓ, ÒÓ
‚ÂÏÂÌÂÏ Ëı ÔÓÚ·ÛÂÚÒfl Á‡ÏÂÌËÚ¸. ëÓÍ
ÒÎÛÊ·˚ ·‡Ú‡ÂË Ë ˜ËÒÎÓ ˆËÍÎÓ‚ Á‡fl‰ÍË
ÏÂÌfl˛ÚÒfl ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ËÌÚÂÌÒË‚ÌÓÒÚË
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl Ë Ì‡ÒÚÓÂÍ.
POWER
POWER
ON
ON
OFF
OFF
P
OWER
POWER
ON
ON
OFF
OFF
ÜÂÎÚ˚È
éëíéêéÜçé!
- ŇڇÂË ÒÓ‰ÂÊ‡Ú ıËÏ˘ÂÒÍË ‚¢ÂÒÚ‚‡: ‡ÁÏ¢‡ÈÚ Ëı ÓÒÚÓÓÊÌÓ.
- èË ÌÂÔ‡‚ËθÌÓÈ Á‡ÏÂÌ ·‡Ú‡ÂË ÒÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ‚Á˚‚‡. á‡ÏÂÌflÈÚÂ
ÚÓθÍÓ Ì‡ ·‡Ú‡² Ú‡ÍÓ„Ó Ê ËÎË ˝Í‚Ë‚‡ÎÂÌÚÌÓ„Ó ÚËÔ‡.
- çÂÔ‡‚ËθÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ·‡Ú‡ÂÈ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í Ûژ͠˝ÎÂÍÚÓÎËÚ‡;
˝ÚÓ ÔӂΘÂÚ Á‡ ÒÓ·ÓÈ ÔÓ‚ÂʉÂÌË ÓÚÒÂ͇ ËÎË ‚Á˚‚ ·‡Ú‡ÂÈ.
- ÖÒÎË ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ì ·Û‰ÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚ Ú˜ÂÌËÂ
ÔÓ‰ÓÎÊËÚÂθÌÓ„Ó ‚ÂÏÂÌË, ‚˚̸Ú ËÁ ÌÂ„Ó ·‡Ú‡Âfl.
èÓ‰„ÓÚӂ͇
ëÓ‰ËÌÂÌËfl
èÓ‰Íβ˜ÂÌË ̇ۯÌËÍÓ‚
èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ̇ۯÌËÍË Û „ÌÂÁ‰Û PHONE 1 ËÎË
PHONE 2 ̇ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Â.
èÓ‰Íβ˜ÂÌË ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ı ÛÒÚÓÈÒÚ‚
èÂ‰ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËÂÏ Î˛·˚ı ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ı
ÛÒÚÓÈÒÚ‚ ‚˚Íβ˜‡ÈÚ ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ.
èÓË„˚‚‡ÚÂθ ÏÓÊÌÓ ÔÓ‰Íβ˜ËÚ¸ Í ÚÂ΂ËÁÓÛ ËÎË ÛÒËÎËÚÂβ ‰Îfl
ÔÓÒÏÓÚ‡ DVD-‰ËÒÍÓ‚ ËÎË ‡Á‚ΘÂÌËÈ Ò Í‡‡ÓÍÂ.
AV OUT
ç‡ÊÏËÚ AV IN/OUT ̇ Ô‡ÌÂÎË DVD-ÔÎÂÂ‡,
˜ÚÓ·˚ ‚˚·‡Ú¸ A/V OUT
AV IN
ç‡ÊÏËÚ AV IN/OUT ̇ Ô‡ÌÂÎË DVD-ÔÎÂÂ‡,
˜ÚÓ·˚ ‚˚·‡Ú¸ A/V IN (AUX) -
ÇïéÑ ÄìÑàé/ÇàÑÖé (ÑéèéãçàíÖãúçõâ).
