Philips HQ6645 User Manual

Browse online or download User Manual for Men's shavers Philips HQ6645. Philips HQ6645/16 Kasutusjuhend

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 132
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
HQ6646, HQ6645, HQ6640
ENGLISH 4
 12
 21

29
 37
 45

53
 62
 70

78

86

94

103

111

119

127
Page view 0
1 2 ... 132

Summary of Contents

Page 1 - HQ6646, HQ6645, HQ6640

HQ6646, HQ6645, HQ6640ENGLISH 4 12 21 29 37 45 53 62 70 78 86

Page 2

12Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и го запазете за справка в бъдеще.Този уред не е предназначен

Page 3 - ENGLISH 5

 1 УхудшениекачествабритьяПричина 1: загрязнились бритвенные головки. Электробритва была небрежно очищена, или ее

Page 4 - ENGLISH6

103Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho pre použitie do budúcnosti.Toto zariadenie nesmú

Page 5 - ENGLISH 7

Holenie 1 Koncovkuzasuňtedoholiacehostrojčeka. 2 Sieťovúzástrčkupripojtedoelektrickejzásuvky. 3 Holiacistrojčekzapnet

Page 6 - ENGLISH8

NajednoduchéaoptimálnečisteniejeurčenýčistiaciprostriedoknaholiacehlavyPhilipsShavingHeadCleaner(typHQ100).BližšieinformácieVámpo

Page 7 - ENGLISH 9

5 Holiacujednotkunasaďtespäťnastrojček. 1 Vypniteholiacistrojček,odpojtesieťovúzástrčkuzosieteavytiah

Page 8 - ENGLISH10

6 Očistitezdvíhač. 7 Holiacehlavyvložtespäťdoholiacejjednotky.Prítlačnýrámvložtespäťdoholiacejjednotky(1)akolieskomotočtevsmere

Page 9 - ENGLISH 11

Abystezabránilipoškodeniu,dajtenaholiacistrojčekochrannýkryt.Aby ste dosiahli optimálne výsledky holenia, vymeňte raz za dva

Page 10 - 

5 Prítlačnýrámvložtespäťdoholiacejjednotky(1)akolieskomotočtevsmerepohybuhodinovýchručičiek(2). 6 Holiacujednotkunasaďtespäťna

Page 11 -  13

kontaktujte Oddelenie služieb spoločnosti Philips - divízia domáce spotrebiče a osobná starostlivosť.Na holiace hlavy (rezače a zdvíh

Page 12 - 14

111Pred uporabo aparata natančno preberite uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo.Aparat ni namenjen, da bi ga uporabljali o

Page 13 -  15

 1 Включетещекеранауредавгнездотому. 2 Включетещепселаназахранващиякабелвконтакта. 3 Включетесамобръсначкат

Page 14 - 16

 1 Vtikačaparatavstavitevbrivnik. 2 Vstaviteomrežnivtikačvomrežnovtičnico. 3 Brivnikvklopitespotiskomdrsnegastik

Page 15 -  17

ZapreprostoinučinkovitočiščenjejenavoljotudiPhilipsovaparatzačiščenjebrivnihglav(HQ100).ZainformacijeseobrnitenaPhilipsovegaprod

Page 16 - 18

5 Namestitebrivnoenotonazajnabrivnik. 1 Izklopitebrivnik,odstraniteomrežnivtikačizomrežnevtičniceinizvl

Page 17 -  19

6 Skrtačiteležišče. 7 Položitebrivneglavenazajvbrivnoenoto.Namestitenosilnoogrodjenazajvbrivnoenoto(1)inzavrtitekoleščekprotide

Page 18 - 20

Nabrivniknamestitezaščitnipokrovček,dapreprečitepoškodbe.Za optimalno britje zamenjajte brivne glave vsaki dve leti.Poškodo

Page 19

5 Namestitenosilnoogrodjenazajnabrivnoenoto(1)inzasukajtekoleščekvdesno(2). 6 Namestitebrivnoenotonazajnabrivnik.Aparata po

