HQ6646, HQ6645, HQ6640ENGLISH 4 12 21 29 37 45 53 62 70 78 86
12Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и го запазете за справка в бъдеще.Този уред не е предназначен
1 УхудшениекачествабритьяПричина 1: загрязнились бритвенные головки. Электробритва была небрежно очищена, или ее
103Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho pre použitie do budúcnosti.Toto zariadenie nesmú
Holenie 1 Koncovkuzasuňtedoholiacehostrojčeka. 2 Sieťovúzástrčkupripojtedoelektrickejzásuvky. 3 Holiacistrojčekzapnet
NajednoduchéaoptimálnečisteniejeurčenýčistiaciprostriedoknaholiacehlavyPhilipsShavingHeadCleaner(typHQ100).BližšieinformácieVámpo
5 Holiacujednotkunasaďtespäťnastrojček. 1 Vypniteholiacistrojček,odpojtesieťovúzástrčkuzosieteavytiah
6 Očistitezdvíhač. 7 Holiacehlavyvložtespäťdoholiacejjednotky.Prítlačnýrámvložtespäťdoholiacejjednotky(1)akolieskomotočtevsmere
Abystezabránilipoškodeniu,dajtenaholiacistrojčekochrannýkryt.Aby ste dosiahli optimálne výsledky holenia, vymeňte raz za dva
5 Prítlačnýrámvložtespäťdoholiacejjednotky(1)akolieskomotočtevsmerepohybuhodinovýchručičiek(2). 6 Holiacujednotkunasaďtespäťna
kontaktujte Oddelenie služieb spoločnosti Philips - divízia domáce spotrebiče a osobná starostlivosť.Na holiace hlavy (rezače a zdvíh
111Pred uporabo aparata natančno preberite uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo.Aparat ni namenjen, da bi ga uporabljali o
1 Включетещекеранауредавгнездотому. 2 Включетещепселаназахранващиякабелвконтакта. 3 Включетесамобръсначкат
1 Vtikačaparatavstavitevbrivnik. 2 Vstaviteomrežnivtikačvomrežnovtičnico. 3 Brivnikvklopitespotiskomdrsnegastik
ZapreprostoinučinkovitočiščenjejenavoljotudiPhilipsovaparatzačiščenjebrivnihglav(HQ100).ZainformacijeseobrnitenaPhilipsovegaprod
5 Namestitebrivnoenotonazajnabrivnik. 1 Izklopitebrivnik,odstraniteomrežnivtikačizomrežnevtičniceinizvl
6 Skrtačiteležišče. 7 Položitebrivneglavenazajvbrivnoenoto.Namestitenosilnoogrodjenazajvbrivnoenoto(1)inzavrtitekoleščekprotide
Nabrivniknamestitezaščitnipokrovček,dapreprečitepoškodbe.Za optimalno britje zamenjajte brivne glave vsaki dve leti.Poškodo
5 Namestitenosilnoogrodjenazajnabrivnoenoto(1)inzasukajtekoleščekvdesno(2). 6 Namestitebrivnoenotonazajnabrivnik.Aparata po
1 ZmanjšanaučinkovitostbritjaVzrok 1: brivne glave so umazane. Brivnik ni dovolj dobro očiščen oziroma že dolgo ni bil očiščen.P
119Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduće potrebe.Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane osoba (
1 Priključiteutikačuređajanaaparatzabrijanje. 2 Uključitekablzanapajanjeuutičnicu. 3 Uključiteaparattakošto
ZalakoioptimalnočišćenjedostupanjePhilipsShavingHeadCleaner(čistačglavazabrijanje,tipHQ100).ZainformacijeseobratiteprodavcuPhili
Редовното почистване гарантира по-ефикасно бръснене.Залесноиоптималнопочистванесепредлагаспрейзапочистваненабръснещи
5 Vratitejedinicuzabrijanjenaaparat. 1 Isključiteaparatzabrijanje,izvucitekablzanapajanjeizzidneu
6 Očetkajteštitnik. 7 Vratiteglavezabrijanjeujedinicuzabrijanje.Vratitegraničniokvirujedinicuzabrijanje(1)iokrenitetočkićusmer
Postavitezaštitnipoklopacnaaparatdabistesprečilioštećenja.Radi optimalnih rezultata brijanja zamenite glave za brijanje
