HP4624/00
3 Settheairowslideswitchtothedesiredsettingtoswitchontheappliance: (Fig. 4)I: gentle warm airow for easy stylingII: stronger and wa
EnvironmentDo not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for r
Problem Possible cause SolutionThe appliance is not suitable for the voltage to which it is connected.Make sure that the voltage indicated on the appl
13PendahuluanSelamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan prod
PeringatanPeriksalah apakah voltase pada alat sesuai dengan voltase listrik di rumah Anda, sebelum menghubungkan alat.Periksa kondisi kabel listrik se
Jangan sekali-kali menggunakan aksesori atau komponen apa pun dari produsen lain atau yang tidak secara khusus direkomendasi oleh Philips. Jika Anda m
Menggunakan alatMembuat ikal Kami sarankan Anda melakukan tes mengikal rambut untuk menentukan berapa lama harus menahan sikat pada rambut agar hasiln
9 Bila Anda selesai mengikal, matikan alat dan lepaskan sikatnya (lihat bab ‘Menyiapkan penggunaan’).Membentuk rambut Anda 1 Pasang sikat pembent
PenyimpananJangan melilitkan kabel pada alat. 1 Matikan alat dan cabut stekernya. 2 Simpan alat di tempat yang aman dan biarkan mendingin. 3 And
Masalah Kemungkinan penyebabSolusiAlat tidak mau bekerja.Ada kerusakan listrik atau soket ke mana alat terhubung tidak beraliran listrik.Periksa apaka
20제품 소개필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.com/welcome에서 제품을 등록하십시오.신제품 필립스 살롱 에어스타일리스트는 아름다운 헤어 스타일링을 빠르고 쉽게 연출할 수 있도록 특별히 제
경고제품에 전원을 연결하기 전에, 제품에 표시된 전압과 사용 지역의 전압이 일치하는지 확인하십시오.전원 코드를 정기적으로 점검하여 플러그나 전원 코드 또는 제품 자체에 손상이 있으면 제품을 사용하지 마십시오.전원 코드가 손상된 경우, 안전을 위해 필립스 서비스 센터 또
액세서리는 먼지, 이물질 및 무스, 스프레이, 젤 등의 스타일링 제품이 묻지 않은 깨끗한 상태로 유지하십시오.EMF(전자기장)이 필립스 제품은 EMF(전자기장)와 관련된 모든 기준을 준수합니다. 이 사용 설명서의 지침에 따라 적절하게 취급할 경우 이 제품은 안전하게 사
랫동안 말고 있어야 하지만 약한 컬의 경우에는 8초 이하로 말고 있으면 됩니다. 1 자동 감김 롤 브러시를 제품에 꽂으십시오(‘사용 전 준비’란 참조). 2 머리카락을 몇 단으로 나누십시오. 3 한 단의 모발을 잡고 브러시에 감아 주십시오. 모발 끝이 원하는 방향
3 바람 조절 스위치를 원하는 속도로 설정하고 제품을 켜십시오. (그림 4)I: 손쉬운 스타일링을 위한 부드러운 바람II: 빠른 스타일링을 위한 따뜻하고 강력한 바람 4 모근 부분에서 모발을 들어올리고 모발 뿌리부터 끝까지 브러시를 옮기십시오. 두피 전체를 따라
환경수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시고 지정된 재활용 수거 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 7).품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에는 필립스전자 홈페이
문제점 예상 원인 해결책연결된 전압이 제품에 적합하지 않을 수 있습니다.제품에 표시된 전압과 사용 지역의 전압이 일치하는지 확인하십시오.전원 코드가 손상되었습니다.전원 코드가 손상된 경우, 안전을 위해 필립스 서비스 센터 또는 필립스 서비스 지정점에 의뢰하여 교체하십시
27PengenalanTahniah atas pembelian anda dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philip