Page 20 - 22

 1 ZmanjšanaučinkovitostbritjaVzrok 1: brivne glave so umazane. Brivnik ni dovolj dobro očiščen oziroma že dolgo ni bil očiščen.P

Page 21 -  23

119Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduće potrebe.Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane osoba (

Page 22 - 24

 1 Priključiteutikačuređajanaaparatzabrijanje. 2 Uključitekablzanapajanjeuutičnicu. 3 Uključiteaparattakošto

Page 23 -  25

ZalakoioptimalnočišćenjedostupanjePhilipsShavingHeadCleaner(čistačglavazabrijanje,tipHQ100).ZainformacijeseobratiteprodavcuPhili

Page 24 - 26

Редовното почистване гарантира по-ефикасно бръснене.Залесноиоптималнопочистванесепредлагаспрейзапочистваненабръснещи

Page 25 -  27

5 Vratitejedinicuzabrijanjenaaparat. 1 Isključiteaparatzabrijanje,izvucitekablzanapajanjeizzidneu

Page 26 - 28

6 Očetkajteštitnik. 7 Vratiteglavezabrijanjeujedinicuzabrijanje.Vratitegraničniokvirujedinicuzabrijanje(1)iokrenitetočkićusmer

Page 27

Postavitezaštitnipoklopacnaaparatdabistesprečilioštećenja.Radi optimalnih rezultata brijanja zamenite glave za brijanje

Page 28

5 Vratitegraničniokvirujedinicuzabrijanje(1)iokrenitetočkićusmerukazaljkenasatu(2). 6 Vratitejedinicuzabrijanjenaaparat.

Page 29 -  31

Glave za brijanje (rezači i štitnici) nisu obuhvaćene uslovima međunarodne garancije jer su podložne habanju. 1

Page 30

127Уважно прочитайте цей посібник користувача перед тим, як використовувати пристрій, та зберігайте його для майбутньої довідки.Цей

Page 31 -  33

 1 Вставтевилкуприладуубритву. 2 Вставтештепсельурозетку. 3 Увімкнітьпристрій,пересунувшиперемикач“увімк./ви

Page 32

ДлялегкогочищеннязнайкращимирезультатамиупродажуєзасібдлячищеннябритвенихголовокPhilips(артикулHQ100).Задодатковоюінформацієюзверт

Page 33 -  35

5 Вставтебритвенийблокназадубритву. 1 Вимкнітьбритву,виймітьвилку-адаптерзрозеткиелектромережі,

Page 34

6 Почистітьсітку. 7 Встановітьбритвеніголовкиубритвенийблок.Встановітьфіксуючурамкунабритвенийблок(1)іповернітьколіщаткозагодинни

Page 35 - 

4 Почистетесчеткатавътрешносттанабръснещияблокиотделениетозакосми. 5 Сложетебръснещияблокобратновърхусамобръсначката.

Page 36 - 38

Одягнітьнабритвузахиснийковпачокдлязапобіганняпошкодження.Для досягнення оптимальних результатів гоління замінюйте бритвені го

Page 37 -  39

5 Встановітьфіксуючурамкунабритвенийблок(1)іповернітьколіщаткозагодинниковоюстрілкою(2). 6 Вставтебритвенийблокназадубритву.

Page 38 - 40

обслуговування компанії Philips Domestic Appliаnces аnd Personаl Cаre BV.Умови міжнародної гарантії не поширюються на бритвені голов

Page 39 -  41

5 Почистетеножоветескъситекосминачетката.Изчеткайте внимателно по посока на стрелката. 6 Почистетепредпазителитесчетката. 7 Поставетебръ

Page 40 - 42

1 Изключетесамобръсначката,извадетещепселаотконтактаиизвадетещекеранауредаотсамобръсначката. 2 Почистетемашинкатазаподстригванеспр

Page 41 -  43

2 Натиснетебутоназаосвобождаване(1)исвалетебръснещияблок(2). 3 Завъртетеколелцетообратноначасовниковатастрелка(1)исвалетезадържащ

Page 42 - 44

Предлагат се следните принадлежности:Бръснещи глави HQ55 Philips. Спрей за почистване на бръснещи глави HQ100 Philips.Спрей за почистване на