Ó‰ÒÓ‰ËÌÂÌË Video Audio (΂˚È) Audio
(Ô‡‚˚È)
ñ‚ÂÚ ÜÂÎÚ˚È
l ÅÂÎ˚È ä‡ÒÌ˚È
ÅÂÎ˚È
ä‡ÒÌ˚È
ÜÂÎÚ˚È
ÅÂÎ˚È
ä‡ÒÌ˚È
ÜÂÎÚ˚È
é·˘‡fl ËÌÙÓχˆËfl
ᇢËÚ‡ Ó„‡ÌÓ‚ ÒÎÛı‡
ëÎÛ¯‡ÈÚ ÔË ÛÏÂÂÌÌÓÈ „ÓÏÍÓÒÚË:
• àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ̇ۯÌËÍÓ‚ ÔË ‚˚ÒÓÍÓÈ „ÓÏÍÓÒÚË ÏÓÊÂÚ
ÔÓ‚‰ËÚ¸ ÒÎÛı. чÌÌÓ ËÁ‰ÂÎË ËÁ‰‡ÂÚ Á‚ÛÍË ‚ ‰ÂˆË·ÂθÌÓÏ
‰Ë‡Ô‡ÁÓÌÂ, ÍÓÚÓ˚È ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓÚÂ ÒÎÛı‡ Û Á‰ÓÓ‚Ó„Ó
˜ÂÎÓ‚Â͇ ‰‡Ê ÔË ‰ÎËÚÂθÌÓÒÚË ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl ÏÂÌ ÏËÌÛÚ˚.
ÅÓΠ‚˚ÒÓÍË ÛÓ‚ÌË „ÓÏÍÓÒÚË ÂÍÓÏÂÌ‰Û˛ÚÒfl Îˈ‡Ï, ÛÊ ÒÚ‡‰‡˛˘ËÏ
ÓÔ‰ÂÎÂÌÌÓÈ ÔÓÚÂÂÈ ÒÎÛı‡.
• á‚ÛÍ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ӷχ̘˂˚Ï. èÓÒÚÂÔÂÌÌÓ "ÍÓÏÙÓÚÌ˚È ÛÓ‚Â̸" ÒÎÛı‡
‡‰‡ÔÚËÛÂÚÒfl Í ‚˚ÒÓÍÓÈ „ÓÏÍÓÒÚË. èÓ˝ÚÓÏÛ ÔÓÒΠ‰ÎËÚÂθÌÓ„Ó
ÔÓÒÎۯ˂‡ÌËfl "ÌÓχθÌ˚È" Á‚ÛÍ ÏÓÊÂÚ Ì‡ Ò‡ÏÓÏ ‰ÂΠ·˚Ú¸ „ÓÏÍËÏ Ë
‚‰Ì˚Ï ‰Îfl ‚‡¯Â„Ó ÒÎÛı‡. óÚÓ·˚ Á‡˘ËÚËÚ¸ Ò·fl, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ „ÓÏÍÓÒÚ¸
̇ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌ˚È ÛÓ‚Â̸, ÔÂʉ ˜ÂÏ ‚‡¯ ÒÎÛı ‡‰‡ÔÚËÛÂÚÒfl, Ë ÓÒÚ‡‚¸ÚÂ
 ̇ ˝ÚÓÏ ÛÓ‚ÌÂ.
óÚÓ·˚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌ˚È ÛÓ‚Â̸ „ÓÏÍÓÒÚË:
• ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ Û˜ÍÛ „ÓÏÍÓÒÚË Ì‡ χÎ˚È ÛÓ‚Â̸.
• å‰ÎÂÌÌÓ ÔÓ‚˚¯‡ÈÚ „ÓÏÍÓÒÚ¸, ÔÓ͇ Á‚Û˜‡ÌË Ì ÒÚ‡ÌÂÚ ÍÓÏÙÓÚÌ˚Ï Ë
˜ÂÚÍËÏ.
èÓÒÎۯ˂‡ÌË Ì ‰ÓÎÊÌÓ Ô‚˚¯‡Ú¸ ‡ÁÛÏÌ˚ ÒÓÍË:
• ÑÎËÚÂθÌÓ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ë Á‚Û͇, ‰‡Ê ÔË ÌÓχθÌ˚ı "·ÂÁÓÔ‡ÒÌ˚ı ÛÓ‚Ìflı",
ÏÓÊÂÚ Ú‡ÍÊ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓÚÂ ÒÎÛı‡.
