BT1216, BT12 1 5,BT1213, BT1 2 1 2, BT1210, BT1209 © 2017 Koninklijke Philips N.V.All rights reserved保留所有权利8888.898.2553.1 (30/10/2017)> 75% 循环再造纸2
1 Para cortar os pelos rente à pele, coloque olado plano da lâmina de corte em contato coma pele e faça movimentos na direção oposta aocrescimento (fi
Tiếng ViệtGiới thiệuChúc mừng bạn đã mua hàng và chào mừng bạn đếnvới Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ doPhilips cung cấp, hãy đăng
2 Trượt nút bật/tắt xuống dưới để tắt thiết bị.Cắt tỉa không dùng lượcSử dụng máy tỉa râu đầy đủ kích thước mà khôngdùng lược tỉa để cắt tỉa râu sát v
7 หวีสำหรับเครา (3 มม.)8 หวีสำหรับเครา (7 มม.)9 หวีสำหรับเครา (5 มม.)10 หวีสำหรับเครา (5 มม.)11 แปรง12 ปลั๊ก USB13 ปลั๊ก micro USBข้อมูลความปลอดภัยที่
การปิดและเปิดเครื่อง1 กดปุ่มล็อคเครื่องขณะพกพาจากนั้นเลื่อนปุ่มเปิด/ปิดขึ้นเพื่อเปิดเครื่อง (รูปที่ 9)2 เลื่อนปุ่มเปิด/ปิดลงเพื่อปิดเครื่องการเล็มโดยไ
ข้อจำกัดการรับประกันชุดใบมีดไม่อยู่ภายใต้เงื่อนไขการรับประกันทั่วโลกเนื่องจากเป็นสินค้าที่ต้องสึกหรอตามปกติอันเนื่องมาจากการใช้งาน 简体中文简介感谢您的惠顾,欢迎光临飞利
1 如需贴近皮肤修剪须发,请将刀头部件平坦的一侧贴近皮肤放置,然后逆着须发生长 (图 10)的方向来回移动。2 如需修型,请手执修剪器,使刀头部件与皮肤呈垂直角度,并上下移动刀头部件,同时轻轻按压 (图11)。使用修剪梳修剪注意: 第一次修剪时,从最高的长度设定开始修剪,以熟悉产品的使用方法。- 您
- 本產品可供 8 歲以上兒童、身體官能或心智能力退化者,或是經驗與使用知識缺乏者使用,但需有人從旁監督或指示如何安全使用本產品,且使用者需了解使用本產品的潛在危險。 請勿讓小孩把玩本產品。 若無人監督,請勿讓兒童進行清潔和使用者維護。- 使用前請務必檢查本產品。 若產品受損請勿使用,以免受傷。 零
回收- 本產品使用壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產品放置於政府指定的回收站, 此舉能為環保盡一份心力。- 本產品包含內建充電式電池,不得與一般家用廢棄物一併丟棄。 強烈建議您將產品攜至政府指定的回收站或 Philips 服務中心,由專業人員取出充電式電池。- 請按照您所在國家/地區的
2 마이크로 USB 플러그를 제품에 꽂은 다음 USB플러그를 전원 공급 장치 (그림 4)에 넣으십시오.3 전원 공급 장치를 벽면 콘센트에 꽂으십시오.4 충전 후에는 벽면 소켓에서 전원 공급 장치를 뽑고,마이크로 USB 플러그를 제품에서 분리하십시오.제품 사용참고: 이
EnglishIntroductionCongratulations on your purchase and welcome toPhilips! To fully benefit from the support thatPhilips offers, register your product