Page 43

Почистетестарателносамобръсначката,предидапродължитесбръсненето.Вж.раздел“Почистванеиподдръжка”.Причина 2: дълги косми блокират бръснещите

Page 44 - 46

21Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.Osoby (včetně dětí) s omezenými

Page 45 -  47

4ImportantRead this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.This appliance is not intended for use by pers

Page 46 - 48

 1 Přístrojovouzástrčkuzasuňtedoholicíhostrojku. 2 Připojtesíťovouzástrčkudozásuvky. 3 Zapněteholicístrojekposun

Page 47 -  49

ProsnadnéaoptimálníčištěníjekdispozicičisticíprostředeknaholicíhlavyPhilips(typHQ100).BližšíinformacezískáteuprodejcevýrobkůPhil

Page 48 - 50

5 Holicíjednotkunasaďtezpětnastrojek. 1 Vypněteholicístrojek,vytáhnětesíťovouzástrčkuzezásuvkyaodpojte

Page 49 -  51

6 Vyčistěteochrannoukorunku. 7 Vložteholicíhlavyzpětdoholicíjednotky.Umístětepřídržnýrámečekzpětdoholicíjednotky(1)aotočtekolečk

Page 50 - 52

Nasaďtenapřístrojochrannýkryt,abystepředešlipoškozeníholicíchhlav.Pro optimální výsledky holení vyměňte holicí hlavy každé d

Page 51

5 Umístětezajišťovacírámečekzpětdoholicíjednotky(1)aotočtekolečkemvesměruhodinovýchručiček(2). 6 Holicíjednotkunasaďtezpětnastr

Page 52 - 54

Na holicí hlavy (nožové věnce a ochranné korunky) se nevztahují podmínky mezinárodní záruky, neboť podléhají opotřebení.

Page 53 -  55

29Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ja hoidke see edaspidiseks alles.Seda seadet ei tohiks füüsiliste puuetega ja vaim

Page 54 - 56

 1 Ühendagetoitejuhtmepistikpardliga. 2 Sisestage pistik seinakontakti. 3 Pardlisisselülitamisekslükakesisse-välj

Page 55 -  57

Philipsi „Shaving Head Cleaner (lõikepea puhastaja,mudelHQ100)”onettenähtudseadmekergeksjaoptimaalsekspuhastamiseks.HankigeteavetPhilipsi

Page 56 - 58

 1 Put the appliance plug in the shaver. 2 Put the mains plug in the wall socket. 3 Switch on the shaver by pushing the o

Page 57 -  59

 1 Lülitagepardelvälja,eemaldagepistikseinakontaktistjatõmmakeseadmepistikpardliküljestära. 2 Vajutagevaba

Page 58 - 60

7 Pange lõikepead pardlipea sisse tagasi. Pange kinnitusraamtagasilõikepeasse(1)jakeerakelukustirõngas vastupäeva kinni (2). 8 Pange pardlipe

Page 59 -  61

Parima habemeajamistulemuse tagamiseks vahetage lõikepäid iga kahe aasta tagant.Asendage kahjustatud või kulunud lõikepead ainult Philipsi H

Page 60 - 

Tööea lõpus ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata. Seade tuleb ümbertöötlemiseks ametlikku kogumispunkti viia. Seda tehes aita

Page 61 -  63

Pardlit ei ole piisavalt hästi puhastatud või ei ole seda pikka aega üldse puhastatud.Enneraseerimisejätkamistpuhastagepardlitpõhjalikult.Vt„Pu

Page 62 - 64

37Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ove upute za korištenje i spremite ih za buduće potrebe.Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uklju

Page 63 -  65

 1 Umetniteutikačuaparatzabrijanje. 2 Priključiteutikačuzidnuutičnicu. 3 Uključiteaparatzabrijanjegurajućik

Page 64 - 66

ZajednostavnoioptimalnočišćenjedostupanjePhilipsActionClean(sredstvozačišćenjeglavezabrijanjeHQ100).Dodatneinformacijepotražitekod

