HP3616
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with th
11Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren S
- Achten Sie darauf, dass die behandelte Körperpartie nach der Anwendung nicht zu schnell auskühlt. - Stellt sich nach 6-8 Anwendungen keine Linderun
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen E
1 Angaben zum Abstand zwischen Körper und Gerät: - Bei der Behandlung von Muskelschmerzen muss der Abstand zwischen der Lampe und
Ziehen Sie vor dem Austauschen der Lampe den Stecker aus der Steckdose, und lassen Sie die Lampe ca. 15 Minuten lang abkühlen. - Die Lampe darf
16Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r
- Si no experimenta una mejoría después de 6 a 8 sesiones de tratamiento, deje de utilizar el aparato y consulte a su médico. - Contraindicaciones pa
Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de
- Para un tratamiento estético, la distancia entre la cara y el aparato debe ser de aproximadamente 55 cm. Asegúrese de que el calor le resulta agrad
- Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su recic
21Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre
- Faites en sorte que la zone traitée ne refroidisse pas trop vite après le traitement. - Si vous n’observez aucune amélioration après 6 à 8 séances,
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règl
- Pour un traitement cosmétique, la distance entre votre visage et l’appareil doit être d’environ 55 cm. Veillez à ce que la chaleur reste supportabl
- Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet,
26Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro
- Se non si riscontrano miglioramenti dopo 6-8 sedute, interrompete il trattamento e consultate il vostro medico. - Controindicazioni del trattamento
Non appendete l’apparecchio al softto o alla parete. 1 Srotolate completamente il cavo di alimentazione. 2 Posizion
2 Posizionate l’apparecchio correttamente. - Per curare i dolori lombari, posizionate l’apparecchio su un tavolo ad una distanza di circa 30cm (g.
Per assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattat
31Tahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Phili
- Jangan tidur semasa rawatan. - Elakkan kawasan rawatan daripada menyejuk terlalu cepat sebaik sahaja selepas rawatan. - Sekiranya kesihatan tidak b
Perkakas Philips ini mematuhi semua piawai yang berhubung dengan medan elektromagnet (EMF). Jika dikendalikan dengan betul d
- Bagi rawatan kosmetik, jarak antara muka dan perkakas mestilah lebih kurang 55sm. Pastikan bahawa kehangatan itu terasa selesa pada kulit anda. Tam
Jika anda memerlukan perkhidmatan atau maklumat atau jika anda mengalami masalah, sila lawati tapak web Philips di www.philips.com
36Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pro
- Als er na 6-8 behandelingen geen verbetering optreedt, stop dan met het gebruik van het apparaat en raadpleeg uw arts. - Contra-indicaties voor Inf
Hang het apparaat niet op aan een plafond of een muur. 1 Wikkel het netsnoer helemaal af. 2 Plaats het apparaat op een stabie
2 Zet het apparaat op de juiste plaats. - Als u rugpijn wilt behandelen, plaats het apparaat dan op een tafel, op een afstand van ongeveer 30 cm (g
Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.nl) of neem contact
41Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em
- Evite que a área de tratamento arrefeça demasiado rápido imediatamente depois de tratamento. - Se não vericar melhorias após 6-8 tratamentos, pare
utilizador, o aparelho pode ser utilizado em segurança com base em provas cientícas disponíveis actualmente.Não pendure o a
- Para um tratamento cosmético, a distância entre o seu rosto e o aparelho deve ser de aproximadamente 55 cm. Certique-se de que o calor é confortáv
- Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no nal da sua vida útil; entregue-o num ponto de recolha ocial para reci
46บทนำาขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให โปรดลงทะเ
- อยาใชเครื่องบนบริเวณที่บาดเจ็บหรือผิวที่ระคายเคืองหรือบาดแผล หากไมแนใจใหปรึกษาแพทย - อยาใชเครื่องในการบำาบัดบริเวณที่เพิ่งทายาบรรเทาอาการอั
- จากผลที่ไดของแสงอินฟาเรด ทำาใหผิวสามารถซึมซับครีมหรือผลิตภัณฑบำารุงผิวไดดีและรวดเร็วขึ้นการบำาบัดอื่นๆคุณสามารถใช InfraPhil เพื่อ : - การผอนค
การรับประกันและบริการ หากคุณตองการขอรับบริการหรือตองการทราบขอมูล โปรดเขาชมเว็บไซตของ Philips ไดที่ www.philips.com หรือติดตอศูนยบริการดูแลลูกค
6 11 16 21 26 31 36 41ภาษาไทย 46繁體中文 50简体中文 54
50簡介恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品,以善用飛利浦提供的支援。使用 InfraPhil,您可以在家中舒適地治療肌肉和關節問題,並減輕肌肉或關節痛。就像太陽一樣,本產品會釋放紅外線。特殊的濾鏡只會讓可達到治療與舒緩效果的光線通過。
- 如果您體內有植入裝置,尤其若該裝置位在鄰近治療部位的區域,請勿使用本產品。如有疑問,請諮詢您的醫師。 - 如果您目前懷孕,請勿使用本產品來治療靠近腹部或後背的區域,以免這些區域溫度過熱。如有疑問,請諮詢您的醫師。 - 如皮膚出現紅腫發炎,請勿使用本產品,因為熱會使不適感加劇。如有疑問,請諮
- 治療腰酸背痛。美容應用注意: 為達到最佳療效,請將臉上的妝卸除乾淨。InfraPhil 能加速血液循環的效果,可以保持您臉部肌膚的健康與乾淨。 - 紅外線能打開皮膚上的毛孔,使您可以更深層地清潔肌膚。 - 使用紅外線後,乳液或其他護膚產品更能被肌膚吸收,且效果更為快速。其他用途您也可以針對下列
更換請先拔掉本產品電源插頭,讓紅外線燈冷卻約 15 分鐘後再更換燈泡。 - 請務必更換完全相同的紅外線燈燈泡 (飛利浦 PAR38E/150W)。 - 您可以向飛利浦經銷商取得或訂購新的燈泡。 - 本產品的燈泡不含有害環境之物質。您可將舊燈泡當作一般家庭廢棄物丟棄。環境保護 - 電器壽命結束時請勿與
54产品简介感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请注册您的产品,网址为 www.philips.com/welcome。借助 InfraPhil,您可以轻松治疗肌肉和关节问题,在家舒缓肌肉和关节疼痛。本产品能像太阳一样放射红外线。特殊的滤光器仅允许有治疗效果的光线通过,确
- 如果您患有有关脱髓鞘性神经炎的疾病,例如腕骨神经综合症、多发性硬化症和尺骨神经病变,请不要使用本产品。如有疑问,请咨询您的医生。 - 如果您有植入式设备,尤其是在该设备位于照射区域附近的情况下,请不要使用本产品。如有疑问,请咨询您的医生。 - 如果您怀有身孕,请不要在靠近您的腹部的照射区域
应用治疗应用InfraPhil 是一种局部热力治疗产品。可能的治疗应用: - 缓解急性或慢性肌肉酸痛和关节肌肉僵硬。 - 缓解腰痛。美容应用注意: 为保证得到最佳效果,请在使用之前清除脸上的所有化妆品。因为 InfraPhil 有促进血液循环的功效,所以可使您的面部皮肤保持健康和光洁。 - 红外线会
更换拔下产品插头让灯冷却大约 15 分钟,然后再更换灯。 - 必须更换同样的红外线灯(飞利浦 PAR38E/150W)。 - 您可以从飞利浦经销商处获取或订购新的红外线灯。 - 本产品的灯不含对环境有害的物质。您可以将其与正常的家庭垃圾混在一起丢弃。环境 - 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放
582 3 4 56 7 8 910 11 12 13
59
6Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w
4222.002.7561.10344Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen 49206 AD DrachtenThe NetherlandsFax: +31 (0)5125943160344Philips Consumer Lifestyle B.
- Do not use the appliance without consulting your doctor rst if you suffer from severe diseases such as heart disease, acute inammatory diseases,
2 Place the appliance on a stable, level surface and make sure there is at least 15cm free space around it to prevent overheating.
3 To switch on the appliance, turn the rear cap of the lamp housing to ‘I’ (Fig. 10). 4 Aim the beam of infrared light at the part of the body to b
Comments to this Manuals