5 Vratitegraničniokvirujedinicuzabrijanje(1)iokrenitetočkićusmerukazaljkenasatu(2). 6 Vratitejedinicuzabrijanjenaaparat.
Glave za brijanje (rezači i štitnici) nisu obuhvaćene uslovima međunarodne garancije jer su podložne habanju. 1
127Уважно прочитайте цей посібник користувача перед тим, як використовувати пристрій, та зберігайте його для майбутньої довідки.Цей
1 Вставтевилкуприладуубритву. 2 Вставтештепсельурозетку. 3 Увімкнітьпристрій,пересунувшиперемикач“увімк./ви
ДлялегкогочищеннязнайкращимирезультатамиупродажуєзасібдлячищеннябритвенихголовокPhilips(артикулHQ100).Задодатковоюінформацієюзверт
5 Вставтебритвенийблокназадубритву. 1 Вимкнітьбритву,виймітьвилку-адаптерзрозеткиелектромережі,
6 Почистітьсітку. 7 Встановітьбритвеніголовкиубритвенийблок.Встановітьфіксуючурамкунабритвенийблок(1)іповернітьколіщаткозагодинни
4 Почистетесчеткатавътрешносттанабръснещияблокиотделениетозакосми. 5 Сложетебръснещияблокобратновърхусамобръсначката.
Одягнітьнабритвузахиснийковпачокдлязапобіганняпошкодження.Для досягнення оптимальних результатів гоління замінюйте бритвені го
5 Встановітьфіксуючурамкунабритвенийблок(1)іповернітьколіщаткозагодинниковоюстрілкою(2). 6 Вставтебритвенийблокназадубритву.
обслуговування компанії Philips Domestic Appliаnces аnd Personаl Cаre BV.Умови міжнародної гарантії не поширюються на бритвені голов
5 Почистетеножоветескъситекосминачетката.Изчеткайте внимателно по посока на стрелката. 6 Почистетепредпазителитесчетката. 7 Поставетебръ
1 Изключетесамобръсначката,извадетещепселаотконтактаиизвадетещекеранауредаотсамобръсначката. 2 Почистетемашинкатазаподстригванеспр
2 Натиснетебутоназаосвобождаване(1)исвалетебръснещияблок(2). 3 Завъртетеколелцетообратноначасовниковатастрелка(1)исвалетезадържащ
Предлагат се следните принадлежности:Бръснещи глави HQ55 Philips. Спрей за почистване на бръснещи глави HQ100 Philips.Спрей за почистване на
Почистетестарателносамобръсначката,предидапродължитесбръсненето.Вж.раздел“Почистванеиподдръжка”.Причина 2: дълги косми блокират бръснещите
21Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.Osoby (včetně dětí) s omezenými
4ImportantRead this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.This appliance is not intended for use by pers
1 Přístrojovouzástrčkuzasuňtedoholicíhostrojku. 2 Připojtesíťovouzástrčkudozásuvky. 3 Zapněteholicístrojekposun
ProsnadnéaoptimálníčištěníjekdispozicičisticíprostředeknaholicíhlavyPhilips(typHQ100).BližšíinformacezískáteuprodejcevýrobkůPhil
5 Holicíjednotkunasaďtezpětnastrojek. 1 Vypněteholicístrojek,vytáhnětesíťovouzástrčkuzezásuvkyaodpojte
6 Vyčistěteochrannoukorunku. 7 Vložteholicíhlavyzpětdoholicíjednotky.Umístětepřídržnýrámečekzpětdoholicíjednotky(1)aotočtekolečk
Nasaďtenapřístrojochrannýkryt,abystepředešlipoškozeníholicíchhlav.Pro optimální výsledky holení vyměňte holicí hlavy každé d
5 Umístětezajišťovacírámečekzpětdoholicíjednotky(1)aotočtekolečkemvesměruhodinovýchručiček(2). 6 Holicíjednotkunasaďtezpětnastr
Na holicí hlavy (nožové věnce a ochranné korunky) se nevztahují podmínky mezinárodní záruky, neboť podléhají opotřebení.
29Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ja hoidke see edaspidiseks alles.Seda seadet ei tohiks füüsiliste puuetega ja vaim
1 Ühendagetoitejuhtmepistikpardliga. 2 Sisestage pistik seinakontakti. 3 Pardlisisselülitamisekslükakesisse-välj
Philipsi „Shaving Head Cleaner (lõikepea puhastaja,mudelHQ100)”onettenähtudseadmekergeksjaoptimaalsekspuhastamiseks.HankigeteavetPhilipsi
1 Put the appliance plug in the shaver. 2 Put the mains plug in the wall socket. 3 Switch on the shaver by pushing the o
1 Lülitagepardelvälja,eemaldagepistikseinakontaktistjatõmmakeseadmepistikpardliküljestära. 2 Vajutagevaba
7 Pange lõikepead pardlipea sisse tagasi. Pange kinnitusraamtagasilõikepeasse(1)jakeerakelukustirõngas vastupäeva kinni (2). 8 Pange pardlipe
Parima habemeajamistulemuse tagamiseks vahetage lõikepäid iga kahe aasta tagant.Asendage kahjustatud või kulunud lõikepead ainult Philipsi H
Tööea lõpus ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata. Seade tuleb ümbertöötlemiseks ametlikku kogumispunkti viia. Seda tehes aita
Pardlit ei ole piisavalt hästi puhastatud või ei ole seda pikka aega üldse puhastatud.Enneraseerimisejätkamistpuhastagepardlitpõhjalikult.Vt„Pu
37Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ove upute za korištenje i spremite ih za buduće potrebe.Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uklju
1 Umetniteutikačuaparatzabrijanje. 2 Priključiteutikačuzidnuutičnicu. 3 Uključiteaparatzabrijanjegurajućik
ZajednostavnoioptimalnočišćenjedostupanjePhilipsActionClean(sredstvozačišćenjeglavezabrijanjeHQ100).Dodatneinformacijepotražitekod
5 Vratitejedinicuzabrijanjenaaparat. 1 Isključiteaparatzabrijanje,izvaditemrežniutikačizzidneutič
6 Četkicomočistiteštitnik. 7 Glavezabrijanjevratiteujedinicuzabrijanje.Okvirzapričvršćivanjevratiteujedinicuzabrijanje(1)iokren
For easy and optimal cleaning, the Philips Shaving Head Cleaner (type HQ100) is available. Ask your Philips dealer for information.The Philips Shaving
Stavitezaštitnipoklopacnaaparatzabrijanjekakobistespriječilioštećenja.Glave za brijanje mijenjajte svake dvije god
5 Vratiteokvirzapričvršćivanjeujedinicuzabrijanje(1)iokrenitekotačićusmjerukazaljkina satu (2). 6 Vratitejedinicuzabrijanjenaap
Uvjeti međunarodnog jamstva ne pokrivaju glave za brijanje (rezače i štitnike) jer su one podložne trošenju. 1
45A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el a használati utasításokat. Őrizze meg az útmutatót későbbi használatra.A készülék működ
1 Csatlakoztassaahálózatiadaptertaborotvához. 2 Dugjaahálózaticsatlakozódugótafalikonnektorba. 3 Kapcsol
AkönnyűéshatékonytisztításérdekébenPhilipsBorotvafejtisztító(HQ100típus)vásárolható.ÉrdeklődjönalegközelebbiPhilipsmárkakereskedőnél.E
5 Helyezzevisszaaborotvaegységetaborotvára. 1 Kapcsoljakiaborotvát,húzzakiahálózatiadaptertakonnekt
6 Keféljeleaszitákat. 7 Helyezzevisszaakörkéseketaborotvaegységbe.Tegyevisszaatartókeretet(1),majdforgassaakereketazóramutatójá
Tegyefelaborotváraavédősapkát,hogyóvjaasérüléstől.Az optimális borotválás érdekében kétévente cserélje ki a körkéseket.A sérült
5 Helyezzevisszaatartókeretetaborotvaegységbe(1),ésfordítsaelakereketazóramutatójárásávalmegegyezőirányba(2). 6 Helyezzevisszaa
1 Switch off the shaver, remove the mains plug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. 2
A nemzetközi garanciafeltételek nem vonatkoznak a borotvafejre (körkések és sziták), mivel azok fogyóeszközök. 1 Ne