Page 65 -  67

5 Vratitejedinicuzabrijanjenaaparat. 1 Isključiteaparatzabrijanje,izvaditemrežniutikačizzidneutič

Page 66 - 68

6 Četkicomočistiteštitnik. 7 Glavezabrijanjevratiteujedinicuzabrijanje.Okvirzapričvršćivanjevratiteujedinicuzabrijanje(1)iokren

Page 67 -  69

For easy and optimal cleaning, the Philips Shaving Head Cleaner (type HQ100) is available. Ask your Philips dealer for information.The Philips Shaving

Page 68 - 

Stavitezaštitnipoklopacnaaparatzabrijanjekakobistespriječilioštećenja.Glave za brijanje mijenjajte svake dvije god

Page 69 -  71

5 Vratiteokvirzapričvršćivanjeujedinicuzabrijanje(1)iokrenitekotačićusmjerukazaljkina satu (2). 6 Vratitejedinicuzabrijanjenaap

Page 70 - 72

Uvjeti međunarodnog jamstva ne pokrivaju glave za brijanje (rezače i štitnike) jer su one podložne trošenju. 1 

Page 71 -  73

45A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el a használati utasításokat. Őrizze meg az útmutatót későbbi használatra.A készülék működ

Page 72 - 74

 1 Csatlakoztassaahálózatiadaptertaborotvához. 2 Dugjaahálózaticsatlakozódugótafalikonnektorba. 3 Kapcsol

Page 73 -  75

AkönnyűéshatékonytisztításérdekébenPhilipsBorotvafejtisztító(HQ100típus)vásárolható.ÉrdeklődjönalegközelebbiPhilipsmárkakereskedőnél.E

Page 74 - 76

5 Helyezzevisszaaborotvaegységetaborotvára. 1 Kapcsoljakiaborotvát,húzzakiahálózatiadaptertakonnekt

Page 75 -  77

6 Keféljeleaszitákat. 7 Helyezzevisszaakörkéseketaborotvaegységbe.Tegyevisszaatartókeretet(1),majdforgassaakereketazóramutatójá

Page 76

Tegyefelaborotváraavédősapkát,hogyóvjaasérüléstől.Az optimális borotválás érdekében kétévente cserélje ki a körkéseket.A sérült

Page 77 -  79

5 Helyezzevisszaatartókeretetaborotvaegységbe(1),ésfordítsaelakereketazóramutatójárásávalmegegyezőirányba(2). 6 Helyezzevisszaa

Page 78 - 80

 1 Switch off the shaver, remove the mains plug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. 2

Page 79 -  81

A nemzetközi garanciafeltételek nem vonatkoznak a borotvafejre (körkések és sziták), mivel azok fogyóeszközök. 1 Ne

Page 80 - 82

53Құралды қолданар алдында осы нұсқауды мұқият оқып шағыңыз, әрі болашақта қолдануға сақтап қойыңыз.Бұл құралмен, егер осы құралды қолдану жөні

Page 81 -  83

құрал, бүгінгі таңдағы белгілі ғылыми зерттеулер бойынша, қолдануға қауіпсіз болып келеді. 1 Құралдыңтоқсымынұстарағақосыңыз

Page 82 - 84

1 Желістердікесетінқайшынысырғыманыжоғарықарайбасуарқылыашыңыз.Кесетін қайшы, мотор жұмыс жасап тұрғанда белсендіріледі. 2 Кесетінқайшыны

Page 83 -  85

3 Босататынтүйменібасып(1),қыратынұстарабөлігінашыңыз(2). 4 Ұстараныңқыратынбөлігінжәнешашжиналатынжерінқылшақпентазалаңыз. 5 Қыра

Page 84

4 Әртүрліжұптағыпышақтардышешіпалыңыз,олардыжиынтыққакіретінқылшақтыңкөмегіментазалаңыз.Бір дегенде бір кескіш пен бір қорғаушыдан көп та

Page 85 -  87

Құралды қолданған сайын тазалап тұрыңыз. 1 Құралдыөшіріңіз,адаптордықабырғадағырозеткаданшығарып,құралтоқсымынқұралданалыптас