3 충전식 배터리를 분리하십시오.품질 보증 및 지원보다 자세한 정보나 지원이 필요한 경우에는 필립스웹사이트(www.philips.com/support)를 방문하거나국제 보증 리플릿을 참조하십시오.보증 제한커팅 유닛은 소모품이므로 보증에 해당되지 않습니다.ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
2ءﺰﺠﻟﺍ ﺐﺤﺳﺍ ،ﺺﻘﻟﺍ ﺮﺼﻨﻋ ﻦﻣ ﻁﺎﺸﻣﻷﺍ ﻉﺍﻮﻧﺃ ﻦﻣ ﻉﻮﻧ ﻱﺃ ﻞﺼﻔﻟ .(8 ﻞﻜﺸﻟﺍ) ﺺﻘﻟﺍ ﺮﺼﻨﻋ ﺔﻟﺎﺒﻗ ﻪﻛﹼﺮﺣ ﻢﺛ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻦﻣ ﻲﻔﻠﺨﻟﺍﺪﺤﻟﺍ ﻭﺫ ﻂﺸﻤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺃﺪﺑﺍ ،ﻰﻟﻭﻷﺍ ﺓﺮ
7(ﺮﺘﻤﯿﻠﯿﻣ 3) ﺶﯾﺭ ﺹﻮﺼﺨﻣ ﻪﻧﺎﺷ8(ﺮﺘﻤﯿﻠﯿﻣ 7) ﺶﯾﺭ ﺹﻮﺼﺨﻣ ﻪﻧﺎﺷ9(ﺮﺘﻤﯿﻠﯿﻣ 5) ﺶﯾﺭ ﺹﻮﺼﺨﻣ ﻪﻧﺎﺷ10(ﺮﺘﻤﯿﻠﯿﻣ 5) ﺶﯾﺭ ﺹﻮﺼﺨﻣ ﻪﻧﺎﺷ11ﺱﺮﺑ12ﯽﺑ ﺱﺍﻮﯾ ﻪﺧﺎﺷﻭﺩ13ﯽﺑ ﺱﺍ ﻮﯾ ﻭﺮﮑﯿﻣ ﻪﺧﺎ
ﻪﻧﺎﺷ ﺎﺑ ﺡﻼصﺍﺎﺑ ﺎﺗ ﺪﯿﻨﮐ ﺭﺎﮐ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﻦﯾﺮﺗﺪﻨﻠﺑ ﺎﺑ ،ﺪﯿﻨﮐ ﯽﻣ ﺡﻼﺹﺍ ﻝﻭﺍ ﺭﺎﺑ ﯼﺍﺮﺑ ﯽﺘﻗﻭ :ﻪﺟﻮﺗ.ﺪﯾﻮﺷ ﺎﻨﺷﺁ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ-ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺮﺗﺎﮐ ﺪﺣﺍﻭ ﻪﺑ ﻞﺼﺘﻣ ﺶﯾﺭ ﻪﺗ ﻭ ﺶﯾﺭ ﻪﻧﺎﺷ ﺯ
When the appliance has charged for 8 hours, it hasa cordless operating time of up to 60 minutes. 1 Make sure the appliance is switched off.2 Insert th
- Follow your country’s rules for the separatecollection of electrical and electronic productsand rechargeable batteries. Correct disposalhelps preven
Pengisian daya- Ketika baterai hampir habis, lampu indikatorstatus baterai akan menyala oranye (Gbr. 3).- Ketika alat ini sedang diisi daya, lampu ind
Memesan aksesoriUntuk membeli aksesori atau suku cadang, bukawww.shop.philips.com/service atau kunjungidealer Philips terdekat. Anda juga dapatmenghub
Awas- Perkakas ini tidak boleh dibasuh.Jangan sekali-kali tenggelamkan perkakas ke dalam air danjangan membilasnya di bawah air paip (Raj. 2).- Hanya
Perkakasan disertakan dengan 1 sikat janggut barutumbuh dan 3 sikat janggut. Tetapan panjangrambut ditunjukkan pada sikat. Tetapan sepadandengan baki
Perigo- Mantenha a fonte de alimentação seca (fig. 2).Aviso- Se você quiser carregar o aparelho na tomada,use somente a fonte de alimentação HQ80(vend
Comments to this Manuals