HP4687
2 Let the appliance cool down completely on a heat-resistant surface. 3 Store the appliance in a safe and dry place. EnvironmentDo not throw away t
Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта
Този уред не е предназначен за ползване от хора (включително деца) с намалени физически усещания или умствени недъзи или без опит и познания, ако са о
Ако уредът се използва на боядисана коса, изправящите пластини е възможно да ръждясат.Този уред Philips е в съответст
Особено внимавайте при светла, руса, изрусена или боядисана коса, тъй като тя е уязвима при високи температури. 4 Завъртете температурния диск, за да
3 Почистете уреда с влажна кърпа.Никога не навивайте захранващия кабел около уреда. 1 Изключете уреда и изведете щепсела от контакта. 2
Проблем Възможна причина РешениеУредът не работи.Не работи електроснабдяването или няма ток в контакта, в който е включен уредът.Проверете дали работи
ÚvodBlahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výro
Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými a duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem manipulovat, pokud neb
Elektromagnetická pole (EMP) Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně pou
6 Učešte nebo vykartáčujte vlasy tak, aby byly hladké a nebyly zacuchané. (Obr. 3)Hřebenem rozdělte vlasy do jednotlivých pramenů. Nenechávejte v p
Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. Pom
22Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Selleks, et Philipsi tootetoest kasu oleks, registreerige oma toode saidil www.philips
tõttu seni kasutada, kuni nende ohutuse eest vastutav isik neid ei valva või pole seadme kasutamise kohta juhiseid andnud.Jälgige, et lapsed ei saaks
Seadme kasutamine Sirgestaja on võimas koolutusvahend ja seda peab alati ettevaatlikult kasutama. Sarnaselt teistele kõrgetel salongitemperatuuridel s
Märkus: Parem on pealael kasvavad juuksed alumistest eraldada. Sirgestada tuleks kõigepealt alumised, seejärel aga pealael kasvavad juuksed. 7 Eralda
Kui vajate hooldust, esitada infopäringuid või on probleeme, külastage palun Philipsi veebisaiti www.philips.com või pöörduge oma
27Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod n
dovoljno iskustva i znanja, osim ako im je osoba odgovorna za njihovu sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u korištenje aparata.Malu djecu potrebn
Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom rukuje
31ABCD
4 Regulator temperature okrenite kako biste postavili željenu temperaturu. 5 Aparat ostavite da se zagrijava najmanje 30 sekundi. 6 Češljajte ili
3 Aparat spremite na sigurno i suho mjesto. Zaštita okolišaAparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welco
A készülék működtetésében járatlan személyek, gyerekek, nem beszámítható személyek felügyelet nélkül soha ne használják a készüléket.Vigyázzon, hogy a
foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a készülék biztonságos.A hajkiegyenesítő nagy teljesítményű
6 Fésülje ki haját, hogy ne legyen gubancos vagy kócos. (ábra 3)Fésűvel ossza részekre a haját. Ne tegyen túl sok hajat egy-egy részbe.Megjegyzés:
A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként kezelendő. Kérjük, hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul a
Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philipsқа қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толығымен рахатыңызға қолдану үшін, өзіңіздің өн
Егер тоқ сым зақымдалған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін, оны тек Philips немесе Philips әкімшілік берген қызмет орталығында немесе соған тәріздес
Құралды осы нұсқауда суреттелген мақсаттан өзге мақсат үшін қолдануға болмайды.Әр қолданған сайын тақташаларды шашыңызда бірнеше секундтан көп ұстамаң
3 Температура дөңгелегін бұрап, керекті температура бағдарламасын таңдаңыз. Сіздің шаш түріне сәйкес келетін температура бағдарламасын таңдаңыз. (C
10 Шашыңыз суысын. Шашыңыз суымай тұрып оны тарауға болмайды. Себебі бұл сіздің жасаған шаш үлгіңізді бұзуы мүмкін.Құралды ешқашан суға неме
арналған құралдар қызмет департаменті және Жеке Қамқор BV бөліміне арзызданыңыз.Осы тармақта құралмен қолданғанда жиі кездесетін келе
Sveikiname Jus įsigijus mūsų gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte pasinaudoti visa „Philips“ siūloma parama, užregistruokite prod
Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus), kuriems būdingi sumažėję ziniai, jutimo arba protiniai gebėjimai, arba tiems, kuriems t
Elektromagnetiniai laukai (EMF) Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EMF) standartus. Tinkamai eksploatuojant prietaisą pa
5 Leiskite prietaisui įkaisti bent 30 sekundžių. 6 Šukomis ar šepečiu iššukuokite plaukus, kad jie taptų švelnūs ir nesusivėlę. (Pav. 3)Šukomis su
Susidėvėjusio prietaiso nemeskite su įprastomis buitinėmis šiukšlėmis, o nuneškite jį į ocialų surinkimo punktą perdirbti. Taip prisidėsite pr
IevadsApsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu produktu www.philips.com
kamēr par viņu drošību atbildīgā persona nav īpaši viņus apmācījusi izmantot šo ierīci.Jānodrošina, lai ar ierīci nevarētu rotaļāties mazi bērni.Nenov
HP4687ENGLISH 6 11 17 22 27 32 37 43 48 53 59 65
Matu iztaisnotāji ir efektīvi matu sakārtošanas rīki un tāpēc vienmēr uzmanīgi lietojami. Tāpat kā citus matu taisnotājus, kas sasni
Ar ķemmi sadaliet matus šķipsnās. Vienā šķipsnā nesaņemiet pārāk daudz matu.Piezīme: Labāk vispirms saspraust matus galvas augšdaļā un sākt iztaisnot