Page 86 - 88

2 Босататынтүйменібасып(1),қыратынұстарабөлігінашыңыз(2). 3 Бекітпенісағатбағытынақарсыбұрап,(1),қорғаушыжақтауыналыңыз(2). 4 Қыр

Page 87 -  89

Мына құрал-саймандар қамтамасыз етіледі:HQ55 Philips Қыратын бастар. HQ100 Philips қыратын бастарды тазалаушы.HQ101 Philips Қыратын бас

Page 88 - 90

Ұстаранықайтаданқолданаралдындатиянақтытүрдетазалаңыз.«Тазалаужәнеқолдану»тармағынқараңыз.2-ші себеп: ұзын шаштар қыратын бастарға тұрып қа

Page 89 -  91

7 Put the shaving heads back into the shaving unit. Put the retaining frame back into the shaving unit (1) and turn the wheel clockwise (2). 8 Put

Page 90 - 92

62Prieš pradėdami naudotis prietaisu, atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje.Šis prietaisas

Page 91 -  93

63 1 Įkiškiteprietaisokištukąįbarzdaskutę. 2 Įkiškitelaidąįsieninįel.lizdą. 3 Barzdaskutęįjunkite,pastumdami

Page 92

64Lengviausiai ir geriausiai skutimo galvutes išvalysite„Philips“skutimogalvučiųvalikliu(tipasHQ100).Informacijosteiraukitės„Philips“prekyb

Page 93 -  95

65 65 1 Išjunkitebarzdaskutę,išelektroslizdoištraukitemaitinimolaidą,oišbarzdaskutėsiš

Page 94 - 96

66 7 Skutimogalvutesirlaikantįrėmelįuždėkiteatgalantskutimoįtaiso(1),otadapasukiteratelįpagallaikrodžiorodyklę(2). 8 Antbarzdasku

Page 95 -  97

67 67Optimaliai barzdaskutė veiks, jei skutimo galvutes keisite kas dvejus metus.Pažeistas arba nusidėvėjusias skutimo galvutes k

Page 96 - 98

68Susidėvėjusio prietaiso nemeskite su įprastomis buitinėmis šiukšlėmis, o nuneškite jį į ocialų surinkimo punktą perdirbti. Taip prisidėsite

Page 97 -  99

69 69 1 Blogiau skuta1 priežastis: nešvarios skutimo galvutės. Barzdaskutė buvo nepakankamai gerai išvalyta

Page 98 - 100

70Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turp

Page 99 -  101

71 1 Iespraudietierīceskontaktspraudniskuveklī. 2 Ievietojietkontaktdakšusienaskontaktligzdā. 3 Ieslēdzietskuvekli,

Page 100 - 102

ReplacementReplace the shaving heads every two years for optimal shaving results.Replace damaged or worn shaving heads with HQ55 Philips Shaving Heads

Page 101 - 

72VieglaiunoptimālaiierīcestīrīšanaiirparedzētsPhilipsskuvekļagalviņutīrītājs(modelisHQ100).InformācijuprasietsavamPhilipsprodukcijas

Page 102 - 104

73 73 5 Uzliecietskūšanasblokuatpakaļuzskuvekļa. 1 Izslēdzietskuvekli,izvelcietelektrībasvad

Page 103 -  105

74 6 Noslaukietaizsargrežģi. 7 Ieliecietskuvekļagalviņasatpakaļskūšanasvienībā.Ieliecietsaturētājrāmītiatpakaļskūšanasvienībā(1)unpagr

Page 104 - 106

75 75Uzliecietskuveklimaizsargvāciņu,laipasargātutonobojājumiem.Mainiet skuvekļa galviņas katrus divus gadus

Page 105 -  107

76 5 Ieliecietturētājrāmiatpakaļskūšanasblokā(1)unpagriezietaizslēgupulksteņarādītājukustībasvirzienā(2). 6 Uzliecietskūšanasblokuat

Page 106 - 108

77 77 1 Pazeminātaskūšanasefektivitāte1. iemesls: netīras skuvekļa galviņas. Skuveklis nav pietiekami rūpīgi notīrīts vai n

Page 107 -  109

78Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w przyszłości.

