Philips CD250 User Manual

Browse online or download User Manual for Handset Cordless Phone Philips CD250. Philips CD250 Manual del usuario [fr]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 47
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
CD250
SE250
ES Teléfono
Advertencia
Utilice solo baterías recargables.
Cargue el teléfono durante 24 horas antes de
utilizarlo.
Registre su producto y obtenga asistencia en
www.philips.com/welcome
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 46 47

Summary of Contents

Page 1 - Advertencia

CD250SE250ES TeléfonoAdvertenciaUtilice solo baterías recargables.Cargue el teléfono durante 24 horas antes de utilizarlo.Registre su producto y obten

Page 2

8Su teléfono2 Su teléfonoFelicidades por la adquisición y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido a la asistencia que proporciona Philips, r

Page 3

9Su teléfono2.2 Descripción general del teléfonoA AuricularBPantallaConsulte la página 12 para obtener una descripción general de los iconos de pantal

Page 4

10Su teléfonoG Tecla de colgar y del menú de salir hEn el modo en espera: Manténgala pulsada (5 segundos) para apagar el teléfono. Si el teléfono está

Page 5

11Su teléfonoO Tecla de transferencia de llamada e intercomunicación iEn el modo en espera: Permite iniciar una llamada interna.Durante una llamada: S

Page 6 - 1Importante

12Su teléfono2.3 Iconos de la pantallaIndica que la batería está totalmente cargada. El icono parpadea durante la carga y cuando el nivel de la baterí

Page 7

13Su teléfono2.4 Descripción general de la estación baseA Tecla de localización aPermite localizar el teléfono.Manténgala pulsada para comenzar el pro

Page 8

14Primeros pasos3 Primeros pasos3.1 Conexión de la estación base1 Coloque la estación base en una posición central cerca de la toma de la línea telefó

Page 9

15Primeros pasosdesconectar el adaptador de alimentación de la toma de corriente. Por tanto, compruebe que es posible acceder a la toma de corriente c

Page 10 - 2 Su teléfono

16Primeros pasoscarga de la batería. Debe cargar las baterías en la estación base antes de usar el teléfono.3.3.1 Instalación de las bateríasUtilice s

Page 11

17Primeros pasos3.4 Modo de bienvenidaAntes de usar el teléfono por primera vez, deberá configurarlo según el país en que vaya a usarlo. Después de ca

Page 13

18Primeros pasos3.6 Estructura de menúsLa tabla siguiente muestra el árbol de menús del teléfono.Pulse la tecla de menú m para acceder a cada opción.

Page 14

19Primeros pasosRELOJ&ALARM DIA/HORA Introducir Fecha Introducir Hora AJUST. FORM. FORMATO HORA 12 H. 24 H. FORMAT FECHA DD/

Page 15

20Uso del teléfono4 Uso del teléfono4.1 Realización de una llamada4.1.1 Premarcación1 Marque el número (máximo 24 dígitos).2 Pulse t.• Se iniciará la

Page 16 - 3 Primeros pasos

21Uso del teléfono4.1.6 Marcación desde la agenda durante una llamadaPuede llamar desde la agenda durante una llamada. Puede usar esto, por ejemplo, p

Page 17

22Uso del teléfonoPara responder a la segunda llamada, pulse t y después 2 para responder a la llamada.• La primera llamada quedará en espera y pasará

Page 18

23Saque más partido a su teléfono5 Saque más partido a su teléfono5.1 Encendido/apagado del teléfonoPulse h durante al menos un segundo para encender

Page 19

24Saque más partido a su teléfono5.4.3 Activación/desactivación del modo altavozLa activación del manos libres puede aumentar repentinamente el volume

Page 20

25Saque más partido a su teléfono5.5.3 Modificación de una entrada de la agenda1Pulse m en el modo en espera, desplácese con la tecla n hasta AGENDA y

Page 21 - Primeros pasos

26Saque más partido a su teléfono5.5.6.1 Agregar/editar la memoria de acceso directo1 Pulse m en el modo en espera, desplácese con la tecla n hasta AG

Page 22 - 4 Uso del teléfono

27Saque más partido a su teléfonopulse o para acceder a GUARDAR NÚM.2 INTRO. NOMB. aparecerá en la pantalla.3 Introduzca el nombre del contacto (un má

Page 23

1Índice1Importante 41.1 Requisitos de alimentación 41.2 Conformidad 51.3 Utilización de la compatibilidad con el estándar GAP 51.4 Reciclaje y desecho