Pēc ierīces kalpošanas ilguma beigām neizmetiet to kopā ar sadzīves atkritumiem, bet nododiet to ociālā savākšanas punktā pārstrādei
Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejestr
Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego należy zlecić autoryzowanemu centrum serwisowemu rmy Philips lub odpowiednio wykw
Używaj urządzenie zgodnie z jego przeznaczeniem, opisanym w tej instrukcji obsługi.Nie przetrzymuj płytek na włosach dłużej niż kilka sekund na raz, g
3 Aby wybrać żądaną temperaturę urządzenia, użyj pokrętła temperatury. Wybierz ustawienie odpowiednie dla Twojego typu włosów. (rys. 2)Gdy używasz
Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innym płynie. Nie opłukuj go pod bieżącą wodą. 1 Wyłącz urządzenie i wyjmij jego wtyczkę z gniazdka
Ten rozdział opisuje najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okaż
IntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul
6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w
supravegheaţi sau instruiţi cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă pentru siguranţa lor.Copiii trebuie supravegheaţi pen
Câmpuri electromagnetice (EMF) Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF). Dacă este manevrat cores
4 Rotiţi selectorul de temperatură pentru a seta temperatura. 5 Lăsaţi aparatul să se încălzească minim 30 de secunde. 6 Pieptănaţi sau periaţi p
2 Lăsaţi aparatul să se răcească în totalitate pe o suprafaţă rezistentă la căldură. 3 Depozitaţi aparatul într-un loc sigur şi uscat.
Problemă Cauză posibilă SoluţieCablul de alimentare este deteriorat.În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit înt
Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте Ваше изделие на www.p
заменяйте шнур в торговой организации Philips, в авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации.
Пользуйтесь прибором для укладки только сухих волос.Не используйте прибор для искусственных волос.Не используйте прибор для целей, отличных от описанн
Не оставляйте включенный в электросеть прибор без присмотра. Кладите нагревающийся или нагревшийся прибор только на термостойкую поверхность. 3 Для у
10 Дайте волосам остыть. Не расчёсывайте волосы расчёской или щёткой, пока они не остынут, чтобы не нарушить созданную укладку.Запрещается п
or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.Children should be supervised to ensure that they do not play
Данная глава посвящена наиболее общим вопросам использования прибора. Если самостоятельно справиться с возникшими про
ÚvodGratulujeme Vám ku kúpe a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svo
nemajú dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod dozorom alebo im nebolo vysvetlené používanie tohto zariadenia osobou zodpovednou za ich bezp
Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať
4 Otočením ovládača nastavte požadovanú teplotu. 5 Aspoň 30 sekúnd nechajte zariadenie zahrievať. 6 Hrebeňom alebo kefou si rozčešte vlasy, aby b
Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste oc
76Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.phi
izkušnjami in znanjem, razen če jih pri uporabi nadzoruje ali jim svetuje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.Otroci naj se ne igrajo z aparatom
Ravnalniki so zelo zmogljivo orodje za urejanje las in jih vedno uporabljajte pazljivo. Tako kot pri vseh ravnalnikih, ki dosežejo vis
Opomba: Lase na temenu je bolje ločiti od drugih in najprej zravnati spodnje lase, nato pa še lase na vrhu glave. 7 Vzemite pramen, ki ni širši od 5
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled properly and accordin
Za servis, informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com ali pa se obrnite na Phili
81Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.phi
ili nedostatkom iskustva i znanja, osim pod nadzorom ili na osnovu instrukcija za upotrebu aparata datih od strane osobe koja odgovara za njihovu bezb
odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, aparat je bezbedan za upotrebu prema naučnim dokazima koji su danas dostupni.
Upotrebite češalj da biste kosu podelili u pramenove. Nemojte da stavljate previše kose u jedan pramen.Napomena: Deljenje kose bolje je početi od obim
Zaštita okolineAparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte da odlažete u kućni otpad, već ga predajte na zvaničnom mestu prikupljanja za recikl
Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на
уповноваженого сервісного центру або фахівців із належною кваліфікацією.Цей пристрій не призначено для користування особами (включаючи дітей) з послаб
Не використовуйте пристрій для інших цілей, не описаних у цьому посібнику.Не залишайте пластини у волоссі довше, ніж на кілька секунд, адже це може по
3 Щоб вибрати потрібне налаштування температури, прокрутіть коліщатко температури. Виберіть температуру, яка підходить для Вашого типу волосся. (Ма
4 Turn the temperature wheel to set the temperature. 5 Let the appliance heat up for at least 30 seconds. 6 Comb or brush your hair so that it is
Ніколи не занурюйте пристрій у воду чи іншу рідину та не мийте його під краном. 1 Вимкніть пристрій і витягніть шнур із розетки. 2 Дайте прис
за допомогою інформації, поданої нижче, зверніться до Центру обслуговування клієнтів Philips у Вашій країні. Проблема Можлива причинаВирішенняПристрій
92
93
942 3 4 5
95
4222.002.7117.2u
Comments to this Manuals