Page 108 - 110

79w użytkowaniu, co potwierdzają badania naukowe dostępne na dzień dzisiejszy.Golenie 1 Podłączwtyczkęprzewodusieciowegodogolarki

Page 109 - 

80Regularne czyszczenie golarki gwarantuje lepsze rezultaty golenia.UrządzeniedoczyszczeniagłowicgolącychPhilips(typuH

Page 110 - 112

81 81 5 Ponowniezałóżelementgolącynagolarkę. 1 Wyłączgolarkę,wyjmijwtyczkęprzewodusieciowegozgniazd

Page 111 -  113

Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for r

Page 112 - 114

82 6 Wyczyśćosłonkę. 7 Włóżgłowicegolącezpowrotemdoelementugolącego.Następniezałóżelementzabezpieczającynaswojemiejsce(1)idokręćb

Page 113 -  115

83 83Załóżnagolarkęnasadkęzabezpieczającąurządzenieprzeduszkodzeniem.Aby uzyskać optymalne rezultaty golenia, głowi

Page 114 - 116

84 5 Następniezałóżelementzabezpieczającynaelementgolący(1)iobróćblokadęwprawo(2). 6 Ponowniezałóżelementgolącynagolarkę.

Page 115 -  117

85 85Obsługi Klienta rmy Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.Głowice golące (nożyki i osłonki) są objęte war

Page 116 - 118

86ImportantCitiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară.Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane (

Page 117

 1 Introduceţişaînaparatuldebărbierit. 2 Introduceţiştecherulînpriză. 3 Porniţiaparatulderaspoziţionândcom

Page 118 - 120

PentruocurăţarerapidăşiecientăestedisponibilăsoluţiadecurăţarepentrucapetedebărbierirePhilips(tipHQ100).Pentrumaimulteinformaţii

Page 119 -  121

5 Introduceţiunitateadebărbierireînapoiînaparat. 1 Opriţiaparatulderas,scoateţiştecheruldinpri

Page 120 - 122

6 Periaţisitadeprotecţie. 7 Reintroduceţicapeteledebărbieritînunitateadebărbierire.Reintroduceţicadruldesusţinereînunitateadebărb

Page 121 -  123

Depozitarea Acoperiţiaparatuldebărbieritcucapaculdeprotecţiepentruaprevenideteriorarea.Înlocuiţi capetele de bărbierire o dată la

Page 122 - 124

 1 Reduced shaving performanceCause 1: the shaving heads are dirty. The shaver has not been cleaned well enough or has not been cleane

Page 123 -  125

5 Reintroduceţicadruldesusţinereînunitateadebărbierire(1)şirăsuciţisiguranţaînsensorar (2). 6 Introduceţiunitateadebărbierireînap

Page 124 - 126

sau Departamentul de Service din cadrul Philips Domestic Appliances and Personal Care.Capetele de ras (cuţitele şi sitele) nu su

Page 125 - 

94До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего использования в качестве с

Page 126 - 128

(ЭМП). При правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя, применение устройства безопасно в соответствии с совреме

Page 127 -  129

Для подравнивания висков и ухода за усами. 1 Откройтетриммер,сдвинувползунковыйпереключательвверх.Триммер работает при включенной б

Page 128 - 130

3 Нажмитекнопкуотсоединениябритвенногоблока(1)иснимитебритвенныйблок(2). 4 Припомощикисточкиочиститебритвенныйблокиотсекдляволос

Page 129 -  131

4 Снимитевращающиесяинеподвижныеножи,иочиститеихприлагаемойкисточкой.Не очищайте одновременно более одной пары ножей, поскольку вращающийся

Page 130 - 132

каплей швейного масла для предотвращения износа бритвенных головок.Очищайте триммер после каждого использования. 1 Выключитеэлектробритву,в

Page 131 -  133

Поврежденные или изношенные бритвенные головки следует заменять только бритвенными головками HQ55 Philips. 1 Выключитеэлектробритву,выньтесетевую

Page 132 - 134

После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный пункт для да

Comments to this Manuals

No comments