AmaranPeriksa sama ada voltan yang ditunjukkan pada perkakas sepadan dengan voltan sesalur kuasa setempat sebelum anda menyambungkan perkakas.Periksa
Sentiasa matikan perkakas sebelum meletakkannya, walaupun untuk seketika. Jangan lilit kord sesalur mengelilingi perkakas.Jangan sekali-kali menggunak
31
2 Untuk menanggalkan alat tambahan daripada perkakas, tekan butang pelepas (1) dan tarik alat tambahan dari perkakas (2). (Gamb. 3)Menggunakan per
7 Untuk mengeluarkan berus dari rambut anda, tekan tombol boleh sentap bulu kejur (1) dan putarkan tombol tersebut melawan arah jam (2). (Gamb. 5)
3 Bersihkan perkakas dengan berus kecil atau kain kering. 4 Keluarkan sebarang alat tambahan dari perkakas sebelum anda membersihkan alat tambaha
Menyelesaikan masalahBab ini meringkaskan masalah yang paling kerap berlaku dengan perkakas ini. Jika anda tidak dapat menyelesaikannya dengan makluma
34บทนำขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให โปรดลงทะเบ
เด็กเล็กควรไดรับการดูแลเพื่อปองกันไมใหเด็กนำอุปกรณนี้ไปเลนหามเสียบปลั๊กไฟเครื่องทิ้งไวตามลำพังขอควรระวังเพื่อเพิ่มการปองกัน เราขอแนะนำใหคุณ
1 ประกอบอุปกรณเขากับไดรเปาผม โดยจัดตำแหนงตามลูกศรบนไดรเปาผม และกดเขาไปใหแนน (เสียงดัง ‘คลิก’) (รูปที่ 2) 2 ในการถอดชุดจัดแตงทรงผมออก
2 สอดแกนมวนเจนแกนมวนสัมผัสกับหนังศีรษะ 3 เลื่อนสวิตชปรับระดับลมเปาแรงและเบาไดตามตองการ (รูปที่ 4)I: ลมเปารอนแบบออนๆ เพื่องายตอการจั
การรับประกันและการบริการ หากคุณมีปญหาหรือตองการทราบขอมูล โปรดเขาชมเว็บไซตของ Philips ไดที่ www.philips.com หรือติดตอศูนยบริการดูแลลูกคาของ Ph
39Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấ
4
Thưng xuyên kiểm tra tnh trạng dây điện nguồn. Không sử dụng máy nếu phích cm, dây điện hay chính bản thân máy bị hư hng.Nếu dây điện bị hư hng,
Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn liên quan đến các từ trưng điện (EMF). Nếu được sử dụng đúng và tuân thủ các
2 Chiatcthànhtngln. 3 Cmmtlntcvàqunquanhlưc.Đmboqunđuôilntctheohưngyêucu.Không nên quấn quá nhiều tóc quan
Kỹ thuật này chế ngự những đầu tóc không theo nếp và giúp tạo kiểu tóc bóng mượt và mềm mại. 5 Khitoxongnếptc,tắtmyvàlylưcra(xemch
Nếu bạn cần biết thông tin hay gặp trục trặc, vui lòng vào website của Philips tại www.philips.com hoặc liên hệ với Trung Tâm Chăm
Vấn đề Nguyên nhân có thểGiải phápDây điện nguồn bị hưNếu dây điện bị hư hng, bạn nên thay dây điện tại trung tâm bảo hành của Philips, trung tâm bảo
46簡介恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品,來善用飛利浦提供的支援。新型的飛利浦沙龍級美髮造型梳經過精心設計,讓您輕鬆又快速打造出您想要的美麗造型。 一般說明(圖1)A 伸縮式捲髮刷旋鈕B 伸縮式捲髮造型梳C 取下配件鈕D