• ëΉÛÂÚ ‡ÁÛÏÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‡ÔÔ‡‡ÚÛÛ Ë ‰Â·ڸ Ô‡ÛÁ˚ ‚
ÔÓÒÎۯ˂‡ÌËË.
é·flÁ‡ÚÂθÌÓ Òӷ≇ÈÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë Ô‡‚Ë· ÔË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË
̇ۯÌËÍÓ‚:
• ëÎÛ¯‡ÈÚ ÔË ÛÏÂÂÌÌÓÏ ÛÓ‚Ì „ÓÏÍÓÒÚË ‚ Ú˜ÂÌË ‡ÁÛÏÌÓ„Ó
ÔÓÏÂÊÛÚ͇ ‚ÂÏÂÌË.
• ç „ÛÎËÛÈÚ „ÓÏÍÓÒÚ¸ ÔÓ ÏÂ ‡‰‡ÔÚ‡ˆËË ÒÎÛı‡.
• ç ÔÓ‚˚¯‡ÈÚ „ÓÏÍÓÒÚ¸ ̇ ÒÚÓθÍÓ, ˜ÚÓ Ì ÒÏÓÊÂÚ ÒÎ˚¯‡Ú¸
ÔÓËÒıÓ‰fl˘Â ‚ÓÍÛ„ ‚‡Ò.
• ëΉÛÂÚ Òӷβ‰‡Ú¸ ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚ¸ ËÎË ‚ÂÏÂÌÌÓ ÔÂÍ‡ÚËÚ¸
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ̇ۯÌËÍÓ‚ ‚ ÔÓÚÂ̈ˇθÌÓ ÓÔ‡ÒÌ˚ı ÒËÚÛ‡ˆËflı.
• ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ̇ۯÌËÍË ‚Ó ‚ÂÏfl ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ú‡ÌÒÔÓÚÌ˚Ï Ò‰ÒÚ‚ÓÏ,
‚ÂÎÓÒËÔ‰ÓÏ, ͇ڇÌËfl ̇ ÒÍÂÈÚ·Ó‰Â Ë Ú.‰. - ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ ÒÓÁ‰‡Ú¸ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸
̇ ‰ÓÓ„Â. äÓÏ ÚÓ„Ó, ‚Ó ÏÌÓ„Ëı ÒÚ‡Ì‡ı ˝ÚÓ Á‡Ô¢ÂÌÓ.
Информация об авторских правах
àÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌË ·ÂÁ ÒÔˆˇθÌÓ„Ó ‡Á¯ÂÌËfl ÍÓÔËÈ Ï‡ÚÂˇ·,
Á‡˘Ë˘ÂÌÌÓ„Ó ÓÚ ÍÓÔËÓ‚‡ÌËfl, ‚Íβ˜‡fl ÍÓÏÔ¸˛ÚÂÌ˚ ÔÓ„‡ÏÏ˚, Ù‡ÈÎ˚,
‡ÒÔÓÒÚ‡ÌÂÌË ‰‡ÌÌ˚ı Ë Á‚ÛÍÓÁ‡ÔËÒË, ÏÓÊÂÚ ‡ÒÒχÚË‚‡Ú¸Òfl ‚
͇˜ÂÒڂ ̇Û¯ÂÌËfl ‡‚ÚÓÒÍËı Ô‡‚ Ë ÔÂÒΉӂ‡Ú¸Òfl ÔÓ Û„ÓÎÓ‚ÌÓÏÛ
Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚Û. é·ÓÛ‰Ó‚‡ÌË Ì ‰ÓÎÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚ Ú‡ÍËı ˆÂÎflı.