53Құралды қолданар алдында осы нұсқауды мұқият оқып шағыңыз, әрі болашақта қолдануға сақтап қойыңыз.Бұл құралмен, егер осы құралды қолдану жөні
құрал, бүгінгі таңдағы белгілі ғылыми зерттеулер бойынша, қолдануға қауіпсіз болып келеді. 1 Құралдыңтоқсымынұстарағақосыңыз
1 Желістердікесетінқайшынысырғыманыжоғарықарайбасуарқылыашыңыз.Кесетін қайшы, мотор жұмыс жасап тұрғанда белсендіріледі. 2 Кесетінқайшыны
3 Босататынтүйменібасып(1),қыратынұстарабөлігінашыңыз(2). 4 Ұстараныңқыратынбөлігінжәнешашжиналатынжерінқылшақпентазалаңыз. 5 Қыра
4 Әртүрліжұптағыпышақтардышешіпалыңыз,олардыжиынтыққакіретінқылшақтыңкөмегіментазалаңыз.Бір дегенде бір кескіш пен бір қорғаушыдан көп та
Құралды қолданған сайын тазалап тұрыңыз. 1 Құралдыөшіріңіз,адаптордықабырғадағырозеткаданшығарып,құралтоқсымынқұралданалыптас
2 Босататынтүйменібасып(1),қыратынұстарабөлігінашыңыз(2). 3 Бекітпенісағатбағытынақарсыбұрап,(1),қорғаушыжақтауыналыңыз(2). 4 Қыр
Мына құрал-саймандар қамтамасыз етіледі:HQ55 Philips Қыратын бастар. HQ100 Philips қыратын бастарды тазалаушы.HQ101 Philips Қыратын бас
Ұстаранықайтаданқолданаралдындатиянақтытүрдетазалаңыз.«Тазалаужәнеқолдану»тармағынқараңыз.2-ші себеп: ұзын шаштар қыратын бастарға тұрып қа
7 Put the shaving heads back into the shaving unit. Put the retaining frame back into the shaving unit (1) and turn the wheel clockwise (2). 8 Put
62Prieš pradėdami naudotis prietaisu, atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje.Šis prietaisas
63 1 Įkiškiteprietaisokištukąįbarzdaskutę. 2 Įkiškitelaidąįsieninįel.lizdą. 3 Barzdaskutęįjunkite,pastumdami
64Lengviausiai ir geriausiai skutimo galvutes išvalysite„Philips“skutimogalvučiųvalikliu(tipasHQ100).Informacijosteiraukitės„Philips“prekyb
65 65 1 Išjunkitebarzdaskutę,išelektroslizdoištraukitemaitinimolaidą,oišbarzdaskutėsiš
66 7 Skutimogalvutesirlaikantįrėmelįuždėkiteatgalantskutimoįtaiso(1),otadapasukiteratelįpagallaikrodžiorodyklę(2). 8 Antbarzdasku
67 67Optimaliai barzdaskutė veiks, jei skutimo galvutes keisite kas dvejus metus.Pažeistas arba nusidėvėjusias skutimo galvutes k
68Susidėvėjusio prietaiso nemeskite su įprastomis buitinėmis šiukšlėmis, o nuneškite jį į ocialų surinkimo punktą perdirbti. Taip prisidėsite
69 69 1 Blogiau skuta1 priežastis: nešvarios skutimo galvutės. Barzdaskutė buvo nepakankamai gerai išvalyta
70Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turp
71 1 Iespraudietierīceskontaktspraudniskuveklī. 2 Ievietojietkontaktdakšusienaskontaktligzdā. 3 Ieslēdzietskuvekli,
ReplacementReplace the shaving heads every two years for optimal shaving results.Replace damaged or worn shaving heads with HQ55 Philips Shaving Heads
72VieglaiunoptimālaiierīcestīrīšanaiirparedzētsPhilipsskuvekļagalviņutīrītājs(modelisHQ100).InformācijuprasietsavamPhilipsprodukcijas
73 73 5 Uzliecietskūšanasblokuatpakaļuzskuvekļa. 1 Izslēdzietskuvekli,izvelcietelektrībasvad
74 6 Noslaukietaizsargrežģi. 7 Ieliecietskuvekļagalviņasatpakaļskūšanasvienībā.Ieliecietsaturētājrāmītiatpakaļskūšanasvienībā(1)unpagr
75 75Uzliecietskuveklimaizsargvāciņu,laipasargātutonobojājumiem.Mainiet skuvekļa galviņas katrus divus gadus
76 5 Ieliecietturētājrāmiatpakaļskūšanasblokā(1)unpagriezietaizslēgupulksteņarādītājukustībasvirzienā(2). 6 Uzliecietskūšanasblokuat
77 77 1 Pazeminātaskūšanasefektivitāte1. iemesls: netīras skuvekļa galviņas. Skuveklis nav pietiekami rūpīgi notīrīts vai n
78Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w przyszłości.