如果電線損壞,必須交由飛利浦、飛利浦授權之服務中心,或是具備相同資格的技師更換,以免發生危險。本產品不適合供下列人士 (包括小孩) 使用:身體官能或心智能力退化者,或是經驗與使用知識缺乏者。他們需要有負責其安全的人員在旁監督,或指示產品的使用方法,方可使用。請勿讓孩童將本產品當成玩具。在無人看管的情
請勿在頭髮還很濕潤時使用本產品。 2 請梳理頭髮,讓頭髮不打結且平順。 3 使用梳子將頭髮分成髮束。每束髮量請勿過多。組裝及拆解配件請先完成組裝配件再將主電源插頭插入電源插座。 1 若要將配件裝上造型梳,請對準造型梳和配件上之箭頭符號,再將配件推到底 (聽見「喀擦」聲)。 (圖 2) 2 若
6 將風速調節滑動開關調到 O,即可關閉產品。 7 若要將造型梳從髮中取出,請按下伸縮式捲髮刷旋鈕 (1) 然後以逆時針方向旋轉旋鈕 (2)。 (圖 5) 8 在您梳髮前,請先讓捲髮冷卻,再用髮刷或手指抓出所要的髮型。 9 捲髮完成後請關閉本產品電源並拔除造型梳 (請參閱「使用前準備」單
HP4624/00ENGLISH 6INDONESIA 13한국어 20BAHASA MELAYU 27ภาษาไทย 34 39繁體中文 46简体中文 52
收藏請勿將電線纏繞在本產品上。 1 關閉產品電源,並拔除插頭。 2 請將本產品置於安全的地方,讓它完全冷卻。 3 您可以使用本產品的吊環將其吊起,以妥善收納。 (圖 6)環境保護電器壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產品放置於政府指定的回收站,此舉能為環保盡一份心力。 (圖 7)保
問題 可能原因 解決方法產品過熱,開關已自行關閉。在您重新開啟本產品之前,請檢查進風柵口,確定沒有被毛絮或毛髮等堵住。本產品的電壓與所連接的插座電壓不符。請確認本產品的電壓與當地電壓相符。電線損壞 如果電線損壞,必須交由飛利浦、飛利浦授權之服務中心,或是具備相同資格的技師更換,以免發生危險。繁體中文
52产品简介感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请注册您的产品,网址为 www.philips.com/welcome。这款全新飞利浦 Salon Airstylist 美发造型器经特别设计,可轻松快捷地塑造靓丽发型。 一般说明(图1)A 梳齿收回按钮B 伸缩齿卷
定期检查电源线的情况。如果插头、电源线或产品本身已损坏,请勿再使用本产品。如果电源软线损坏,为避免危险,必须由制造厂或其维修部或类似的专职人员来更换。本产品不打算由肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关经验和知识的人(包括儿童)使用,除非有负责他们安全的人对他们使用本产品进行监督或指导。应照看好儿
待产品完全冷却后再存放。即使只将产品放下片刻,也应始终将其电源关闭。 切勿将电源线缠绕在产品上。切勿使用其它制造商生产的或未经飞利浦特别推荐的附件或部件。如果您使用了此类附件或部件,则本产品的保修将会失效。保持附件洁净无尘,无污渍、无定型产品(如摩丝、定型喷剂和发胶)。电磁场(EMF)这款飞利浦产
1 要将附件连接到美发造型器上,可将附件上的箭头对准美发造型器机身的箭头并向内按下附件(可听到“喀嗒”声)。 (图 2) 2 要从美发造型器上卸下附件,请按释放按钮 (1) 然后拔出附件 (2)。 (图 3)使用本产品做卷发为了达到更佳效果,我们建议您先做一个卷发测试,以确定发梳应在头发上
9 做完卷发之后,关闭产品电源并移开发梳(参阅“使用准备”一章)。制作发型 1 将造型发梳装到产品上(参阅“使用准备”一章)。 2 将梳齿插入头发直到触及头皮。 3 将风速滑动开关设定为所需设置,从而打开产品电源: (图 4)I:产生和缓暖风,适合简单造型II:产生更强、热力更高的暖风,
2 将产品放在安全的地方,让其冷却。 3 本产品可以用吊环挂起存放。 (图 6)环保弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其交给官方指定的回收中心。这样做有利于环保。 (图 7)保修与服务如果您需要了解详细信息或有任何问题,请浏览飞利浦网站,网址为 www.philips.co
简体中文58问题 可能的原因 解决方法电源线损坏 如果电源软线损坏,为避免危险,必须由制造厂或其维修部或类似的专职人员来更换。2008/01/23
59
6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w
60
62CLICK2 3 4 567
63
www.philips.comu4222.002.6310.3
Check the condition of the mains cord regularly. Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged.If the mains
Keep the attachments clean and free of dust, dirt and styling products such as mousse, spray and gel.Electromagnetic elds (EMF)This Philips appliance
seconds. You may have to hold the brush in your hair longer for tighter curls. Less tight curls require less than 8 seconds. 1 Snap the retractable
Comments to this Manuals