Page 24

28Saque más partido a su teléfonoSi se oculta la identidad de la persona que llama o si la red no proporciona la información de fecha y hora, no apare

Page 25 - 5 Saque más partido a

29Saque más partido a su teléfono5.7.4 Eliminación de todas las entradas de la lista de llamadas1 Pulse u en el modo en espera y pulse o.2 Desplácese

Page 26

30Saque más partido a su teléfonoSi no hay respuesta del teléfono al que se llama, pulse i para reanudar la llamada externa.5.8.3 Responder una llamad

Page 27

31Saque más partido a su teléfono5.10 Marcación en cadenaEsta función le permite marcar una extensión a un número ya guardado en la agenda durante una

Page 28

32Saque más partido a su teléfonocon la tecla n para seleccionar 12 H o 24 H.4 Pulse o para seleccionar una de las opciones.• Se emitirá un tono de va

Page 29

33Ajustes personales6 Ajustes personales6.1 Cambio del nombre del teléfonoPuede introducir un nombre para el teléfono que se visualizará en el modo en

Page 30

34Ajustes personales• Se emitirá un tono de validación y la pantalla regresará al menú anterior.6.2.3 Activación/desactivación del tono de teclaCada v

Page 31

35Ajustes avanzados7 Ajustes avanzados7.1 Cambio del PINEl PIN se utilizar para registrar/anular el registro de los teléfonos. El PIN predeterminado e

Page 32

36Ajustes avanzados3 Cuando se le solicite, introduzca el PIN maestro y pulse o para confirmar.De forma predeterminada, el PIN es 0000.4 BUSCANDO apar

Page 33

37Ajustes avanzadosTras el restablecimiento, se borrarán todos los ajustes personales, el registro de llamadas y las entradas de la lista de remarcaci

Page 34

2Índice5.4.2 Silenciar/cancelar el silencio del micrófono 235.4.3 Activación/desactivación del modo altavoz 245.5 Uso de la agenda 245.5.1 Guardar un

Page 35 - 6 Ajustes personales

38Ajustes avanzados7.7 Cambio del tiempo de rellamadaEl tiempo de rellamada (o retardo de marcación) es el retardo de tiempo tras el cual se desconect

Page 36

39Datos técnicos7.10 Ajustes predeterminados8 Datos técnicosPantalla• Retroiluminación LCD progresiva• La retroiluminación permanece encendida durante

Page 37 - 7 Ajustes avanzados

40Preguntas frecuentes• 162 mm × 30,5 mm × 48,5 mm(alto × profundidad × ancho)SE250Base:• 145,5 gramos• 77 mm × 115 mm × 116,5 mm(alto × profundidad ×

Page 38

41Preguntas frecuentes• Asegúrese de que la estación base está encendida.• Restablezca los ajustes de la unidad y reinicie el registro del teléfono.9.

Page 39

42Preguntas frecuentesNo aparece en pantalla el número de la persona que llama!• Este servicio no está activado: Compruebe su suscripción con el opera

Page 40

43Índice10 ÍndiceAAcceso a la agenda 24Acceso a la lista de remarcación 26Acceso al registro de llamadas 28Activación/desactivación del modo altavoz 2

Page 41 - 8 Datos técnicos

44ÍndiceIntercomunicación con otro teléfono 29Intercomunicador 29Introducción de texto o números 23LLista de remarcación 26Llamada de conferencia 30Ll

Page 42 - 9Preguntas

©2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.All rights reservedReproduction in whole or in part is prohibited without the written consent of the copyrig

Page 43

3Índice6.4 Desactivación/activación de la función colgar automáticamente 347 Ajustes avanzados 357.1 Cambio del PIN 357.2 Registrar 357.3 Anulación de

Page 44

4Importante1ImportanteTómese tiempo para leer este manual del usuario antes de utilizar el teléfono. Contiene información importante y notas relaciona

Page 45 - 10 Índice

5Importante• Se debe utilizar únicamente con la fuente de alimentación suministrada.• Información de la fuente de alimentación para la estación baseEn

Page 46 - UCZZ21927DB(0)

6Importantesiga el procedimiento indicado en las instrucciones del fabricante.1.4 Reciclaje y desechoInstrucciones sobre el desecho de productos usado

Page 47 - All rights reserved

7Importantenuestros productos para cumplir todos los requisitos legales y mantenernos dentro de los estándares de EMF aplicables en el momento de la f

Comments to this Manuals

No comments