79w użytkowaniu, co potwierdzają badania naukowe dostępne na dzień dzisiejszy.Golenie 1 Podłączwtyczkęprzewodusieciowegodogolarki
80Regularne czyszczenie golarki gwarantuje lepsze rezultaty golenia.UrządzeniedoczyszczeniagłowicgolącychPhilips(typuH
81 81 5 Ponowniezałóżelementgolącynagolarkę. 1 Wyłączgolarkę,wyjmijwtyczkęprzewodusieciowegozgniazd
Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for r
82 6 Wyczyśćosłonkę. 7 Włóżgłowicegolącezpowrotemdoelementugolącego.Następniezałóżelementzabezpieczającynaswojemiejsce(1)idokręćb
83 83Załóżnagolarkęnasadkęzabezpieczającąurządzenieprzeduszkodzeniem.Aby uzyskać optymalne rezultaty golenia, głowi
84 5 Następniezałóżelementzabezpieczającynaelementgolący(1)iobróćblokadęwprawo(2). 6 Ponowniezałóżelementgolącynagolarkę.
85 85Obsługi Klienta rmy Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.Głowice golące (nożyki i osłonki) są objęte war
86ImportantCitiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară.Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane (
1 Introduceţişaînaparatuldebărbierit. 2 Introduceţiştecherulînpriză. 3 Porniţiaparatulderaspoziţionândcom
PentruocurăţarerapidăşiecientăestedisponibilăsoluţiadecurăţarepentrucapetedebărbierirePhilips(tipHQ100).Pentrumaimulteinformaţii
5 Introduceţiunitateadebărbierireînapoiînaparat. 1 Opriţiaparatulderas,scoateţiştecheruldinpri
6 Periaţisitadeprotecţie. 7 Reintroduceţicapeteledebărbieritînunitateadebărbierire.Reintroduceţicadruldesusţinereînunitateadebărb
Depozitarea Acoperiţiaparatuldebărbieritcucapaculdeprotecţiepentruaprevenideteriorarea.Înlocuiţi capetele de bărbierire o dată la
1 Reduced shaving performanceCause 1: the shaving heads are dirty. The shaver has not been cleaned well enough or has not been cleane
5 Reintroduceţicadruldesusţinereînunitateadebărbierire(1)şirăsuciţisiguranţaînsensorar (2). 6 Introduceţiunitateadebărbierireînap
sau Departamentul de Service din cadrul Philips Domestic Appliances and Personal Care.Capetele de ras (cuţitele şi sitele) nu su
94До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего использования в качестве с
(ЭМП). При правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя, применение устройства безопасно в соответствии с совреме
Для подравнивания висков и ухода за усами. 1 Откройтетриммер,сдвинувползунковыйпереключательвверх.Триммер работает при включенной б
3 Нажмитекнопкуотсоединениябритвенногоблока(1)иснимитебритвенныйблок(2). 4 Припомощикисточкиочиститебритвенныйблокиотсекдляволос
4 Снимитевращающиесяинеподвижныеножи,иочиститеихприлагаемойкисточкой.Не очищайте одновременно более одной пары ножей, поскольку вращающийся
каплей швейного масла для предотвращения износа бритвенных головок.Очищайте триммер после каждого использования. 1 Выключитеэлектробритву,в
Поврежденные или изношенные бритвенные головки следует заменять только бритвенными головками HQ55 Philips. 1 Выключитеэлектробритву,выньтесетевую
После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный пункт для да
Comments to this Manuals