Утилизация отслужившего оборудования
чÌÌÓ ËÁ‰ÂÎË ÒÍÓÌÒÚÛËÓ‚‡ÌÓ Ë ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌÓ ËÁ
‚˚ÒÓÍÓ͇˜ÂÒÚ‚ÂÌÌ˚ı χÚÂˇÎÓ‚ Ë ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚, ÍÓÚÓ˚Â
ÔÓ‰ÎÂÊ‡Ú ÔÂÂ‡·ÓÚÍÂ Ë ‚ÚÓ˘ÌÓÏÛ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲.
ÖÒÎË ËÁ‰ÂÎË χÍËÓ‚‡ÌÓ Á̇˜ÍÓÏ Ò ËÁÓ·‡ÊÂÌËÂÏ
ÔÂ˜ÂÍÌÛÚÓ„Ó ÏÛÒÓÌÓ„Ó ·‡Í‡ ̇ ÍÓÎÂÒ‡ı, ˝ÚÓ ÓÁ̇˜‡ÂÚ, ˜ÚÓ
ËÁ‰ÂÎË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ ‰ËÂÍÚË‚Â Ö‚ÓÔÂÈÒÍÓ„Ó ëÓ˛Á‡ Ë ëÓ‚ÂÚ‡
2002/96/EC
ÑÎfl ÛÚËÎËÁ‡ˆËË ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËı Ë ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚ı ËÁ‰ÂÎËÈ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ ҂‰ÂÌËfl
Ó ÏÂÒÚÌÓÈ ÓÚ‰ÂθÌÓÈ ÒËÒÚÂÏ ҷÓ‡ ÓÚıÓ‰Ó‚.
ÑÂÈÒÚ‚ÛÈÚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ÏÂÒÚÌ˚Ï Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚ÓÏ Ë Ì ‚˚·‡Ò˚‚‡ÈÚÂ
ÓÚÒÎÛÊË‚¯Ë ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ·˚ÚÓ‚ÓÈ ÏÛÒÓ. è‡‚Ëθ̇fl ÛÚËÎËÁ‡ˆËfl
ÓÚÒÎÛÊË‚¯Â„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl ÔÓÏÓÊÂÚ Ô‰ÓÚ‚‡ÚËÚ¸ ‚ÓÁÏÓÊÌÓ ‚‰ÌÓÂ
‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ë ̇ ÓÍÛʇ˛˘Û˛ ÒÂ‰Û Ë Á‰ÓÓ‚¸Â ˜ÂÎÓ‚Â͇.
äÓÏÔ‡ÌËfl PHILIPS ÓÒÚ‡‚‰flÂÚ Á‡ ÒÓ·ÓÈ Ô‡‚Ó ËÁÏÂÌflÚ¸ ÍÓÌÒÚÛÍˆË˛ Ë
ÒÔˆËÙË͇ˆËË ËÁ‰ÂÎËfl ·ÂÁ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl.
åÓ‰ËÙË͇ˆËË, Ì ‡Á¯ÂÌÌ˚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎÂÏ, ÏÓ„ÛÚ ÔË‚ÂÒÚË Í
Î˯ÂÌ˲ ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎÂÈ Ô‡‚‡ ̇ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‰‡ÌÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡.
чÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ú·ӂ‡ÌËflÏ ÔÓ ËÌÚÂÙÂÂ̈ËË,
‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθÌ˚Ï ‚ Ö‚ÓÔÂÈÒÍÓÏ ëÓÓ·˘ÂÒÚ‚Â.
ÇÒ Ô‡‚‡ ÒÓı‡ÌÂÌ˚.
/g
Philips
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
на цифровые аудиоплееры на базе флэш-памяти или жесткого диска
Модель:
Серийный номер:
Дата продажи:
ПРОДАВЕЦ:
Название фирмы:
Телефон фирмы:
Адрес и E-mail:
Изделие получил в исправном состоянии.
С условиями гарантии ознакомлен и согласен
(подпись покупателя)
ПЕЧАТЬ
ФИРМЫ - ПРОДАВЦА
Внимание! Гарантийный талон недействителен без печати продавца.
pet708_58_print.qxd 2007-05-21 09:17 Page 12
Page view 1
1 2

Comments to this Manuals

No comments